Toku Reo Flashcards
whare
house, building
kai
food, meal
pai
good
ngenge
tired
pēhea
how
hiakai
hungry
tīemiemi
see-saw
matua
father, uncle, sir
tamariki
children
koroua
elderly man
wahine
woman, wife
pakeke
grown-up, adult
tangata
person, man
whaea
mother, aunt, female teacher
tama
son, boy
hine
girl, young woman
kare
intimate friend
whānau
family, birth
mokopuna
grandchild
pāpā
father, uncle
kuia
elderly woman, grandmother
pēpi
baby
tamaiti
child, boy
kōtiro
girl
tāne
male, man, husband
māmā
mother
hoa
friend, companion
tārere
playground swings
koutou
you (3 or more)
kōrua
you (2 people)
koe
you (1 person)
reo
language, voice, dialect
tōku
my (one item)
pō
night, darkness
kaumātua
elders
rā
day, sun
kei te pēhea koe?
how are you?
kei te māuiui ahau
I am sick
kei te ora
well
kei te pērā tonu
just the same
kei te ruha
exhausted, run down, worn out
ka nui te pai
very well, thank you
kua pau te hau
exhausted, out of breath
taua āhua āno
as per usual
kaore i te pai
not well
kei raro e putu ana
going under, sick, can’t cope
ko wai tō ingoa?
what’s your name?
kei te wherū
weary, oppressed, absolutely stuffed
heoi anō
so-so, well enough
kei te kaha tonu
still strong
te mutunga kē mai o te pai
never better
kei te pokea e te mahi
very busy, snowed under
e hika (eastern dialect)
e hoa
inu
to drink
ora
to be well, alive, safe, recovered
ahau/au
I, me
moe
to sleep
nui
to be large, big, many or plentiful
ono
six
whitu
seven
waru
eight
iwa
nine
tekau
ten
pau
be consumed, exhausted, used up
taku
my
kaha
be strong, able or energetic
to
your (one person)
hau
wind, air, breathe
tōneke
supermarked trolley
ko wai tō ingoa whānau?
what is your family name?
ko wai tō ingoa takakau?
what is your maiden name?
ko wai tana ingoa?
what is her/his name?
ko wai tana ingoa takakau?
what’s her maiden name?
ko wai tana ingoa whānau?
what is his/her surname?
mahi
to work, make, job, practise
takakau
be unmarried, single
ingoa
name
tana
his/her
ka mau te wehi
awesome
hokomaha
supermarket
Haere rā
Goodbye (farewell to someone leaving)
E noho rā
Goodbye (farewell to someone staying)
Hei konā rā
Goodbye (farewell to someone staying or phone call)
Noho ake rā
Goodbye (farewell to someone staying)
Hei konei rā
Goodbye (farewell to someone staying)
Ka kite anō tāua i a tāua
You and I will see each other again
Nō hea koe?
Where are you from?
Kirikiriroa
Hamilton
Tāmaki Makaurau
Auckland
Te Whanganui ā Tara
Wellington
Aorangi
Fielding
kōkā (Eastern Dialect)
mother (closeness, breastfed)
whanaunga
relative
iwi
tribe
hapū
sub-tribe
awa
river
maunga
mountain
rau amiami
mixed herbs
pereti
plate
kapu
cup
paoka
fork
naihi
knife
tēpu
table
tuakana
older brother of a male, older sister of a female
teina
younger brother of a male, younger sister of a female
kaipuke
ship
taraka
truck
reo irirangi
radio
mua
in front
paihikara
bicycle
pouaka whakaata
television
taputapu
gear, equipment or goods
rorohiko
computer
ipurangi
internet
īmēra
tereina
train
pikitia
picture or film
muri
rear, behind or after
waka
canoe or vehicle
ipu
bowl
tarakihana
tractor
Nō hea ia?
Where is he/she from?
mai
Indicates direction towards the speaker
atu
Indicates direction away from the speaker
iho
Indicates a downward direction
ake
Indicates an upwards direction
Piki
To climb
kuhu
To enter
e tū
To stand
tuhi
Write
pakoko
Skinny (Tainui dialect)
e heke
Descend
e noho
Sit down
noho
to sit
takoto
Lie down
titiro
To look at
maranga
Get up
taihoa
Wait on
e moe
Sleep
e Kai
Eat up
e inu
Drink up
e oma
Run
e tuhi
Write
haere
Go
whakarongo
Listen
Hoihoi/Turituri
Be quiet
e oho
Wake up
kia tere
Be quick
kia tūpato
Be careful
kia toa
Be determined
kia manawanui
Be steadfast
kia kaha
Be strong
kia tere te oma
Run quickly
kia tūpato te haere
Go carefully
kia kaha te mahi
Work hard
kia toa tō rutu
Be determined with your tackles
kōpaka
Ice (Ngāi Tahu - dialect)
karakia
grace, pray or recite a prayer
maha
many, numerous, abundant
kotiti
go astray, stray, deviate, digress or to get side-tracked
haruru
To roar, make continuous noise, rumble
takahi
To trample, tramp, stamp or tread
waenganui
The middle, among, amidst, amid or between
weriweri
Awful, ugly, disagreeable or disgusting
amuamu
Grumble or complain
whara
Struck, hit accidentally, injured or hurt
wati tumu
Stopwatch
kohukihuki
Stress
riri
To scold, tell off, be angry, annoyed, enraged, furious, incensed
hē
Wrong, wrong-doing
whakamataku
Terrify, scare, frighten
whakapae
Accuse, allege
rangimārie
Quiet, peaceful
manaaki
To support, take care of, give hospitality
rongoā
remedy, medicine, drug, cure
mamae
To be painful, sore, hurt
kākahu
Clothing, cloak, garment and apparel
toe
Left over, remaining
taotao
fingers, toes (Ngai Tahu dialect)
hōhā
tiresome, bored, fed-up
hoki
going back
wehe
divide, detach, depart
pukuriri
be angry, furious, cross
ākuanei
today, presently, soon
hauaitu
freezing (Ngai Tahu dialect)
tono
request, send, ask for, order, command, apply for or bid
pire
bill
tau
To land, come to rest and settle on
pono
true