Tod in der Oper Flashcards
der Engang, -¨e
entrada
der Dirigent (in), - (-nen)
director/a de orquesta
der Hals, -¨e
cuello
der Irrtum, -¨er
erro, equívoco
der Mord, -e
asesinato
der Pferdeschwanz, -¨e
coleta | cola de caballo
der Räuber (in), - (-nen)
ladrón
der Schatten, -
sombra
der Scheinwerfer, -
foco de luz, faro
der Schnüffler(in), - (-nen)
espía
der Schnurrbart, -¨e
bigote
der Schrei, -e
grito, chillido
der Schublade, -n
cajón
der Spiegel, -
espejo
der Treueschwur, -¨e
promesa de fidelidad
der Vertag, -¨e
contrato
die Absicht, -en
intención, propósito (mit Absicht machen > hacer a posta)
die Befürchtung, -en
sospecha
die Bewegung, -en
movimiento
die Bühne,-n
escenario, teatro
die Eifersucht
celos
die Enttäuschung, -en
desilusión
die Hektik
ajetreo, trajín (also: die Nervosität)
die Hoffnung, -en
esperanza
die Hoffnung stirbt zuletzt > la esperanza es lo último que se pierde
die Insel, -n
isla | remanso
die Konkurrenz
competencia
die Lebensgefahr
peligro de muerte
die Leidenschaft, -en
pasión, afición
[adj.: leidenschaftlich > apasionado]
die Miene, -n
semblante, expresión, cara
die Nebensache, -n
cosa sin importancia, asunto secundario
die Neuigkeit, -en
novedad
die Stimme, -n
voz | voto (ungültige Stimme > voto nulo)
die Stimmung, -en
estado de ánimo, humor
die Verspätung, -en
retraso
die Verzweiflung, -en
desesperación
die Wange, -n
mejilla
die Wut
rabia
das Entsetzen
horror, espanto [verb.: entsetzen > horrorizar]
das Geräusch, -e
ruido
das Mitglied, -er
miembro, afiliado
das Stille
silencio, calma
anklopfen
llamar (a la puerta) [sie klopft an; klopfte an; hat angeklopft]
atmen
respirar [sie atmet; atmete; hat geatmet] [sust.: das Atmen>respiración]
beobachten
observar, vigilar [sie beobachtet; beobachtete; hat beobachtet] [sust.: die Beobachtung]
bereuen
arrepentirse [sie bereut; bereute; hat bereut]
betreten
entrar en, hacer su entrada [sie betritt; betrat; hat betreten]
drehen
girar, dar vueltas [sie dreht; drehte; hat gedreht]
drohen
amenazar [sie droht; drohte; hat gedroht]
entscheiden
decidir, resolver [sie entscheidet; entschied; hat entschieden]
flüstern
susurrar [sie flüstert; flüsterte; hat geflüstert]
husten
toser [sie hustet, hustete, hat gehustet] [sust.: der Husten> tos]
nicken
asentir con la cabeza [sie nickt; nickte; hat genickt]
tränen
llorar, lagrimear [sie tränt; tränte; hat getränt]
trauen
confiar [sie traut; traute; hat getraut]
umarmen
abrazar [sie umarmt; umarmte; hat umarmt]
verlängern
prolongar [sie verlängert; verlängerte; hat verlängert]
vernachlässigen
descuidar, dejar de lado [sie vernachlässigt; vernachlässigte; hat vernachlässigt]
sich opfern für
sacrificarse por
sich vorbereiten auf
prepararse para [sie bereitet sich auf… vor]
wühlen in
hurgar en
auffallend
vistoso, llamativo, espectacular
ausweichend
evasivo
bloß
desnudo, descubierto | puro | únicamente, solo
was hast du bloß? > ¿pero qué te pasa?
eilig
urgente | rápido, apurado
erschüttert
conmovido
herein
adentro | ¡adelante!
hilflos
desamparado
locker
flojo, suelto
merkwürdig
curioso, raro [sust.: die Merkwürdigkeit > extrañeza]
neuerdings
desde hace poco, últimamente
ohnmächtig
desmayado | impotente
ratlos
desorientado
sehnsüchtig
ansioso, anhelante
ungeduldig
impaciente [sust.: die Ungeduld > impaciencia]
verdächtig
sospechoso [verb.: verdächtigen > sosprechar]
Das kommt mir verdächtig vor > me da mala espina
verantwortlich
responsable
verzweifelt
desesperado [verb.: verzweifeln > desesperar]
wütend (über/auf)
furioso (por/contra)
jmd singen falsch
cantar mal
aus Liebe zu ihm/ihr
por amor a él/ella
gut drauf sein
estar de buenas
im Bruchteil einer Sekunde
en una fracción de segundo
jmd etwas auf der Seele haben
tener algo en mente [die Seele, -n > alma]
sich Sorgen machen
preocuparse por algo