TO KEEP Flashcards
To keep valuables in a safe place (longer period) :
- He keeps his coin collection in the cellar.
BEWAHREN
- Er bewahrt seine Münzsammlung im Keller.
To keep or maintain something abstract, particularly under difficult circumstances:
- Only the transfers of funds from relatives in America keep many Cuban families from succumbing to utter poverty.
BEWAHREN
- Nur die Überweisungen von Verwandten aus Amerika bewahren viele kubanische Familien vor dem Absturz in die totale Armut.
“To keep” meaning “to store” or “put away” in a safe place, and the implication is that it is only for a shortish period and that the item is to be called on later.
- I can keep your passport for you if you wish.
- This medication must be kept in a cool place.
AUFBEWAHREN
- Ich kann Ihren Pass für Sie aufbewahren, wenn Sie wollen.
- Diese Medikamente müssen kühl aufbewahrt werden.
“To keep” in the sense of “to preserve” in certain standard expressions:
- The Europeans want to keep face.
- They are doing everything in their power to keep up appearances.
WAHREN
- Die Europäer wollen ihr Gesicht wahren.
- Sie tun alles in ihrer Macht, den Schein zu wahren.
To store or put away but with the emphasis being on not throwing away or not losing rather than being stored in a particular place.
- Keep the receipt
- To keep the best till last.
AUFHEBEN
- Heben Sie die Quittung auf!
- das Beste bis zum Schluss aufheben.
To keep in one’s possession:
- You can keep the umbrella.
- We would like to keep the new secretary.
- I can’t keep all that in my head.
- He kept the secret to himself.
BEHALTEN
- Du kannst den Schirm behalten.
- Wir möchten die neue Sekretärin behalten.
- Ich kann das alles nicht im Kopf behalten.
- Er hat das Geheimnis für sich behalten.
‘To maintain’ or ‘to keep’ something in one position:
- He keeps in touch with his lecturer.
- She kept her hand behind her back.
- Keep your finger there.
- She is keeping his dinner warm for him.
- to keep one’s balance.
HALTEN
- Er hält Kontakt mit seinem Dozenten.
- Sie hielt die Hand hinter dem Rücken.
- Halte den Finger da!
- Sie hält ihm sein Essen warm.
- das Gleichgewicht halten.
To keep a promise (only one person involved)
ein Versprechen halten
to keep your word
dein Wort halten
To keep of domestic animals:
- We don’t keep goats any more.
HALTEN
- Wir halten keine Ziegen mehr.
To keep to the left/right
sich links/rechts halten.
When food “keeps” well/badly:
- Blackberries don’t keep well in this weather.
- They’ll keep for another week.
(SICH) HALTEN
- Brombeeren halten (sich) nicht gut bei diesem Wetter.
- Sie halten (sich) noch eine Woche.
To keep from deteriorating, dying or decaying where emphasis is on the result:
- to keep someone alive.
- She has kept her figure well.
- The government wants to keep conscription.
ERHALTEN
- jdn am Leben erhalten
- Sie hat ihre Figur gut erhalten.
- Die Regierung will die Wehrpflicht erhalten.
To keep or maintain at a certain level or standard:
- to keep the peace.
- The old tribal customs are being kept up.
- Good relations with Russia are kept up/maintained by the government.
AUFRECHTERHALTEN
- den Frieden aufrechterhalten
- Die alten Stammessitten werden noch aufrechterhalten.
- Gute Beziehungen zu Russland werden von der Regierung aufrechterhalten.
To keep/stick to of obligations between two or more parties:
- They kept the date/ stuck to the agreement
EINHALTEN
- Sie haben den Termin/die Vereinbarung eingehalten.