time Flashcards

1
Q

used of 지난

A

means “last”
지난 주에 - last week
- refers to the previous week

마지막 주에 - last week or final week

지난 달 - last month

지난 시간에 - last time
지난 번에 - last time

지난 분 - lst minute
지난 초 - last second

can be put before a noun
지난 수업

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

next time

A

다음 시간에

다음 번에

both means next time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

instead of using 일 일 this is more commonly used

A

하루 which means one day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

날 is another word that means “day” and can be used as a stand alone word, but not counted

A

저는 그 날에 계획이 있어요
= I have plans on that day

우리는 그 날에 시작할 거예요
= We will start on that day

저는 그날에 갔어요
= I went on that day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

If you want to talk about doing something on the first/second/third day, you can use 번째 with 날

A

첫날 is a word that specifically refers to the first day
저는 첫날에 명동에 갔어요
= I went to 명동 on the first day

우리는 두 번째 날에 서울에 갔어요
= We went to Seoul on the second day

우리는 둘째 날에 서울에 갔어요
= We went to Seoul on the second day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

주 vs 주일

A

저는 4주 동안 여자친구를 안 만났어요
= I didn’t meet my girlfriend for 4 weeks

저는 이 주 동안 한식을 안 먹었어요
= I didn’t eat Korean food for two weeks

The word “주일” can also be used as a counter for weeks. This is acceptable, but it sounds a bit more natural to use “주” as shown above. For example:

저는 2주일 동안 한식을 안 먹었어요
= I didn’t eat Korean food for two weeks

저는 4주일 동안 여자친구를 안 만났어요
= I didn’t meet my girlfriend for four weeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

달 and 개월

A

When counting months, you can either use 달 or 개월. When using 달, you must use the pure Korean numbers, and when using 개월, you must use the Sino-Korean numbers. There is no difference in meaning, and both are used frequently. When putting a number before 달, I prefer to write the Korean word. When putting a number before 개월, it doesn’t matter if you use the word or the numeral.

저는 두 달 동안 한국어 수업을 들었어요
= I took a Korean class for 2 months

저는 2개월 동안 한국어 수업을 들었어요
= I took a Korean class for 2 months
저는 이 개월 동안 한국어 수업을 들었어요
= I took a Korean class for 2 months

My Korean grammar teacher told me years ago that ‘동안’ is actually incorporated into the meaning of 달, which would mean that you wouldn’t have to say 동안 after 달. Still, though, most people use 동안 after 달.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A

Years are used just like weeks, which means that you must use the Sino-Korean numbers. When putting a number before “년,” it doesn’t matter if you use the word or the numeral:

저는 3년 동안 형을 안 만났어요
= I didn’t meet my brother for 3 years

저는 10년 동안 한국어를 공부했어요
= I studied Korean for 10 years

저는 삼 년 동안 형을 안 만났어요
= I didn’t meet my brother for three years

저는 십 년 동안 한국어를 공부했어요
= I studied Korean for ten years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

if you want to say “last/next year” in Korean

YOU CANT USE 지난/다음 년.” Instead, you must use separate words:

작년 = last year
내년 = next year

ALSO You cannot say “이번 년,” instead you must use the separate word

this year - 올해

A

나는 내년에 한국에 갈 거야
= I will go to Korea next year

그 사람은 작년에 죽었어요
= That person died last year

저의 어머니는 올해 한국에 올 것입니다
= My mom will come to Korea this year

Note here that it is common to see “에” omitted from the word “올해.”

You can also see in the section above that this is not the case with 작년 and 내년.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You cannot use 이번 when talking about minutes/seconds/hours. “I want to go to school this hour” doesn’t make any sense

이번 분 - this minute
이번 초 - this second
이번 시간 - this hour
they all dont make sense so you CANT use 이번 with them

A

but you can use 이번 시간 if you’re referring to THIS TIME

우리는 이번 시간에 많이 배웠어 = We learned a lot this time

In most other cases, it is more natural to use “이번에” instead of “이번 시간:”

THIS TIME
이번에&raquo_space;»»»» 이번 시간

나는 너를 이번에 안 만날 거야
= I won’t meet you this time

번 can also be added after 지난/다음 to mean “last/next time”

저는 박물관에 다음 번에 갈 거예요
= I will go to the museum next time

저는 박물관에 지난 번에 갔어요
= I went to the museum last time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“Per”

When talking about each of these units of time, you can add the particle ~에 to indicate within that unit of time, how much something was done. You can usually translate this to “per” in English.

A

저는 이 약을 하루에 두 번 먹어요
= I eat (take) this medicine twice per day

저는 그 친구를 1주일에 한 번 만나요
= I meet that friend once per week

저는 여기에 한 달에 세 번 와요
= I come here three times per month

저는 1년에 두 번 미국에 가요
= I go to America twice per year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

번째: First, Second, Third, etc…

번째 can be used after a number like a counter to mean first/second/third/etc. When saying “first”, “첫” replaces “한”.

For example:

첫 번째 = first

저의 첫 번째 친구는 착했어요
= My first friend was nice

저는 첫 번째 차를 싫어했어요
= I didn’t like that first car

1, 2, 3, 4
두, 세, 네 번째

두 번째 = second
그 두 번째 선생님은 똑똑했어요
= That second teacher was smart

저는 두 번째 남자를 골랐어요
= I chose the second man

세 번째 = third

이 여권은 저의 세 번째 여권이에요
= This is my third passport

저는 세 번째 문을 열었어요
= I opened the third door

네 번째 = fourth

저는 네 번째 사람이었어요
= I was the fourth person

이 아이는 저의 네 번째 아들이에요
= This person is my fourth son

A

After the number four, the words don’t change when adding 번째. For example:

이 수업은 오늘 저의 열 번째 수업입니다
= This is my tenth class today

저는 백 번째 페이지를 읽었어요
= I read the 100th page

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sometimes you might see these numbers + counters used in the following way:

첫 번째 = 첫째 = first
두 번째 = 둘째 = second
세 번째 = 셋째 = third
네 번째 = 넷째 = fourth
etc.…

These shortened forms can’t be used in as many situations as their longer counterparts. The most common situation where these are used is when talking about your first/second/third/etc. children. For example:

우리 둘째 아들은 고등학생이에요
= Our second son is a high school student

우리 셋째 아이는 야구를 좋아해요
= Our third child likes baseball

이 아이는 우리 첫째 아들이에요
= This (child) is our first son

In these cases, it is common to just refer to the child as “one’s first” or “one’s second.” We often do the same thing in English. For example:

우리 둘째는 고등학생이에요
= Our second (child) is a high school student

우리 셋째는 야구를 좋아해요
= Our third (child) likes baseball

이 아이는 우리 첫째예요
= This (child) is our first (child)

A

However, it would be unnatural to use these words in sentences like this:

저는 셋째 문을 열었어요 (very understandable, but awkward)
저는 넷째 사람이었어요 (very understandable, but awkward)

Another place you will see words like 첫째 and 둘째 is when making lists about things that need to be done, and the speaker/writer is indicating “Firstly… and then secondly…” For example:

첫째, 저는 야채를 많이 먹겠습니다
= First, I will eat a lot of vegetables

둘째, 저는 매일 운동하겠습니다
= Second, I will exercise everyday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

처음– First Time

처 음 is a very complex word that be used in many situations. I have been studying Korean for years and I still don’t know how to use it perfectly in all situations. It can be used in sentences when you are talking about the first time something is being done. It can be used as a noun or an adverb, depending on the situation (which adds to its complexity). The two most common situations are:

A

1) 처음에 … (at first/in the beginning)

처음에 그 여자를 싫어했어요
= I didn’t like that girl at first

저는 처음에 체육 수업을 싫어했어요
= At first I didn’t like PE class

2) Put in a sentence as an adverb to indicate this is the first time something has happened:

저는 어제 선생님을 처음 만났어요
= I met my teacher for the first time yesterday

저는 내일 한국에 처음 갈 것입니다
= I will go to Korea for the first time tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

When used to say “from start to finish,” the word “끝” is often used to mean “finish.”

from start to finish
처음부터 끝까지

A

저는 그 상황을 처음부터 끝까지 몰랐어요
= I didn’t know that situation from start to finish

저는 그것을 처음부터 끝까지 복습했어요
= I reviewed that from start to finish

저는 그 책을 처음부터 끝까지 읽었어요
= I read that book from start to finish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly