Tibullus 1.1 Flashcards

1
Q

Martia…classica pulsa

A

blasts of the military trumpets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ipse seram

A

may I plant…myself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

frugum…acervos

A

heaps of fruits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

et…pinguia

A

and rich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

musta

A

new wine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

pleno…lacu

A

in a brimming vat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

nam veneror

A

for I pray

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

desertus in agris

A

left in the fields

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

seu stipes

A

wherever a tree-stump

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

seu vetus…lapis

A

or an old stone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

in trivio

A

at a crossroads

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

habet…florida serta

A

is wreathed in flowers/has garlands of flowers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

et quodcum…pomum

A

and whatever fruit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

novus…annus

A

the new season

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

mihi…educat

A

may bring forth to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

libatum…ponitur

A

is placed as an offering

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

corona spicea

A

a crown of wheaten spikes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

templi…ante fores

A

before the doors of your temple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

pomosisque…in hortis

A

and in the orchards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ruber custos

A

as a red guard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

saeva falce

A

with his cruel pruning-hook

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

felicis quondam, nunc pauperis agri

A

of a once prosperous, now impoverished farm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

fertis munera vestra

A

receive your gifts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

nunc agna…est

A

now a lamb is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
tunc
at that time
26
vitula...caesa
a slaughtered calf
27
lustrabat
used to purify
28
innumeros...iuvencos
countless heifers
29
hostia parva
the paltry sacrifice
30
exigui...soli
for my meagre land
31
agna cadet vobis
a lamb will die for you
32
io messes et bona vina date
io, give good crops and wine
33
iam modo, iam
now, if only now
34
contentus...parvo
content with a little
35
nec semper...deditus esse
and not to be always delivered up
36
longae...viae
to a long road
37
sed...vitare
but to avoid
38
Canis aestivos ortus
the dog star's rising in summer
39
ad rivos
beside a stream
40
praetereuntis aquae
of running water
41
nec...pudeat
and I would not be ashamed
42
interdum
from time to time
43
tenuisse bidentem
to take up the hoe (-isse ending evokes by-gone days)
44
aut...increpuisse
or to reprimand (-isse ending evokes by-gone days)
45
tardos...boves
the sluggish oxen
46
stimulo
with a goad
47
non...pigeat
I would not object
48
referre domum
to carrying back home
49
agnamve...fetumve capellae
a lamb or kid-goat
50
sinu
in my lap
51
desertum oblita matre
left behind by a forgetful mother
52
exiguo pecori...parcite
spare my meagre flock
53
at vos...furesque lupique
but you, both thieves and wolves
54
de magno...grege
from a big herd
55
est praeda petenda
you must seek your prey
56
hic ego...soleo
here I am in the habit
57
lustrare
of purifying
58
pastoremque meum
my shepherd
59
quot annis
each year
60
et...spargere
and of sprinkling
61
placidam...lacte Palem
kindly Pales with milk
62
adsitis, divi
come, gods
63
neu vos...spernite
and do not scorn
64
e paupere mensa dona
gifts from a poor table
65
nec e puris...fictilibus
or from clean earthenware vessels
66
antiquus primum...agrestis
the ancient rustic was the first
67
fictilia...pocula
earthenware cups
68
composuitque
and to shape them
69
facili...luto
from malleable clay
70
sibi fecit
to make...for himself
71
divitias...fructusque
the riches and produce
72
patrum
of my ancestors
73
condita messis
the stored-up harvest
74
antiquo...avo
to my distant forefather
75
quos tulit
that...brought
76
parva seges satis est
a small crop is enough
77
satis est requiescere
it is enough to rest
78
lecto
on a couch
79
si licet
if it's allowed
80
membra
my limbs
81
et...levare
and to rest
82
solito...toro
on a familiar bed
83
quam iuvat
how pleasant it is
84
immites ventos audire
to hear the raging winds
85
cubantem
for someone lying in bed
86
et dominam...continuisse
and to have held one's mistress tight
87
tenero...sinu!
in a tender embrace!
88
hibernus...Auster
the wintery South wind
89
aut...cum fuderit
or whenever...pours
90
gelidas...aquas
icy cold water
91
securum
for a carefree man
92
somnos...sequi!
to chase dreams
93
igne iuvante
with the fire helping him along!
94
hoc mihi contingat
may this be my lot
95
sit dives iure...qui
may riches be for him by right who
96
furorem...maris...ferre potest
can bear the frenzy of the ocean
97
et tristes...pluvias
and the mournful rain
98
o quantum...pereat
o may all...that exist perish
99
auri...-que...smaragdi
of the gold and emerald
100
potius...quam
rather than
101
ulla puella
any girl
102
fleat
cry
103
ob nostras...vias
on account of my travels
104
te...decet...Messalla
becomes you, Messalla (friend and patron of Tibullus)
105
bellare
waging war
106
terra...marique
on land and sea
107
ut domus...praeferat
so that your house may display
108
hostiles...exuvias
enemy spoils
109
vincla
the chains
110
formosae...puellae
of a beautiful girl
111
me retinent vinctum
keep me bound
112
duras...ante fores
before her harsh doors
113
et sedeo...ianitor
and I sit as a doorkeeper
114
non...curo
I don't care for
115
laudari...mea Delia
praise, my Delia
116
tecum dum modo sim
if only I may be with you
117
quaeso...vocer
I ask to be called
118
segnis
cowardly
119
inersque
and unwarlike
120
te spectem
let me watch you
121
mihi cum
when my
122
suprema...venerit hora
final hour has come
123
te teneam moriens
let me hold you, a dying man
124
deficiente manu
in my failing arms
125
flebis...me
you will weep for me
126
positum...Delia, lecto
when I'm lain on my bed, Delia
127
arsuro
about to burn
128
et...oscula...dabis
and you will give me kisses
129
tristibus...lacrimis...mixta
mingled with sad tears
130
flebis: tua...praecordia
you will weep: your breast
131
non...sunt...vincta
is not bound
132
duro...ferro
in hard chains
133
nec...stat...silex
nor is there any flint
134
tenero...tibi corde
in your tender heart
135
illo...de funere
from that funeral
136
lumina...sicca referre domum
to return home with dry eyes
137
non iuvenis...quisquam
not one young man
138
poterit
will be able
139
ne laede
do not hurt
140
manes...meos
my departed spirits
141
sed parce solutis crinibus
but spare your loosened hair
142
et teneris...parce genis
and spare your soft cheeks
143
interea, dum fata sinunt
meanwhile, while the fates allow it
144
iungamus amores
let us join as lovers
145
iam...Mors
soon Death
146
tenebris...adoperta caput
with his head covered in shadows
147
veniet
will come
148
iam...iners aetas
soon idle old age
149
subrepet
will creep up on us
150
nec amare decebit
and it will be fitting neither to love
151
dicere nec...blanditias
nor to speak flatteringly
152
cano...capite
when one's hair is white
153
nunc levis...Venus
now carefree love
154
est tractanda
must be handled
155
dum...non pudet
while it brings no shame
156
frangere postes
to break doorposts
157
et...iuvat
and while it is pleasing
158
rixas
quarrels
159
inseruisse
to start
160
hic ego
here I am
161
dux milesque bonus
a leader and a good soldier
162
vos, signa tubaeque
standards and trumpets
163
ite procul
go far away
164
cupidis...viris
to greedy men
165
vulnera ferte
bring wounds
166
ferte et opes
and bring them riches too
167
ego...securus
I, at peace
168
composito...acervo
with my heap (of corn) stored away
169
ego...dites despiciam
shall look down on wealth
170
despiciamque famem
and look down on hunger
171
divitias alius...congerat
let another heap up wealth
172
et teneat...iugera magna
and own great acres
173
fulvo sibi...auro
in yellow gold for himself
174
culti...soli
of tilled land
175
quem labor adsiduus...terreat
let relentless toil terrify him
176
vicino...hoste
with the enemy nearby
177
cui somnos...fugent
whose dreams...put to flight
178
me mea paupertas vitae traducat inerti
may my poverty transfer me to a quiet life
179
dum meus...focus
as long as my hearth
180
adsiduo luceat igne
glows with endless fire
181
teneras maturo tempore vites
delicate vines in due season
182
rusticus et
a man of the country, and
183
grandia poma
great fruit trees
184
facili...manu
with practised hand
185
nec Spes destituat
and may Hope not desert me
186
sed...semper...praebeat
but always provide
187
agricolam...ante deum
in front of the farmer god
188
flava Ceres, tibi sit
golden Ceres, may...be yours
189
nostro de rure
from my farm
190
quae...pendeat
which may hang
191
(-que)...ponatur...Priapus
and may Priapus be set up
192
pomosis(que)...in hortis
the the orchards
193
terreat ut...aves
so that...he may scare the birds
194
vos quoque...custodes...Lares
you also, Lares, guardians
195
quam circum
around whom
196
rustica pubes clamet
let the country folk shout
197
possim...vivere
I may be able to live
198
sub umbra arboris
under the shade of a tree
199
non ego...requiro
I do not need
200
non virgo
nor a single maiden
201
tu...Delia
you, Delia