Things (furniture, relationships and other shit) Flashcards

1
Q

의자

A

chair

Common Usages
의자에 앉다 = sit on a chair

Example
그녀는 의자에서 일어났어요 = She rose up from her chair
고양이는 의자 밑에 있다 = The cat is under the chair
의자는 탁자보다 더 낮아요 = The chair is lower than the table
저는 의자를 앞으로 움직였어요 = I moved my chair forward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

탁자

A

Table

The pronunciation of this word is closer to “탁짜”

Notes: The little table that Korean people use when they sit on the floor to have meals is called a “상.” A kitchen table can be referred to more specifically by saying “식탁.”

Common Usages
탁자 위에 = on top of the table
탁자에 놓다 = to place on a table

Examples
저는 잡지를 탁자 위에 놓을 거예요 = I will put the magazine on the table
펜이 탁자에 놓여 있었어요 = The pen was (laying) on the table
의자는 탁자보다 더 낮아요 = The chair is lower than the table
밖에 나가기 전에 열쇠를 탁자에 두었어요 = Before I went outside, I put the keys on the table
이 탁자가 너무 낮아요 = This table is too low
병이 탁자에서 떨어졌다 = The bottle fell from the table

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

침대

A

bed

Common usages:
이층침대 = bunk bed
간이침대 = cot
침대에 눕다 = to lay in bed
침대에서 자다 = to sleep in a bed

Examples
애기는 침대에서 자고 있어요 = The baby is sleeping in the bed
저는 침대에 누워 있어요 = I’m lying in bed
저의 사진은 침대 위에 걸려 있어요 = My picture is hanging above my bed
피곤한 사람은 침대에 누워서 잤어요 = The tired person lay on the bed and slept
저는 침대에 잠깐 눕고 싶어요 = I want to lie down in bed for just a second

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A

house

Common Usages:
집에 가다 = to go home
집값 = the price of houses
우리 집 = our house (this is used more commonly that “my house”)
어린이집 = daycare (literally a “kids house”)
맛집 = a new term used to refer to a “cool” and delicious restaurant
집사람 = wife (older men often use this to refer to their wife)
집을 짓다 = to build a house
집 청소를 하다 = to clean one’s house

Examples
저는 집에 돌아갈 거예요 = I am going back (returning) home
집 값은 비싸지고 있어 = House prices are getting expensive
저는 내일 선생님의 집을 방문하겠어요 = I will visit the teacher’s house tomorrow
저는 어제 집을 두 번 청소했어요 = I cleaned the house twice yesterday
엄마는 우리를 위해 점심을 집에서 만들 거예요 = Mom will make lunch for us at home
우리 엄마는 집에 와서 빨리 요리했습니다 = Our/my mom came home and quickly cooked
우리는 집에 와서 바로 잤어요 = We came home and went to sleep immediately
집에 가지 마! = Don’t go home!
저는 세탁을 집에서 할 수 있어요 = I can do laundry at home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A

car

Common Usages:
소형차 = small sized car (If you study Hanja, 소 (小) means “small”)
중형차 = mid-sized car (If you study Hanja, 중 (中) means “middle”)
대형차 = large sized car (If you study Hanja, 대 (大) means “large”)
수입차 = foreign (imported) car
국산차 = Korean (domestic) car
차를 운전하다 = to drive a car
차를 타다 = to be riding in a car

Notes: The counter for automobiles is “대”. See Lesson 10 for more information

Example:
우리 아버지는 차를 항상 안전하게 운전해요= Our dad always drives his car safely
저는 차 두 대가 있어요 = I have two cars
어떤 종류의 차를 원해요? = What type of car do you want
이 차는 너무 비싸요 = This car is too expensive
저는 새로운 차를 샀어요 = I bought a new car

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A

book

Common Usages:
책상 = desk
공책 = notebook
책방 = bookstore
책자 = booklet, leaflet
책벌레 = bookworm
책갈피 = bookmark
만화책 = comic book
책을 읽다 = to read a book
책을 반납하다 = to return a book
책을 빌리다 = to borrow a book (usually from a library)

Notes: The word used to count books is “권”

Examples
저는 좋은 책을 읽고 싶어요 = I want to read a good book
저는 그것에 대해 책을 쓸 거예요 = I will write a book about it
저는 친구에게 책을 돌려줬어요 = I gave my friend back his book
저는 책 두 권을 읽었어요 = I read two books
저는 그 책을 읽고 싶어요 = I want to read that book
그 학생은 하루 종일 책을 읽을 수 있어요 = That student can read books all day
이 박스에 책이 들어가 있어요 = There are books in this box
저는 누워서 책을 읽었어요 = I lied down and read a book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

컴퓨터

A

computer

Common Usages:
컴퓨터를 켜다 = turn on a computer
컴퓨터를 끄다 = turn off a computer
컴퓨터가 고장 났다 = for a computer to be broken

Examples: 컴퓨터가 꺼져 있어요 = The computer is turned off
저는 컴퓨터를 켰어요 = I turned the computer on
컴퓨터가 켜져 있어요 = The computer is (in the state of being) on
그는 고장 난 컴퓨터를 수리했어요 = He repaired the broken computer
교실에서 선생님들을 컴퓨터로 대체할 수 없어요 = You can’t replace teachers with computers in the classroom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

소파

A

sofa

Example
그는 소파에 앉아 있어요 = He is sitting on the couch
이 소파는 아주 편해요 = This sofa is very comfortable
애기는 높은 소파에서 떨어졌어요 = The baby fell from the high sofa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A

door

Notes: On the subway, you will hear “내리실 문은 왼쪽/오른쪽이에요” – “The doors are on your left/right.”

On the bus, you will see signs saying “문이 완전히 열릴 때까지 버스에서 내리거나 문에 기대지 마세요” – “Until the door is fully/completely open, don’t get off the bus or lean on the door”

Common Usages:
창문 = window
정문 = main entrance
뒷문 = back door
앞문 = front door
동대문 = “east big gate” – tourist attraction and neighborhood in Seoul
남대문 = “south big gate” – tourist attraction and market in Seoul
서대문 = “west big gate” – tourist attraction and neighborhood in Seoul

Example
문을 닫아야 돼요 = You have to close the door
저는 문을 잠갔어요 = I locked the door
저는 문을 열 거예요 = I will open the door
너무 추워서 문을 닫았어요 = I closed the door because it is too cold
문이 완전히 열릴 때까지 버스에서 내리거나 문에 기대지 마세요 = Until the door is fully/completely open, don’t get off the bus or lean on the door

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

가방

A

bag/backpack

Common Usages:
배낭가방 = backpacker style backpack
가방을 매다 = to put a bag on your shoulders
가방을 들다 = carry a bag

Notes:
This is used to refer to a backpack and also other types of bags like purses.

Example:
이 가방은 너무 무거워요 = This bag is too heavy
이 가방은 가벼워요 = This bag is light
저는 가방을 들었어요 = I carried the/my bag
저는 가방을 어깨에 맸어요 = I put the bag on my shoulders
저는 가방에 책을 넣었어요 = I put my books into my backpack
가방을 아무 데나 두세요 = Put your bag down anywhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

창문

A

window

Common Usages:
창문을 열다 = to open a window
창문을 닫다 = to close a window
창문 너머로 = through a window

Examples:
너무 더워서 창문을 열었어요 = I opened a window because it is too hot
저는 창문 너머에 봤어요 = I looked through the window
저는 팔을 창문 너머로 내밀었어요 = I stuck my arm through the window
창문이 커튼으로 가려져 있어요 = The window is covered by the curtains
아버지는 창문을 잠갔어요= Dad locked the window

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

잡지

A

magazine

The pronunciation of this word is closer to “잡찌”

Common Usages
잡지를 읽다 = to read a magazine
잡지 기사 = magazine article
잡지구독 = magazine subscription
잡지사 = magazine company
잡지 편집장 = magazine editor

Example:
저는 잡지를 읽었어요 = I read a magazine
저는 잡지를 탁자 위에 놓을 거예요 = I will put the magazine on the table
이 잡지를 가져가도 돼요? = May I take this magazine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A

room

Common Usages:
안방 = used to refer to the main bedroom of a house (“the master bedroom”)
PC방 = internet café
난방 = the heating of a room
냉방 = the cooling (air conditioning) of a room
놀이방 = daycare
노래방 = “singing room” – Korean style karaoke
방이 좁다 = for a room to be small (“narrow”)
방이 넓다 = for a room to be big (“wide”)
방을 비우다 = to check out of a room

Examples:
저의 방은 너무 좁아요 = My room is too small/narrow
이 방은 좁아요 = This room is narrow
남자는 방에 들어왔어요 = That man came into room
저 책상은 이 방에 알맞아요
 = That desk looks good in this room
저는 어제 저의 방을 청소했어요 = I cleaned my room yesterday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

냉장고

A

refrigerator

Notes: The word for “freezer” is 냉동실.

Common Usages:
김치냉장고 = kimchi refrigerator (these actually exist – most Korean families would have [at least] one)
(음식을) 냉장고에 넣다 = to put (food) in the fridge
(음식을) 냉장고에서 꺼내다 = to take something out of the fridge

Examples:
저는 야채를 냉장고에 넣었어요 = I put the vegetables in the fridge
자석을 냉장고에 그냥 붙여 놓았어요 = I just stuck the magnet onto the fridge
저는 당근을 칼로 잘라서 냉장고에 넣었어요 = I cut carrots with a knife and then put them into the fridge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A

Pen

Common Usages:
펜으로 쓰다 = to write with a pen
펜이 안 나오다 = for a pen to not work (literally “the pen [ink] isn’t coming out)”

Examples:
저는 그것을 펜으로 썼어요 = I wrote that with a pen
나는 펜 네 개를 샀어 = I bought four pens
나는 펜을 가지고 있어 = I have a pen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

전화기

A

Phone

Notes:
A 전화기 usually refers to a typical land-line style phone that nobody uses anymore, and thus, is not said as often as it used to be said. A more common word to use is “핸드폰” (hand-phone, or cell-phone)

Example:
요즘에 아무도 전화기를 안 써요 = These days, nobody uses a phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

건물

A

Building

Common Usages:
건물 내에 = inside a building
건물 외에 = outside a building

Examples:
그 건물은 너무 높아요 = That building is very high
그 건물은 어제와 달라요 = That building is different from yesterday
저 학교는 역사적인 건물이에요 = That school is a historical building
한국은 문화적인 건물이 많아요 = Korea has a lot of cultural buildings
건물을 지나가서 오른 쪽으로 가세요 = Go past the building, then go right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

건물

A

Building

Common Usages:
건물 내에 = inside a building
건물 외에 = outside a building

Examples:
그 건물은 너무 높아요 = That building is very high
그 건물은 어제와 달라요 = That building is different from yesterday
저 학교는 역사적인 건물이에요 = That school is a historical building
한국은 문화적인 건물이 많아요 = Korea has a lot of cultural buildings
건물을 지나가서 오른 쪽으로 가세요 = Go past the building, then go right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

텔레비전

A

Television

Common Usages:
텔레비전을 보다 = to watch television

Notes:
Originates from the English pronunciation of “Television.”

This is often shortened to “TV” which sounds like “티비” in Korean.

Example:
텔레비전을 오랫동안 보지 마세요! = Don’t watch TV for a long time!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

호텔

A

Hotel

Common Usages:
5성급 호텔 = five star hotel

Examples:
호텔에 식당이 있어요 = There is a restaurant in the hotel
호텔은 학교 옆에 있어요 = The hotel is beside the school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

학교

A

School

The pronunciation of this word is closer to “학꾜”

Common Usages:
학교를 다니다 = to attend a school
초등학교 = elementary school
중학교 = middle school
고등학교 = high school
대학교 = university

Examples:
저는 학교에서 공부했어요 = I studied at the school
저는 학교 안에 있어요 = I am inside the school
저는 내일 학교에 갈 것입니다 = I will go to school tomorrow
어제 학교에 몇 번 갔어요? = How many times did you go to school yesterday?
저는 3일 동안 학교에 안 갔어요 = I didn’t go to school for 3 days
학교는 학생들한테 교과서를 제공하지 않아요 = The school doesn’t provide textbooks to the students
우리 학교가 세운 지 10주년이에요 = It is the 10th anniversary of our school opening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

은행

A

Bank

Common Usages:
은행원 = a banker
한국은행 = Bank of Korea
농협은행 = Nonghyup Bank
국민은행 = Kookmin bank

Examples:
호텔은 은행 옆에 있어요 = The hotel is beside the bank
아버지는 은행에 들어갔어요 = My dad went into the bank
저의 친구는 은행 안에 있어요 = My friend is in the bank
저는 친구를 만나고 나서 은행에 갈 거예요 = I will meet a friend and then go to the bank
친구가 오기 전에 저는 은행에 갔어요 = Before my friend came, I went to the bank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

병원

A

hospital

Notes: In English, I would only go to the “hospital” if I was really sick, and I would “go to the doctor” if I had some minor illness. In Korean, they go to the hospital for minor and major problems. This is because even small doctors’ offices are referred to as a “병원.” If you are really sick, you would probably need to go to a “대학병원.”

Common Usages:
병원비 = hospital bills
대학병원 = university hospital
동물병원 = animal hospital (vet)
병원에 입원하다 = to be admitted to a hospital
병원에서 퇴원하다 = to finish treatment and leave a hospital

Examples:
저는 아파서 병원에 갈 거예요 = I’m going to the hospital because I am sick
저는 저의 친구를 병원에서 봤어요 = I saw my friend at the hospital
저는 먼 병원에 갔어요 = I went to a far away hospital (a hospital that is far away)
엄마가 어디에 있어요? 병원에 갔어요? = Where is mom? Did she go to the hospital?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

공원

A

park

Common Usages:
놀이공원 = amusement park
국립공원 = national park

Examples:
친구들이랑 공원에서 놀았어요 = I played in the park with friends
저는 남편을 공원에서 만날 거예요 = I will meet my husband at the park
저는 아버지랑 공원에 갈 거예요 = I will go to the park with my dad
저는 내일 공원에 갈 거예요 = I am going to the park tomorrow
나는 공원에서 친구를 만났어 = I met a friend at the park
우리는 공원에서(/을) 산책했어요 = We went for a walk in the park
이 장소는 공원이 될 것이다 = This place will become a park
일요일이어서 저는 공원에 가고 싶어요 = It is Sunday, so I want to go to the park

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
공항
airport Common Usages: 인천국제공항 = Incheon International Airport 공항버스 = Airport bus 공항철도 = Airport railroad Examples: 저는 인천공항에서 출발했어요 = I departed from Incheon airport 저는 어제 공항에 처음 갔어요 = I went to the airport for the first time yesterday
26
한국어
Korean (language) The pronunciation of this word is closer to “한구거” Common Usages: 한국어로 말하다 = to speak in Korean 한국어를 배우다 = to learn Korean 한국어를 공부하다 = to study Korean Notes: “한국말” is a colloquial way to refer to the Korean language. Examples: 저는 한국어로 말했어요 = I spoke in Korean 저는 내일 한국어를 공부하겠어요 = I will study Korean tomorrow. 저는 두 달 동안 한국어 수업을 들었어요 = I took a Korean class for two months 저는 10년 동안 한국어를 공부했어요 = I studied Korean for 10 years 저는 한국어를 한국에서 배웠어요 = I learned Korean in Korea 나는 학생들한테 한국어를 가르쳤어 = I taught Korean to the students 언제부터 한국어를 공부했어요? = Since when have you been studying Korean? 한국어를 얼마나 자주 공부해요? = How often do you study Korean?
27
머리
Head d ``` Common Usages: 머리카락 = hair 머리띠 = hairband 머리핀 = hairpin 머리뼈 = skull 머리가 아프다 = to have a head ache 머리를 감다 = to wash one’s hair 머리를 묶다 = to tie up one’s hair ``` Notes: This is used to refer to one’s head or the hair on one’s head. For example, if you get a haircut, you can say “머리를 잘랐어요.” Note that this does not mean “I cut my head.” To specifically refer to the hair on your head, you can use “머리카락” Examples: 머리가 아파서 학교에 못 가요 = I can’t go to school because my head hurts 저는 머리를 긁었어요 = I scratched my head 머리를 감을 때마다 눈이 아파요 = Every time I wash my hair, my eyes hurt 여자의 머리 색깔은 자연스러워요 = That girl’s hair color is natural 친구가 머리를 깎은 것을 알아보지 못했어요 = I couldn’t recognize that my friend cut his hair 저의 머리카락을 꼬지 말아 달라고 했어요 = I told her to please stop twisting my hair
28
다리
Legs ``` Common Usages: 앞다리 = an animal’s front legs 뒷다리 = an animal’s back (hind) legs 양다리 = a way to refer to a person who has two girlfriends or boyfriends 양반다리를 하다 = to cross one’s legs 다리가 후들거리다 = for one’s legs to shake ``` Example: 다리가 길었으면 좋겠어요 = I wish my legs were long 다리에 있는 문신을 포함하면 저는 문신 네 개가 있어요 = If you include the tattoo on my leg, I have four tattoos 제가 스트레칭을 안 하고 바로 운동을 하다가 갑자기 다리에 쥐가 났어요 = I suddenly got a cramp in my leg while exercising because I didn’t stretch and exercised right away
29
손가락
finger The pronunciation of this word is closer to “손까락” Common Usages: 엄지손가락 = thumb 새끼손가락 = pinky finger 손가락을 베다 = to cut one’s finger Examples: 저의 손가락은 길어요 = My finger is long 손가락으로 버튼을 눌렀어요 = I pressed the button with my finger 제가 어렸을 때 자꾸 손가락을 빠는 버릇이 있어서 엄마에게 많이 혼났어요 = When I was young, I had the habit of sucking my fingers so my mom was mad at me a lot
30
ear Common Usages: 귓밥 = slang for “earwax” 귀걸이 = earring 귀를 막다 = to cover/block one’s ears Example: 토끼는 큰 귀가 있어요 = Rabbits have big ears 저는 그녀의 귀에 속삭였어요 = I whispered into her ear 너무 시끄러워서 귀를 막았어요 = It was so loud so I covered my ears
31
arm Common Usages: 반팔 = short sleeve shirt 긴팔 long sleeve shirt 팔꿈치 = elbow Examples: 팔이 아파요 = My arm is sore 팔에 문신이 있어요 = I have a tattoo on my arm 저는 팔을 창문 너머로 내밀었어요 = I stuck my arm through the window 어제 운동을 해서 오늘 저의 팔이 아파요 = My arms are sore because I exercised yesterday 병원에서 넘어져서 팔을 다친 아줌마가 약을 무료로 받았어요 = The older lady who fell in the hospital and hurt her arm received free medicine
32
eye ``` Common Usages: 눈물 = tear (literally “eye water”) 눈동자 = pupil 눈썹 = eyebrow 속눈썹 = eyelashes 눈병 = some sort of eye disease 눈이 맵다 = the feeling of one’s eyes burning (usually when cutting onions) 인공눈물 = artificial tears (eye drops) ``` Examples: 눈을 뜰 수 없어요 = I can’t open my eyes 저 남자의 눈이 진짜 파래요 = That man’s eyes are really blue 오늘 너무 피곤해서 눈이 자꾸 감겨요 = My eyes keep shutting because I’m so tired 너에 있어서 내가 가장 좋아하는 것은 너의 눈이야 = My favourite part about you is your eyes
33
mouth, lips Common Usages: 입술 = lips 입냄새 = bad breath 입가심으로 먹다 = to eat something to freshen your mouth/breath Example: 저는 저의 여자 친구의 입에 키스했어요 = I kissed my girlfriend on the lips 고무를 입에 넣어서는 안 돼요 = You shouldn’t put rubber in your mouth 음식을 입에 넣은 채 말해서는 안 돼요 = You shouldn’t talk with food in your mouth 마취를 했지만 입에 아직 감각이 있어요 = I received anesthetic, but there is still feeling in my mouth
34
mouth, lips Common Usages: 입술 = lips 입냄새 = bad breath 입가심으로 먹다 = to eat something to freshen your mouth/breath Example: 저는 저의 여자 친구의 입에 키스했어요 = I kissed my girlfriend on the lips 고무를 입에 넣어서는 안 돼요 = You shouldn’t put rubber in your mouth 음식을 입에 넣은 채 말해서는 안 돼요 = You shouldn’t talk with food in your mouth 마취를 했지만 입에 아직 감각이 있어요 = I received anesthetic, but there is still feeling in my mouth
35
stomach/boat Common Usages: 배가 아프다 = for one’s stomach to be sore 배가 고프다 = to be hungry 배가 부르다 = to be full Notes: This word is used for the general area of your abdomen. Medically, the stomach is referred to as “위.” Examples: 배가 아파요 = My stomach is sore 배가 너무 아파서 일할 수 없어요 = I can’t work because my stomach hurts 밥을 너무 많이 먹어서 배가 터질 것 같아요 = My stomach might explode because I ate too much Common Usages: 배를 타다 = to take/ride a boat Example: Example: 저는 제주도에 배로 갔어요 = I went to Jeju by boat 배가 선착장에 아직 도착하지 않았어요 = The boat hasn’t arrived at the wharf yet 배가 많이 흔들거려서 멀미가 났어요 = The boat rocked a lot so I was seasick
36
버스
bus ``` Common Usages: 마을버스 = village bus 좌석 버스 = a bus with more seats 시외버스 = inter-city bus 우등버스 = first class bus 버스운전사/버스기사 = bus driver 버스를 타다 = to ride a bus 버스에서 내리다 = to get off a bus ``` Examples: 저는 서울역에서 버스를 탔어요 = I got on the bus at Seoul station 다음 버스는 저 정류장에서 출발할 거예요 = The next bus will depart from that stop 택시는 버스보다 더 빨라요 = The taxi is quicker than the bus 이 버스는 10분마다 와요 = This bus comes each/every 10 minutes 우리는 이미 버스를 놓쳤을 것 같아요 = We probably already missed the bus 버스운전사는 승객들을 버스에 서울역에서 태웠어요 = The bus driver took on riders at Seoul Station
37
우리
us/we ``` Common Usages: 우리의 = our (the 의 is often omitted) 우리말 = “our language” (Korean people often use this to refer to the Korean language) 우리 팀 = our team 우리 집 = our house ``` Examples: 우리는 어제 서울에 갔어요 = We went to Seoul yesterday 저는 우리 집을 나무로 지었어요 = I built our house out of wood 우리는 야구를 1시에 할 거예요 = We will play baseball at 1:00 우리는 7시 20분에 시작할 거예요 = We will start at 7:20 우리 둘째 아들은 고등학생이에요 = Our second son is a high school student 우리 셋째 아이는 야구를 좋아해요 = Our third child likes baseball 우리가 지난 번에 계획이 없었어요 = We didn’t have plans last time 우리는 지난 번에 돼지고기를 먹었어요 = We ate pork last time 우리는 6일 동안 만나지 않았어요 = We didn’t meet for 6 days
38
street Common Usages: 길을 잃다 = to get lost (literally, to lose a street) 길을 건너다 = to cross a street 길이 막히다 = for the streets to be “clogged” with traffic Notes: This is also used to indicate that somebody is “on the way” somewhere. For example: 저는 집에 가는 길이에요 = I am on my way home This grammar is taught in Lesson 113. Example: 이 길에서 오른 쪽으로 가세요 = Turn right at this street 이 길에서 직진하세요 = Go straight on this road 우리는 옛길을 따라 걸었어요 = We walked along, following the old road
39
거리
street/road Common Usages: 사거리 = intersection (with four ways) 삼거리 = intersection (with three ways) Examples: 거리에 사람이 많았어요 = There was a lot of people on the street 저는 긴 거리를 건넜어요 = I crossed the long street 저는 거리를 안전하게 건넜어요 = I crossed the street safely 우리는 사거리에서 왼쪽으로 돌았어요 = We turned left at the intersection
40
hand ``` Common Usages: 손으로 = with one’s hand 손가락 = finger 손목 = wrist (literally “hand neck”) 손잡이 = handle (literally “hand grabber”) 저의 손은 커요 = My hand is big ``` Example: 저는 (저의) 손을 들었어요 = I raised/lifted my hand 손을 씻으세요! = Wash your hands! 손을 잘 씻고 먹어요 = To wash one’s hands well, and then eat
41
hand ``` Common Usages: 손으로 = with one’s hand 손가락 = finger 손목 = wrist (literally “hand neck”) 손잡이 = handle (literally “hand grabber”) 저의 손은 커요 = My hand is big ``` Example: 저는 (저의) 손을 들었어요 = I raised/lifted my hand 손을 씻으세요! = Wash your hands! 손을 잘 씻고 먹어요 = To wash one’s hands well, and then eat
42
영어
English ``` Common Usages: 영어로 = in English 영어로 말하다 = to speak in English 영어회화 = English conversation 영어 수업 = English class ``` Examples: 제가 수업을 하면 항상 영어로 해요 = When I teach, I always do so in English 저는 영어를 공부할 거예요 = I will study English 한국 사람들은 외국 사람들과 영어를 연습하고 싶어요 = Korean people want to practice their English with foreigners 저는 영어랑 한국어를 학교에서 배웠어요= I learned English and Korean at school 그 사람은 영어를 자연스럽게 말해요 = That person speaks English naturally 영어를 어떻게 배웠어요? = How did you learn English? 한국어는 영어보다 훨씬 어려워요 = Korean is much more difficult than English 그 선생님은 영어를 가르친 지 20 년 됐어요 = That teacher has been teaching English for 20 years
43
택시
Taxi Common Usages: 택시 기사 = taxi driver 택시를 타다 = to ride/take a taxi 택시로 가다 = to go by taxi Example: 택시는 버스보다 더 빨라요 = The taxi is quicker than the bus 지하철을 놓쳤기 때문에 택시를 타야 돼요 = I missed the subway, so I must take a taxi
44
열차
train Common Usages: 열차로 가다 = to go by train 열차를 타다 = to ride/take a train Example: 열차는 택시보다 더 빨라요 = The train is faster than the taxi
45
train/subway station Common Usages: 서울역 = Seoul Station 역에서 내리다 = to get off at a station 출발역 = the first (departing) station Example: 홍대역에서 어떻게 가요? = How do I get to Hong-dae station? 저는 서울역에서 내릴 거예요 = I will get off at Seoul station 전철역까지 걸어갈래요? = Shall we walk to the subway station? 이 기차는 서울역까지 가요 = This train goes to/until Seoul Station
46
버스 정류장
bus stop The pronunciation of this word is closer to “버스 정뉴장” ``` Common Usages: 버스 아저씨 = bus driver (informal way to refer to a male bus driver) 버스 기사 = bus driver 버스를 타다 = to get on/ride a bus 버스 카드 = bus/transportation card ``` Notes: This refers to the bus stop for a public transportation style city bus. For inter-city buses, the word “버스 터미널” (bus terminal) is more frequently used. Example: 버스 정류장에서 버스를 타야 돼요 = You must get on the bus at the bus station 다음 버스는 저 정류장에서 출발할 거예요 = The next bus will leave from that stop
47
비행기
airplane Common Usages: 비행기를 타다= to take/ride an airplane Examples: 비행기가 아직 출발할 준비가 안 됐습니까? = Is the plane not yet ready to depart? 하늘에 비행기가 있어요 = There is a plane in the sky 거기에 가고 싶으면 비행기를 타야 돼요 = If you want to go there, you must take an airplane 비행기가 9시에 출발할 예정이지만 눈이 많이 와서 못 출발할 것 같아요 = The plane is scheduled to depart at 9:00, but it probably won’t because it is snowing a lot
48
자전거
Bicycle Common Usages: 자전거를 타다 = to ride a bicycle 자전거로 가다 = to go by bicycle Example: 저는 자전거를 타는 것이 너무 좋아요 = I like riding bicycles 무릎이 아플 때 자전거를 타지 마세요 = When your knee hurts, don’t ride a bike
49
아내
wife Notes: The word “와이프” is commonly used these days. Examples: 저의 아내는 너무 예뻐요 = My wife is very pretty 저는 아내한테 꽃을 줬어요 = I gave flowers to my wife 저는 저의 아내와 유럽에서 사랑에 빠졌어요 = I fell in love with my wife in Europe 저의 아내는 자기가 요리한 것을 보통 안 먹어요 = My wife usually doesn’t eat the food she cooks 제가 아내와 결혼하기 전에 우리는 2년 동안 사귀었어요 = Before marrying my wife, we went out/dated for 2 years
50
아이
child Common Usages: 아이를 돌보다 = to look after a child Example: 우리 아이는 아직 두 살이에요 = My child is still 2 years old 우리 셋째 아이는 야구를 좋아해요 = Our third child likes baseball 이 아이는 우리 첫째 아들이에요 = This (child) is our first son 부모님들은 아이에 영향을 준다/미친다 = Parents have an influence on their children 아이들은 나무 주위에서 놀고 있어요 = The children are playing around the tree 저는 아이를 잃어버려서 걱정이 되었어요 = I was worried because I lost the baby 그녀는 아이가 죽었다는 사실을 숨겼어요 = She hid (the fact that) her child died 아이들은 자기 부모님을 존경해야 돼요 = Children must respect their parents 저는 아이들이랑 바다에서 수영했어요 = I swam in the sea with the kids 아이들은 만화영화를 매우 좋아해요 = Children really like animated movies
51
아들
son ``` Common Usages: 아드님 = polite way to refer to somebody else’s son 큰아들 = one’s eldest son 첫째 아들 = first son 둘째 아들 = second son ``` Examples: 우리 아들은 대학생이에요 = Our son is a university student 할아버지는 우리 아들에게 돈을 주었어요 = Grandpa gave money to our son 저의 아들은 열이 났어요 = My son had a fever 저는 우리 아들이 자랑스러워요 = I am proud of our son 너는 나쁜 아들이야 = You are a bad son 저는 아들 세 명이 있어요 = I have three sons 그 사람은 아들 한 명만 있어요 = That person only has one son 아들은 엄마를 위해 박스를 들었어요 = The son carried the box for his mother) 우리 아들은 자기(의) 일을 항상 혼자 하고 싶어요 = Our son always wants to do his work alone
52
daughter ``` Common Usages: 따님 = polite way to refer to somebody else’s daughter 큰딸 = one’s eldest daughter 첫째 딸 = first daughter 둘째 딸 = second daughter ``` Example: 우리 딸은 그 고등학교를 다녀요 = Our daughter attends that high school 저는 저의 딸이 아주 자랑스러워요 = I am very proud of my daughter 우리 딸은 사랑스러운 여자예요 = Our daughter is a loving/lovely girl 딸은 어제부터 아팠어요 = The/our daughter has been sick (was sick) since yesterday
53
남편
husband Examples: 저의 남편은 선생님이에요 = my husband is a teacher 저는 남편을 공원에서 만날 거예요 = I will meet my husband at the park 그 여자의 남편이 비서랑 바람을 피운다는 소문이 있어요 = There is a rumor that that woman’s husband is having an affair with his secretary
54
아버지
father Common Usages: 큰아버지 = the eldest brother of one’s father Notes: The word “아빠” is used colloquially Example: 아버지는 지금 일하고 있어요 = Dad is working now 형하고 아버지는 영화를 봤어요 = My brother and dad saw a movie 저와 저의 아버지는 너무 비슷해요 = I am very similar to my father 저의 아버지는 모자를 항상 써요 = My father always wears a hat 우리 아버지는 예전에 옷을 팔았어요 = Our dad sold clothes in the past 우리 아버지는 고모와 살고 있어요 = Our father lives with our aunt 나는 아버지랑 공원에 갈 거야 = I will go to the park with my dad
55
어머니
mother Common Usages: 큰어머니 = the wife of the eldest brother of one’s father Notes: The word “엄마” is used colloquially Example: 우리 어머니는 서울대학교를 다녔어요 = Our mom attended Seoul University 저는 밥을 친구랑 저의 어머니랑 먹었어요 = I ate (rice) with my mom and my friend 저의 어머니는 언니 세 명이 있어요 = My mother has three (older) sisters 저의 어머니는 올해 한국에 올 것입니다 = My mom will come to Korea this year
56
편지
letter Common Usages: 편지를 쓰다 = to write a letter 편지를 받다 = to receive a letter Examples: 저는 여자 친구를 위해 편지를 썼어요 = I wrote a letter for my girlfriend 저는 여자친구에게서 편지를 받았어요 = I received a letter from my girlfriend 저는 여자친구를 위해 편지를 쓰고 싶어요 = I want to write a letter for my girlfriend 우리는 서로 편지를 줬어요 = We gave letters to each other 저는 옛날 친구한테 편지를 보냈어요 = I sent a letter to an old friend 저의 여자 친구는 제가 쓴 편지를 찢었어요 = My girlfriend ripped up the letter that I wrote for her
57
아침
morning Common Usages: 아침식사 = breakfast 아침에 일어나다 = to wake up in the morning Notes: This can also be used to refer to “breakfast.” For example: 저는 아침을 안 먹었어요 = I didn’t eat breakfast Examples: 저는 아침에 일찍 일어났어요 = I woke up early in the morning 저는 아침부터 밤까지 공부만 했어요 = I only studied from morning to night 대부분 사람들은 아침밥을 먹지 않는다 = Most people don’t eat breakfast (rice breakfast) 저는 항상 아침에 운동해요 = I always exercise in the morning 아침으로 무엇을 먹었어요? = What did you eat for breakfast?
58
``` Common Usages: 용돈 = pocket money/allowance) 돈을 내다 = to pay (money) 돈이 부족하다 = to not have enough money 돈을 벌다 = to earn money 돈을 주다 = to give money ``` Examples: 저는 돈이 없어요 = I don’t have any money 어머님은 너에게 돈을 줬어? = Did your mother give you money? 저는 돈을 받을 때 행복할 거예요 = When I receive (the) money, I will be happy 의사들은 돈이 많아 = Doctors have a lot of money 아버지는 아들에게 돈을 준다 = The father gives money to his son 저는 돈을 정부로부터 받았어요 = I received money from the government 얼마나 많은 돈을 가져갈 거야? = How much money will you bring?
59
동생
Younger sibling Common Usages: 남동생 = younger brother 여동생 = younger sister 친동생 = biological younger sibling Notes: While technically this word means “younger sibling” Korean will refer to a close friend (who is younger than them) using this word. This often leads to dialogues like this: Korean person: “Hey! This is my 동생!” Me: “Really?” Korean person: “No, not really.” To distinguish that somebody is actually related to you by blood, they use the word “친동생” Examples: 저 사람은 저의 동생이에요 = That person is my younger sibling 동생은 왜 울었어요? = Why did your brother/sister cry?
60
남동생
younger brother Examples: 저는 남동생보다 키가 더 커요 = I am taller than my (younger) brother 나는 남동생보다 밥을 더 먹었어 = I ate more than my (younger) brother 너의 남동생은 몇 살이야? = How old is your (younger) brother? 저의 게으른 남동생은 하루 종일 아무것도 안 해요 = My lazy brother doesn’t do anything all day 저는 2주 전에 남동생을 만났어요 = I met my brother 2 weeks ago 남동생은 울었어요? = Did your brother cry?
61
여동생
younger sister Examples: 저의 여동생은 지난 주에 책 두 권을 읽었어요 = My sister read two books last week 너의 여동생은 예뻐요 = Your younger sister is pretty
62
older brother Notes: This word is only used if the younger person is also a man Common Usages: 형님 = formal version of 형 Examples: 그 사람은 저의 형입니다 = That person is my brother 형을 왜 때렸어요? = Why did you hit your brother? 저의 형은 똑똑한 남자입니다 = My brother is a smart man
63
오빠
older brother Notes: This word is only used if the younger person is a female Example: 저는 공을 오빠한테 던졌어요 = I threw the ball to my brother 오빠는 바닥에 앉아서 점심을 먹었어요 = My brother ate lunch sitting on the floor 오빠는 밤 늦게 밥을 먹는 것을 좋아해요 = My brother likes eating food late at night 오빤 (오빠는) 강남스타일 = older brother (I am) is Gangnam style
64
누나
older sister Notes: This word is only used if the younger person is a male Examples: 저의 누나는 대학생이에요 = My older sister is a University student 저는 저의 누나를 불렀어요 = I called my sister 이 사람은 저의 누나예요 = This (person) is my sister 저는 저의 누나한테 돈만 줄 거예요 = To my older sister, I’ll just give money 저의 누나는 충동적인 여자예요 = My older sister is an impulsive girl
65
언니
older sister Notes: This word is only used if the younger person is a female Example: 저는 언니랑 밥을 먹었어요 = I ate with my sister
66
삼촌
uncle Notes: Korean people often pronounce this word as “삼춘” Example: 저의 삼촌은 선생님이에요 = My uncle is a teacher
67
이모
aunt (on mother’s side) Notes: This word is only used to refer to the sister(s) of one’s mother Common Usages: 큰 이모 = the oldest sister of one’s mother 둘째 이모 = the second oldest sister of one’s mother 막내 이모 = the youngest sister of one’s mother Example: 우리 엄마는 이모와 닮았어요 = My mom looks like our aunt
68
고모
aunt (on father’s side) Notes: This word is only used to refer to the sister(s) of one’s father Example: 우리 아버지는 고모와 살고 있어요 = Our father lives with our aunt
69
아저씨
older man not related to you Notes: This word is used to refer to an older man whom you don’t know. More broadly, it can be applied to the position that men have, for example “버스 아저씨” for “bus driver” or “택시 아저씨” for “taxi driver.” Example: 아저씨! 앉으세요! = Sir, please sit down 아저씨! 맥주 두 잔 주세요! = Sir! Two glasses of beer, please!
70
아저씨
older man not related to you Notes: This word is used to refer to an older man whom you don’t know. More broadly, it can be applied to the position that men have, for example “버스 아저씨” for “bus driver” or “택시 아저씨” for “taxi driver.” Example: 아저씨! 앉으세요! = Sir, please sit down 아저씨! 맥주 두 잔 주세요! = Sir! Two glasses of beer, please!
71
아주머니
older woman not related to you Example: 아주머니! 소주 두 병 주세요! = Miss! Two bottles of soju please! 동대문시장에서 아주머니가 많아요 = There are a lot of older women in Dongdaemun market
72
할아버지
grandfather The pronunciation of this word is closer to “하라버지” Common Usages: 산타할아버지 = Santa Clause (Santa Grandpa) Notes: You can use this word to refer to anybody who looks the age of a grandfather, not just your own grandfather. Example: 우리 할아버지는 한국전쟁에서 싸웠어요 = Our grandfather fought in the Korean war 할아버지와 할아버지 친구는 옛날 이야기를 나눴어요 = Grandpa and his friend shared old stories (with each other) 아들은 할아버지께 선물을 줬어요 = The son gave a present to his grandfather 그 할아버지는 주름이 하나도 없어요 = That grandfather doesn’t even have one wrinkle 할아버지께 선물을 드리고 싶어요 = I want to give my grandfather a present 할아버지가 여기에 계신지 몰랐어요 = I didn’t know you were here, grandpa 할아버지는 우리 아들에게 돈을 주었어요 = Grandpa gave money to our son 우리 할아버지가 죽어서 저는 너무 슬퍼요 = I am very sad because my grandfather died
73
할머니
grandmother Notes: You can use this word to refer to anybody who looks the age of a grandmother, not just your own grandmother. Example: 저의 할머니는 요리를 너무 잘해요 = My grandmother cooks very well 저의 할머니가 여기에 자주 안 오셔요 = My grandmother doesn’t come here often 저는 할머니를 위해 식사를 준비했어요 = I prepared a meal for grandmother 할머니는 어제 아파서 입원했어요 = Grandma checked into the hospital yesterday because she was sick
74
친구
friend Common Usages: 여자 친구 = girlfriend 남자 친구 = boyfriend 친구를 만나다 = to meet a friend Example: 저는 어제 친구를 만났어요 = I met a friend yesterday 저는 저의 친구를 자주 만나요 = I meet my friend often 저는 친구랑 같이 있어요 = I’m with my friend 저는 저의 친구에게 돈을 줬어요 = I gave my friend money 저는 친구와 집에 갔어요 = I went home with my friend 저는 그것을 친구한테서 들었어요 = I heard that from my friend 저의 친구는 저 쪽으로 갔어요 = My friend went that way 저는 친구와 비슷해요 = I am similar to my friend 저의 친구는 (여기) 근처에 살아요 = My friend lives close (to here)
75
사진
picture Common Usages: 사진기 = camera 사진을 찍다 = to take a picture Notes: The word “그림” is used to refer to a picture that somebody painted. Example: 여행했을 때 사진을 많이 찍었어요 = When I travelled, I took a lot of pictures 이 사진 어때? = How about this picture? 이것은 나쁜 사진입니다 = This is a bad picture 저의 사진은 침대 위에 걸려 있어요 = My picture is hanging above my bed 저는 사진을 하나도 안 찍었어요 = I didn’t even take one picture 저는 사진을 벽에 걸었어요 = I hung a picture on a wall
76
안경
glasses Common Usages: 안경을 쓰다 = to wear glasses Example: 저는 새로운 안경을 샀어요 = I bought new glasses
77
비밀
secret Common Usages: 비밀을 밝히다 = to let a secret go/tell somebody else about a secret 비밀을 지키다 = to protect a secret/not tell somebody else about a secret Examples: 그것이 비밀이라서 말하지 마세요 = Don’t say anything because it is a secret! 그것은 큰 비밀이었어요 = That was a big secret 그의 과거는 큰 비밀이에요 = His past is a big secret
78
가게
store/shop Example: 저는 가게에서 사과를 샀어요 = I bought apples at the store 저는 이 가게에서 잠깐 구경하고 싶어요 = I want to look around for a bit in this store 이 가게는 싼 음식을 팔아요 = this store sells cheap/inexpensive food 그 가게에 18세 미만은 못 들어가요 = Those under 18 years of age can’t enter that store
79
박물관
museum The pronunciation of this word is closer to “방물관” Examples: 그 박물관은 특별해요 = That museum is special 저는 박물관에 다음 번에 갈 거예요 = I will go to the museum next time 병원은 박물관 뒤에 있어요 = The hospital is behind the museum 선생님은 학생들과 박물관에 갔다 = The teacher went to the museum with the students
80
가스 레인지
stove (gas range) Notes: Literally the English pronunciation of “gas range” in Korean. Example: 이 집은 가스 레인지가 없어요 = This house doesn’t have a stove
81
ball ``` Common Usages: 공을 던지다 = to throw a ball 공을 잡다 = to catch a ball 야구공 = baseball 축구공 = soccer ball 농구공 = basketball ``` Example: 야구선수는 공을 세게 던졌어요 = The baseball player threw the ball hard
82
월요일
Monday
83
화요일
Tuesday
84
수요일
Wednesday
85
목요일
Thursday
86
금요일
Friday
87
토요일
Saturday
88
일요일
Sunday
89
화장실
bathroom, restroom Common Usages: 화장실에 가다 = to go to the bathroom Examples: 화장실은 어디에 있어요? = Where is the bathroom? 화장실에 가도 돼요? = May I go to the bathroom? 만약 화장실에 가야 된다면 우리가 가기 전에 가세요 = If you have to go to the bathroom, go before we leave/go
90
부장님
boss Notes: 부장 literally means “head of some department,” and ~님 is a prefix that is attached to a position to show respect. Examples: 그것을 하려면 먼저 부장님께 물어봐야 돼요 = In order to do that, you need to ask the boss first 저는 부장님을 위해서 이것을 썼어요 = I wrote this for my boss 부장님을 만족시키는 것은 어려워요 = Is it is difficult to satisfy our boss 부장님은 내일까지 출장을 갔어요 = The boss went on a business trip until tomorrow 부장님이 그 일을 이미 다 한 것 같아요 = It seems like the boss already did all that work 이 사실을 부장님께 알려 줘야겠어요 = I guess I should tell the boss (about) that fact
91
교실
classroom Examples: 학생들은 교실에 들어갔어요 = The students went into the classroom 학생은 교실에서 나왔어요 = The student came out of the classroom 선생님은 학생들과 함께 교실에 갔어요 = The teacher went to the classroom with the students 교실이 너무 더워서 온도를 내려도 돼요? = Because the classroom is too hot, may I lower the temperature? 교실에서 선생님들을 컴퓨터로 대체할 수 없어요 = You can’t replace teachers with computers in the classroom 교실이 너무 어두워서 학생들은 칠판을 볼 수 없어요 = The students can’t see the board because the classroom is too dark
92
교감선생님
vice principal Example: 교감선생님은 선생님들을 위해 식사를 살 거예요 = The vice principal will buy a meal for all the teachers 저는 교감선생님에게서 한국어를 배웠어요 = I learned Korean from my vice principal
93
교장선생님
principal Examples: 우리 교장선생님은 영어를 할 수 있습니다 = Our principal can speak English 저는 책을 교장선생님께 줬어요 = I gave the principal a book
94
glue Example: 그 종이를 공책에 풀로 붙이세요! = Stick that paper to your notebook using glue!
95
bottle Common Usages: 물병 = water bottle 유리병 = glass bottle Examples: 맥주 1병 주세요! One bottle of beer, please! 병이 탁자에서 떨어졌어요 = The bottle fell from the table 저는 병을 탁자에 놓았어요 = I put the bottle on the table
96
disease, sickness ``` Common Usages: 눈병 = eye disease 병에 걸리다 = to catch a disease 불치병 = incurable disease 전염병 = infectious disease ``` Example: 병은 다행히 심하지 않아요 = Thankfully, the disease isn’t serious 병이 나았어요 = I’m better (literally – the sickness/disease is better)
97
야채
vegetable Examples: 사람들은 야채와 과일을 많이 먹어야 돼요 = People need to eat lots of fruits and vegetables 저는 과일도 좋아하고 야채도 좋아해요 = I like fruit and vegetables too 저는 주로 과일과 야채를 먹어요 = I mainly eat fruits and vegetables 저는 야채를 냉장고에 넣었어요 = I put the vegetables in the fridge
98
언덕
hill Common Usages: 언덕을 올라가다 = to go up a hill Example: 우리 집은 언덕 위에 있어요 = Our house is on top of the hill
99
선물
present Common Usages: 선물을 주다 = to give a present 선물을 받다 = to receive a present Example: 저는 저의 여자 친구를 위해 선물을 샀어요 = I bought a present for my girlfriend 저는 저의 여자 친구에게 선물을 많이 줬어요 = I gave my girlfriend a lot of presents 저는 친구들에게 선물을 돌렸어요 = I distributed/handed out presents to my friends 아들은 할아버지께 선물을 줬어요 = The son gave a present to his grandfather 할아버지께 선물을 드리고 싶어요 = I want to give my grandfather a present 저는 그 사람이 저에게 줄 선물을 받고 싶지 않아요 = I don’t want to accept the gift that person will give me
100
기타
guitar Common Usages: 기타를 치다 = to play guitar Example: 저의 남자친구는 기타를 잘 쳐요 = My boyfriend plays the guitar well
101
종이
paper Notes: The counter for pieces of paper, and other things like it is “장” Common Usages: 종이 1장 = one piece of paper Examples: 전화번호를 종이에 써 주세요 = Write your phone number on a piece of paper please 저는 그 수학 문제를 연필과 종이로 풀었어요 = I solved that math problem using a paper and a pencil 그 종이를 공책에 풀로 붙이세요! = Stick that paper to your notebook using glue! 수업시간 동안 종이를 던지지 마세요 = During class, don’t throw paper please
102
손목
wrist Common Usages: 손목시계 = wristwatch Example: 저는 저의 손목을 다쳤어요 = I hurt my wrist
103
시계
clock/watch Common Usages: 손목시계 = wristwatch Example: 시간을 몰라서 시계를 봤어요 = I didn’t know what time it was so I looked at the clock
104
영화
movie Common Usages: 영화를 보다 = to watch a movie 영화를 촬영하다 = to film a movie Notes: In English, we use the words “watch,” “see” and “looking at” in different situations depending on what our eyes are focused on. In Korean, all of those translate to “보다.” Therefore, to “watch” a movie in Korean is “영화를 보다”. Examples: 저는 무서운 영화를 보고 싶어요 = I want to see a scary movie 저는 그 영화를 다섯 번 봤어요 = I saw that movie five times 저는 어제 영화를 봤어요 = I saw a movie yesterday 배우들은 그들의 영화를 보통 좋아하지 않아 = Actors usually don’t like their movies 좋은 영화를 추천해 주세요 = Recommend a good movie, please! 저는 이 영화를 더 이상 보고 싶지 않아요 = I don’t want to watch this movie anymore 아이들은 만화영화를 매우 좋아해요 = Children really like animated movies 학생들은 짧은 영화를 보고 있어요 = The students are watching a short film 어떤 영화를 보고 싶어요? = What movie do you want to see?
105
머리카락
hair (on head) Examples: 그 여자의 머리카락은 길어요 = That girl’s hair is long 저의 머리카락을 꼬지 말아 달라고 했어요 = I told her to please stop twisting my hair
106
hair (not on head), fur Common Usages: 코털 = nose hair 깃털 = feathers 솜털 = soft, fine hair (“peach fuzz”) Notes: In English, we say “hair” for all of the hair on our body. However, in Korean, 털 is used to refer to any hair that is not on your head. It is also used to refer to the fur of an animal. Examples: 저는 팔에 털이 많아요 = I have a lot of hair on my arms 한국사람들이 가슴에 털이 없어요 = Korean people don’t have hair on their chest 내일 해변에 갈 거라서 겨드랑이 털을 면도할 수밖에 없어요 = I am going to the beach tomorrow, so I have no choice but to shave my armpit hair 기린의 털 때문에 기린이 노란색 옷을 입은 것 같이 보였다. 나는 기린이 목이 길어서 무서울 줄 알았는데 오히려 귀여웠다. = Because of their fur, it looked like the giraffes were wearing yellow clothes. Giraffes have long necks, therefore I thought they would be scary, rather, they were cute.
107
wall Common Usages: 벽지 = wallpaper 절벽 = cliff 벽에 기대다 = to lean against a wall Examples: 저는 사진을 벽에 걸었어요 = I hung a picture on a wall 그림은 벽에 걸려 있어요 = The picture is hanging on the wall 벽에 붙어 있는 광고를 봤어요? = Did you see the advertisement that is attached to the wall? 노동자들이 무너질 것 같은 벽을 안정시켰어요 = The workers stabilized the wall that was probably going to collapse 사람들이 모두 볼 수 있게 안내문을 벽에 붙였다 = (I) posted (attached) an information sign on the wall so that all the people (can) see it
108
직장
location of work The pronunciation of this word is closer to “직짱” Notes: In English, we say “work” to refer to what is being done and where it is being done. For example “I am doing work at work.” 직장 refers to the location in which you work. Examples: 그는 직장에서 일찍 퇴근했어요 = He left work early 직장에서 더 멀리 이사하게 되었어요 = I ended up moving farther away from work 학업을 진행하면서 직장도 다녀요 = As I progress/continue my studies, I also go to work 저는 일반적으로 그 사람을 직장에서 보지 못해요 = I generally don’t see that person at work 자신감에 찬 표정으로 새로운 직장에 들어갔어요 = He went into a new workplace with a face full of confidence
109
class of students in school ``` Common Usages: 우리 반 = our class 2학년 3반 = class 2-3 반장 = class president ``` ``` Examples: 몇 반이에요? = What class are you in? 그 여자는 우리 반에서 제일 못생긴 여자예요 = That girl is the ugliest in our class ```
110
교사
teacher Notes: 교사 refers more to the position of a teacher. You would usually refer to a teacher by calling him/her “선생님.” However, if you wanted to tell somebody what your position was, you could use 교사 (선생님 would also work here as well) Examples: 저는 영어교사예요 = I am an English teacher 대학교 때 자유롭게 공부하고 싶으면 지도교사가 전공을 나중에 선택하라고 말했어요 = If you want to study freely in university, my guidance counselor told me to choose my major later
111
눈썹
eyebrow Common Usages: 속눈썹 = eyelashes Examples: 그 사람의 눈썹은 짙어요 = That person’s eyebrows are thick 저도 그런 눈썹이 있었으면 좋겠어요 = I wish I had that type of eyebrows, too
112
기계
machine Examples: 그 기계는 너무 무거워요 = That machine is very heavy 회사는 기계를 대체했어 = The company replaced the machine
113
공장
factory Common Usages: 공장에서 일하다 = to work at a factory 공장 노동자 = a factory worker 공장에서 만들어진 제품 = products made in a factory Example: 저는 큰 공장에서 일해요 = I work in a big factory
114
fever Common Usages: 열이 나다 = to get a fever 열이 내리다 = for a fever to go down Example: 저의 아들은 열이 났어요 = My son had a fever
115
극장
theater Common Usages: 극장에서 연극을 보다 = to watch a play in a theatre Example: 대학로 근처에 극장이 많아요 = There are a lot of theatres near 대학로 표를 예매하러 극장에 가고 있어요 = I am going to the theatre to buy the tickets (in advance)
116
회사
company Common Usages: 회사원 = a regular company worker 회사장 = the CEO of a company Example: 우리 회사는 새로운 회사원을 찾고 있어요 = Our company is looking for new workers 내가 회사에 가지 않은 날에 병원에 갔어 = On the day I didn’t go to work, I went to the hospital 작년에 우리 회사의 수입은 200만원이었어요 = Our company’s income last year was 200만 won 저는 그 회사에서 5월까지 일할 거예요 = I will work at that company until May 저는 회사를 위해 열심히 일할 거예요 = I will work hard for the company 회사는 기계를 대체했어 = The company replaced the machine 나는 개인적 문제로 회사를 그만두었다 = I quit the company due to personal problems 저는 일을 구하려고 그 회사에 이력서를 냈어요 = I submitted my resume to that company with the intention of applying for that job
117
장소
place/location Examples: 이 장소는 공원이 될 것이다 = This place will become a park 그 장소가 너무 위험해서 가지 마세요 = That place is very dangerous, so don’t go 경찰관들이 그 장소에 파견되었어요 = Police officers were dispatched to the area
118
간판
a sign Notes: This refers to the signs that hang outside stores or other places of businesses, not the traffic signs on the road. Example: 한국에는 노래방간판이 많아요 = There are a lot of no-rae bang signs in Korea
119
직업
job Common Usages: 직업을 바꾸다 = to change one’s job 직업을 구하다 = to look for a job Example: 직업이 뭐예요? = What is your job? 이 직업은 안전해서 좋아요 = This job is good because it is safe 그는 직업을 바꿀 수 있는 기회를 잡았어요 = He seized the opportunity to change jobs 그것은 저의 직업이 아닙니다 = That (thing) is not my job
120
수업
a class (that you 'take' or 'teach') ``` Common Usages: 수업 시간 동안 = during class time 수업료 = class fees 보충 수업 = supplemental class ``` ``` Example: 저는 오늘 네 개의 수업을 가르쳤어요 = I taught four classes today 저는 두 달 동안 한국어 수업을 들었어요 = I took an Korean class for two months 수업시간 동안 종이를 던지지 마세요 = During class, don’t throw paper please 제가 가장 좋아하는 수업은 체육이에요 = My favorite class is P.E. 수업이 4시쯤에 시작될 예정이에요 = The class is scheduled to start at about 4:00pm 이 수업은 우리의 마지막 수업이에요 = This is our last class 이 수업은 오늘 저의 열 번째 수업입니다 = This is my tenth class today 수업은 2 분 후에 끝날 거예요 = Class will finish 2 minutes from now ```
121
축구(하다)
(to play) soccer Common Usages: 축구공 = soccer ball 축구장 = soccer field 축구선수 = soccer player Example: 축구를 잘해요? = Are you good at playing soccer? 축구를 얼마나 잘 해요? = How well do you play soccer? 미식축구공은 둥글지 않아요 = The American football ball isn’t round 저는 오늘 축구를 두 번 할 거예요 = I will play soccer twice today 우리 아들은 친구들보다 축구를 더 잘해요 = Our son is better than (his) friends at soccer 그는 축구선수인 만큼 달리기를 잘해요 = He runs as well as a soccer athlete/player
122
야구(하다)
(to play) baseball Common Usages: 야구공 = baseball (ball) 야구장 = baseball field 야구선수 = baseball player Example: 저는 어렸을 때부터 야구를 좋아했어요 = I’ve liked baseball since I was young 야구선수는 공을 세게 던졌어요 = The baseball player threw the ball hard 저는 야구를 잘해요 = I play baseball well 야구는 좋은 스포츠야 = Baseball is a good sport 우리는 야구를 1시에 할 거예요 = We will play baseball at 1:00 우리 셋째 아이는 야구를 좋아해요 = Our third child likes baseball 저는 어제 한 시간 동안 야구를 했어요 = I played baseball for an hour yesterday
123
여권
passport Common Usages: 여권사진 = passport photo 여권을 신청하다 = to apply for a passport 전자 여권 = electronic passport Example: 이것은 여권이에요 = This is a passport 그것은 저의 여권이 아닙니다 = That (thing) is not my passport 여권을 가져 와야 돼요 = You must bring your passport 이 여권은 저의 세 번째 여권이에요 = This is my third passport 저는 이 여권을 1월 2일에 받았어요 = I received my passport on January 2nd
124
수건
towel Common Usages: 수건으로 닦다 = to wipe with a towel Example: 저는 수건으로 몸을 닦았어요 = I wiped my body with a towel
125
체육
physical education Common Usages: 체육 수업 = P.E. Class 체육과 = P.E. Department 체육선생님 = P.E. teacher ``` Example: 제가 가장 좋아하는 수업은 체육이에요 = My favorite class is P.E. 저는 처음에 체육 수업을 싫어했어요 = At first I didn’t like P.E. class ```
126
지하철
subway Common Usages: 지하철을 타다 = to ride/take the subway Notes: 지하 means “underground.” 철 means “train.” In theory this word means “underground train,” but it is often used to refer to the metro system in general. Example: 저는 지금 지하철을 타고 있어요 = I am on the subway now 저는 벌써 지하철을 타고 있어요 = I am already riding the subway 저는 사람들이 지하철을 급히 타는 것을 싫어해요 = I don’t like people getting on the subway in a rush 지하철을 놓쳤기 때문에 택시를 타야 돼요 = I missed the subway, so I must take a taxi
127
미래
future Example: 저는 미래에 의사가 될 거예요 = I will be a doctor in the future 저는 미래에 외국어를 많이 배우고 싶어요 = I want to learn a lot of foreign languages in the future
128
기회
chance/opportunity ``` Common Usages: 기회를 놓치다 = to miss an opportunity 기회를 잡다 = to seize an opportunity 기회를 기다리다 = to wait for an opportunity 기회를 얻다 = to gain/get an opportunity 기회를 노리다 = to aim for an opportunity ``` Examples: 이것은 저의 마지막 기회예요 = This is my last chance 저는 의견을 말할 기회가 아직 없어요 = I still haven’t had a chance to say my opinion 그는 직업을 바꿀 수 있는 기회를 잡았어요 = He seized the opportunity to change jobs
129
계획
plans Common Usages: ~ㄹ/을 계획이 있다 = to have plans to do (Introduced in Lesson 50) Example: 저는 내일 계획이 있어요 = I have plans tomorrow 서울에 갈 계획이 있어요 = I have plans to go to Seoul 제가 친구를 만날 계획이 있었지만 친구는 안 왔어요 = I had plans to meet my friend, but he didn’t come 우리가 지난 번에 계획이 없었어요 = We didn’t have plans last time 저는 5일 동안 계획이 없을 거예요 = I won’t have plans for 5 days PLAY저는 그 날에 계획이 있어요 = I have plans on that day 원래 대학교에 갈 계획이 있었지만 수능을 잘 못 봐서 대학교에 갈 수 없었어요 = I had plans to go to university, but I couldn’t get in because I did poorly on the SAT test
130
회사원
office worker Notes: If I asked 100 people in Canada what their job is, I would probably only get the answer “office worker” a few times. In Korea however, probably 50% of the people would respond with “office worker.” Many Korean people work for big companies in offices, not all doing the same thing obviously, but I’m not exactly sure what they’re all doing in there. Korea has no real natural resources, so the major industry is just “working and business.” You will see the suffix “원” attached to different words to refer to people. Example: 한국에서는 회사원이 진짜 많아요 = There are a lot of office workers in Korea 우리 회사는 새로운 회사원을 찾고 있어요 = Our company is looking for new workers
131
요리사
a cook/chef Notes: You will see the suffix “사” attached to different words that indicate some sort of specialised job. For example: 의사 (doctor), 교사 (teacher), 강사 (instructor) Example: 요리사들은 음식을 준비해요 = Chefs prepare food 요리사들은 저녁을 부엌에서 준비했어요 = The chefs prepared the dinner in the kitchen
132
운전사
a driver Common Usages: 택시 운전사 = taxi driver 버스 운전사 = bus driver 트럭 운전사 = truck driver Notes: This is not the same “사” in 요리사. “기사님” is common when talking to bus and taxi drivers Example: 버스운전사는 승객들을 버스에 서울역에서 태웠어요 = The bus driver took on riders at Seoul Station
133
생활
lifestyle/life Common Usages: 대학생활 = one’s university life 기숙사 생활 = dormitory life Example: 한국에서는 저의 생활이 좋아요 = My life in Korea is good
134
그들
them Common Usages: 그들의 = their Example: 그들은 저를 왠지 싫어해요 = They don’t like me for some reason 저는 그들에게 결혼식에 갈 거냐고 물어봤어요 = I asked if they were going to the wedding 청소년들은 그들 자신을 사랑하지 않는다 = Young people don’t love themselves 배우들은 그들의 영화를 보통 좋아하지 않아 = Actors usually don’t like their movies 그들은 많은 후보자들 중에서 저를 뽑았어요 = They chose me from many candidates 그들은 저를 처음부터 싫어했어요 = They didn’t like me from the start 학생들이 시험을 보는 동안 저는 그들을 감독했어요 = I supervised the students while they wrote an exam 생활 = lifestyle/life
135
기름
oil/grease/gasoline ``` Common Usages: 기름 값 = the price of oil 동물성 기름 = animal fats 식물성 기름 = vegetable oil 기름이 많다 = to be a lot of oil ``` Example: 고기에 기름이 많아요 = There is a lot of grease in meat 기름 값은 비싸졌어요 = The price of oil got expensive
136
문장
sentence Example: 저는 그 문장을 한국어로 말했어요 = I said that sentence (using) in Korean 그 단어로 완벽한 문장을 만들어 주세요 = Make a perfect/complete sentence using that word, please 문장을 다 쓰면 점을 찍어야 돼요 = When you are done writing a sentence, you need to put a period
137
chicken The pronunciation of this word is closer to “닥” Typically, the pronunciation of words with four-letter syllables merge with the pronunciation of an attaching grammatical principle. For example, “값” is pronounced as “kap” but 값을 is pronounced as “갑슬.” However, the ㄹ in 닭 is usually not pronounced in these cases. For example, 닭을 is usually pronounced as “닥을” or “다글” and 닭이 is usually pronounced as “다기” or “닥이.” Common Usages 닭갈비 = chicken ribs 닭살 = goose-bumps Notes: When eating Western style chicken (like in KFC), Korean people use the word “치킨” Example: 그 농장은 닭을 키워요 = That farm raises chickens
138
상황
situation Example: 그 사람의 상황은 나빠요 = That person’s situation is not good 저는 그 상황을 처음부터 끝까지 몰랐어요 = I didn’t know that situation from start to finish
139
의미
meaning Common Usages: 삶의 의미 = the meaning of life 의미가 있는 = meaningful 의미가 없는 = meaningless Example: 그 이야기의 의미는 뭐예요? = What is the meaning of that story? 돈이 많이 있어도 존경을 받지 않으면 의미가 없어요 = Regardless of if you have a lot of money, if you don’t get respect, it is meaningless
140
목소리
voice Example: 저는 선생님의 목소리를 못 들었어요 = I couldn’t hear the teacher’s voice 목소리가 잘 들려요 = I hear you (your voice) well The Korean sentence above is predicated by an intransitive verb (들리다), which means it cannot act on an object. The English translation is predicated by a transitive verb (to hear), which means it can act on an object. A more direct translation of the Korean sentence would be “Your voice can be heard well/clearly.” However, this phrase is often used to indicate that one cannot hear another person’s voice.
141
소리
noise/sound ``` Common Usages: 목소리 = voice (literally, throat sound) 소리가 나다 = for a sound to be make 소리가 들리다 = for a sound to be heard 소리를 지르다 = to scream ``` 무슨 소리야? = What is that sound? This phrase literally means “what is that sound?” and it can be used to have that meaning. However, it is commonly used to show disagreement to what somebody says. In English, this would be similar to saying “What are you talking about!?” 소리가 안 들려요 = I can’t hear the sound The Korean sentence above is predicated by an intransitive verb (들리다), which means it cannot act on an object. The English translation is predicated by a transitive verb (to hear), which means it can act on an object. A more direct translation of the Korean sentence would be “the sound cannot be heard.” However, this phrase is often used to indicate that one cannot hear something. Example: 무슨 소리예요? = What is that sound? 소리를 많이 질러도 그는 제 말을 듣지 못했어요 = Even though I screamed a lot, he didn’t hear my voice
142
neck/throat Common Usages: 목소리 = voice (literally, throat sound) 목 마르다 = to be thirsty (literally, a dry throat) 손목 = wrist (literally, hand neck) Example: 목이 아파요 = I have a sore throat
143
배우
actor Common Usages: 주연배우 = leading actor/actress 조연배우 = supporting actor/actress 배우상 = acting award Example: 배우들은 돈을 많이 벌어요 = Actors earn a lot of money 배우들은 그들의 영화를 보통 좋아하지 않아 = Actors usually don’t like their movies
144
점원
store assistant The pronunciation of this word is closer to “저뭔” Common Usages: 점원 모집 = Clerk Wanted (you might see this on a sign outside a store looking for applicants) Example: 저는 점원한테 질문을 물어봤어요 = I asked the clerk a question 이 가게는 점원 한 명만 있어요 = This store only has one person working here
145
사실
fact Common usages: 사실을 인정하다 = to admit the truth 그것이 사실이다 = that is the truth 사실은… = the fact is… Notes: Often used at the start of sentences to mean “actually…” When used like this, it is common to colloquially say “실은…” Also commonly used as the noun in a quoted version of ~는 것. For example: 그녀는 아이가 죽었다는 사실을 숨겼어요 = She hid (the fact that) her child died It can also be used to literally mean “fact” 그것은 사실이에요? = Is that true? (is that a fact?) 저는 그 사실을 백과사전에 찾았어요 = I looked up that fact in an encyclopedia 이 사실을 부장님께 알려 줘야겠어요 = I guess I should tell the boss (about) that fact 저는 부장님에게 그 사실을 말할 거예요 = I will tell that (fact) to my boss
146
medicine ``` Common Usages: 약국 = pharmacy 약사 = pharmacist 약을 먹다 = to take medicine 치약 = toothpaste 약을 짓다/처방하다 = to prescribe medicine ``` Examples: 이렇게 아프면 약을 먹어야 돼요! = If you are this sick, you should take some medicine! 저는 이 약을 하루에 두 번 먹어요 = I eat (take) this medicine twice per day 약을 안 먹는다면 열이 나빠질 수도 있어요 = If you don’t eat/take this medicine, the fever could get worse
147
음악
music ``` Common Usages: 음악가 = musician 음악을 듣다 = to listen to music 음악을 녹음하다 = to record music 음악을 틀다 = to turn on music 음악을 연주하다 = to play music (with an instrument) ``` Example: 저는 음악을 듣는 것을 좋아요 = I like listening to music 저는 음악을 듣고 있어요 = I am listening to music 우리는 음악을 같이 들었어요 = We listened to music together
148
하늘
sky Common Usages: 하늘만큼 땅만큼 = An idiom that is like saying “thiiiiissss much” For example: 나는 너를 하늘만큼 땅만큼 사랑해 = I love you thiiiiiissss much.” More literally, “as much as the earth and the sky” 하느님 = Literally, the “respected one in the sky” Examples: 하늘에 비행기가 있어요 = There is a plane in the sky 하늘에 별이 많아요 = There are many stars in the sky 이것을 하늘로부터 받았어요 = I received this from the sky (heavens) 비가 온 다음 날에 하늘은 보라색으로 바꿨어요 = The sky turned purple the day after the rain
149
land Common Usages: 땅값 = the price of land 땅콩 = peanut Notes: ‘독도는 우리땅이다’ is a famous saying that Korean people use to express that Dokdo, the disputed territory between Korea and Japan belongs to Korea. This was written on a sign by a fan during the 2012 Olympics in London and when the Korean team one, a Korean player took the sign and ran around the field with it. The player got in a lot of trouble for bringing political elements into the Olympics. By the way, Dokdo does belong to Korea. Example: 한국은 다른 나라보다 땅이 작아요 = Korea’s land is small compared to other countries
150
지하
underground Common Usages: 지하철 underground railway/subway 지하층 = underground floor, basement 지하 주차장 = underground parking lot Examples: 차는 지하 주차장에 있어요 = The car is in the underground parking lot
151
bread Common Usages: 빵집 = bakery 빵 껍질 = bread crust Example: 저는 빵을 먹고 싶어요 = I want to eat bread 저는 친구를 위해 빵을 만들었어요 = I made bread for my friend 우리는 빵을 같이 먹었어요 = We ate bread together 애기는 밥하고 빵을 먹었어요= The baby ate rice and bread
152
쓰레기
trash/garbage Common Usages: 쓰레기통 = garbage can 쓰레기 봉투 = garbage bag Examples: 쓰레기를 버려 주세요 = Please throw out your garbage 이 떡은 쓰레기 맛 같아 = This 떡 tastes like garbage 쓰레기는 월요일마다 수거된다 = Garbage is collected every Monday
153
회계사
accountant Common Usages: 공인회계사 = public accountant Examples: 저는 회계사가 되고 싶어요 = I want to be an accountant 그 회계사는 정부에 대해 나쁜 말을 했어요 = That accountant said bad things about the government
154
녹차
green tea Examples: 녹차 두 잔을 주세요 = Give me two cups of green tea, please 녹차는 한국에서 유명해요 = Green Tea is famous in Korea 저는 약과 녹차만 샀어요 = I only bought medicine and green tea
155
teeth Common Usages: 잇몸 = gums 이가 빠지다 = to lose a tooth 이를 쑤시다 = use a toothpick to pick one’s teeth 이를 빼다 = to get a tooth pulled 이가 시리다 = that feeling when your teeth are cold Example: 치과의사는 저의 이를 두 개 뺐어요 = The dentist took out two of my teeth
156
정부
government Example: 한국에서는 정부가 국립학교를 통제해요 = In Korea, the government controls the public schools 한국 정부는 교통사고를 방지하려고 노력하고 있어요 = The Korean government is trying to prevent traffic accidents 그 회계사는 정부에 대해 나쁜 말을 했어요 = That accountant said bad things about the government
157
성격
personality Common Usages: 성격 차이 = difference in personalities Examples: 그 사람의 성격은 좋아요 = That person’s personality is good 우리의 성격은 달라요 = Our personalities are different 서울에서 사는 사람들의 성격은 너무 급해요= The people who live in Seoul have a very fast personality (rushed/impatient nature)
158
온도
temperature ``` Common Usages: 높은 온도 = high temperature 낮은 온도 = low temperature 실내온도 = the temperature indoors) 온도를 높이다 =increase the temperature 온도를 내리다 =decrease the temperature ``` Notes: The word 체온 is used to refer to one’s body temperature. Example: 교실이 너무 더워서 온도를 내려도 돼요? = Because the classroom is too hot, may I lower the temperature?
159
커튼
curtains Common Usages: 커튼을 치다 = close the curtains Notes: Korean pronunciation of the word “curtain” Example: 창문이 커튼으로 가려져 있어요 = The window is covered by the curtains
160
breath Common Usages: 숨을 쉬다 = to breathe 숨을 내쉬다 = to exhale 숨을 들이마시다 = to inhale Example: 공기가 나빠서 저는 숨을 못 쉬어요 = I can’t breathe because the air is bad
161
냄새 (나다)
smell Common Usages: 냄새가 나다 = for something a smell to come out 냄새가 지독하다 = for something to smell terrible 냄새를 맡다 = to smell (verb) a smell (noun) 냄새를 맡아봐 = try smelling this Notes: It is hard for an English speaker to understand this word. “냄새” is a noun that means “smell.” If you want to say that something is smellY (adjective), you need to use the verb 나다, which is very confusing. 나다 acts as a passive verb which is introduced in Lesson 14. For a positive/good smell, the word “향” is more commonly used. Examples: 그 방에서 냄새가 나요 = That room is smelly (A smell is coming out of that room) 김치 찌개 냄새 같아요 = It smells like Kimchi Jjigae
162
청소기
vacuum cleaner Notes: Adding “기” after many nouns changes the word to a machine. “청소기” is literally “cleaning machine” Example: 저는 거실을 청소기로 청소했어요 = I cleaned the living room with a vacuum cleaner
163
얼굴
face Common Usages: 얼굴을 씻다 = to wash your face 얼굴이 빨갛다 = for one’s face to be red Examples: 저는 그 사람의 얼굴을 못 봤어요 = I couldn’t see that person’s face 얼굴이 왜 이렇게 빨개요? = Why is your face so red? 제가 세수를 하지 않았기 때문에 얼굴이 더러워 보여요 = My face looks dirty because I didn’t wash it
164
시장
market Common Usages: 주식시장 = stock market 남대문 시장 = Namdaemun market Examples: 저는 이 사과를 시장에서 샀어요 = I bought these apples at the market 토론토는 동양시장이 많아요 = Toronto has a lot of Eastern (Oriental) markets 저는 내일 시장에서 사과를 팔 거예요 = I will sell apples at the market tomorrow 동대문시장에서 아주머니가 많아요 = There are a lot of older women in Dongdaemun market
165
body ``` Common Usages: 몸무게 = body weight 잇몸 = gums (in your mouth) 몸이 아프다 = for one’s body to be sore (to be sick) 몸이 좋다 = to be healthy (literally, for one’s body to be good) 몸매 = one’s figure 몸살 = for one’s body to be aching 알몸 = naked ``` Examples: 저의 몸이 너무 아파서 못 가요 = I can’t go because my body is so sore 양복을 입은 후에 몸이 따뜻해졌어요 = After I put on a suit, my body got warm 몸무게가 몇 킬로예요? = How much do you weigh? 몸무게가 몇 킬로가 나가요? How much do you weigh? 저는 수건으로 몸을 닦았어요 = I wiped my body with a towel 잠을 못 자면 다음 날에 몸이 피곤해져요 = When/if you don’t sleep well, the next day you (your body) will be tired
166
light/fire ``` Common Usages: 불이 나가다 = for the lights to go out 불을 끄다 = to turn off the lights 불꽃 = flame 불꽃놀이 = fireworks ``` Examples: 저는 불을 껐어요 = I turned the lights off 옛날 사람들은 불을 발견했어요 = People from a long time ago discovered fire 불을 켜도 돼요? = Can I turn the lights on?
167
숙제
homework The pronunciation of this word is closer to “숙쩨” Examples: 저는 숙제를 하기 싫어요 = I don’t like doing homework 저는 숙제를 끝냈어요 = I finished my homework 저는 저의 숙제를 가져왔어요 = I brought my homework 그 학생은 숙제를 가져오지 않았어 = That student didn’t bring his homework 저는 숙제를 나중에 할 거예요 = I am going to do my homework later 저는 숙제를 다 했어요 = I did all of my homework 저는 숙제를 빨리 했어요 = I did my homework quickly 저는 숙제를 끝내고 나서 집으로 갈 거예요 = I will finish my homework and then go home 저는 선생님에게 숙제에 대한 설명을 요청했어요 = I asked the teacher for an explanation of the homework
168
기억
memory The verb form of this word translates to “remember” ``` Common Usages: 기억력 = one’s memory ability 기억 나다 = for a memory to “come up” – (“to remember”) 기억 안 나다 = to not remember 기억 세포 = Memory cell ``` Notes: The word 나다 is often used to indicate that a memory “comes” up. See Lesson 14 for more information. Examples: 저는 그 사람의 이름이 기억 안 나요 = I can’t remember that person’s name 행복했던 기억을 생각하고 있다 = I’m thinking about happy memories 나는 그때 기억이 안 났어 = I didn’t remember (that) at that time 저는 선생님이 그것을 언제 가르쳤는지 기억 안 나요 = I don’t remember when the teacher taught that 저는 그 학생이 어느 대학교를 다니는지 기억 안 나요 = I don’t remember which university that student attends 선생님이 저에게 그 질문을 물어본 것이 기억 안 나요 = I don’t remember the teacher asking that question to me
169
상자
box Common Usages: 나무 상자 = wooden box Notes: The Korean pronunciation of “box” (박스) is often used as well Example: 저는 핸드폰을 상자에 넣었어요 = I put the phone in the box
170
바람
wind ``` Common Usages: 바람이 불다 = for wind to be blowing 바람을 쐬다 = to go out and enjoy the breeze 칼 바람 = a very cold wind (literally, “knife wind”) 비바람 = rainstorm ``` Example: 바다 근처에 바람이 세게 불어요 = The wind is strong near the ocean PLAY문이 바람에 닫혔어요 = The door was closed by the wind
171
세금
tax Common Usages: 세금을 내다 = to pay taxes 세금을 징수하다 = to collect taxes 소득세 = income tax Example: 한국에서는 세금이 물건 값에 포함돼요 = In Korea, tax is included in the price of goods 이 값은 세금을 포함해요 = This price includes tax 세금은 값에 포함된다 = The tax is included in the price
172
sleep
173
모자
hat
174
line, string, rope, queue
175
감기
a cold Common Usages: 감기에 걸리다 = to catch a cold Examples: 감기는 나았어요 = My cold is better 따뜻하게 안 입으면 감기에 걸릴 거예요 = If you don’t dress warm(ly), you will catch a cold 우리 애기는 어제 감기에 걸렸어요 = Our baby caught a cold yesterday
176
기침
cough
177
설사
diarrhea
178
독감
the flu
179
재채기
sneeze
180
동아리
Notes: It’s hard to explain exactly what this is in English – but Korean high school students are usually forced to join a club at school. These clubs are called “동아리” Example: 저는 댄스 동아리에 들었어요 = I entered a dancing club 무슨 동아리 해? = What club are you in?
181
취미
Common Usages: 취미 삼아…. 하다 = to do something as a hobby Example: 취미가 뭐예요? = What are(is) your hobbies? 저는 취미가 없어요 = I don’t have any hobbies
182
수학
math Common Usages: 수학수업 = math class 수학문제 = math problem 수학 교과서 = math text book Examples: 저는 수학을 못해요 = I am bad at math 저는 그 수학문제를 연필과 종이로 풀었어요 = I solved that math problem using a paper and a pencil 수학은 제가 제일 좋아하는 수업이에요 = Math is my favorite class
183
가족
family Common Usages: 우리 가족 = our family 가족용 = something intended for use for families 대가족 = big family Examples: 저는 어제 가족을 만났어요 = I met my family yesterday 우리 가족은 일요일마다 교회를 다녀요 = Our family goes to church every Sunday 가족은 가장 중요해요 = Family is the most important 제가 미국에 있었을 때 가족을 보고 싶었어요 = When I was in the US, I missed my family 저는 여자친구를 가족한테 소개했어요 = I introduced my girlfriend to my family
184
실력
skills Common Usages: 영어실력 = English ability 한국어실력 Korean ability 실력을 늘리다 = to increase one’s ability 실력이 늘다 = for one’s ability to be increased 실력이 떨어지다 = for one’s skills to go down Example: 그 학생은 또래보다 영어실력이 뒤처지고 있어요 = That student is falling behind his peers in English ability 저의 한국어실력은 작년보다 많이 늘었어요 = My Korean skills have gotten much better compared to last year 열심히 공부한 이래로 실력은 빨리 늘었어요 = Since studying hard, my skills have been increasing
185
사촌
cousin
186
The pronunciation of this word is closer to “삼” Common Usages: ~삶을 살다 = to live a life of~ 삶의 의미 = the meaning of life Examples: 그는 흥미로운 삶을 살아요 = He lives an interesting life 그는 어려운 삶을 경험했어요 = He experienced a difficult life
187
맥주
beer Common Usages: 맥주 두 병 = two bottles of beer 맥주 두 잔 = two glasses of beer 생맥주 = tap beer Example: 맥주 한 병 주세요! = One bottle of beer, please! 한국 사람들은 맥주를 자주 마시지 않아요 = Korean people don’t drink beer often 아저씨! 맥주 한 잔 주세요! = Sir! Give me one glass of beer please! 맥주가 싫어요 = I don’t like beer
188
과거
past
189
마음
one’s heart/mind Common Usages: 마음 대로 = as one wishes 마음에 들다 = to like something (literally, for something to go into one’s heart) 마음이 변하다 = to change one’s mind 마음에 걸리다 = to feel guilty about something (for something to be caught in one’s heart) 마음을 정하다 = to make up one’s mind Examples: 그 사람의 마음은 따뜻해요 = That person has a warm heart 그것을 마음 대로 하세요 = Do that as you wish 저는 저 그림이 마음에 들어요 = I like that picture
190
그림
picture, painting
191
inside
192
관계
relationship Example: 미국과 한국의 관계가 좋아요 = Korea and the US have a good relationship 저는 엄마랑 아무 관계도 없어요 = I don’t have any relationship with my mother
193
스트레스
stress Common Usages: 스트레스를 풀다 = to relieve stress 스트레스를 받다 = to be stressed Example: 운동은 스트레스를 풀어요 = Exercise relieves stress 요즘에 저는 스트레스를 많이 받아요 = These days I am very stressed
194
연필
pencil Notes: 개 can be used as a counter for 연필 for simplicity, but a more specific counter when counting pencils is “자루.” Example: 연필 몇 개가 있어요? How many pencils do you have? 저는 그 수학문제를 연필과 종이로 풀었어요 = I solved that math problem using a paper and a pencil
195
색깔
color Common Usages: “색” is used after the words of most colours. For example: 빨간색 (red), 노란색 (yellow), 녹색 (green) Example: 보라색은 제가 가장 좋아하는 색깔이에요 = Purple is my favourite color 가을에 잎의 색깔은 변해요 = The color of the leaves changes in the fall 그 여자의 머리 색깔은 자연스러워 = That girl’s hair color is natural
196
he, him Common Usages: 그들 = they 그냐 = she Notes: You should not use “그” when “he” refers to somebody who deserves high respect. Example: 그는 학생이에요 = He is a student 저는 여전히 그를 사랑해요 = I still love him 주위 사람 중에 그를 좋아하는 사람은 하나도 없어요 = There isn’t even one person around him that likes him 소리를 많이 질러도 그는 제 말을 듣지 못했어요 = Regardless of how much I screamed he didn’t hear my voice 모든 사람들이 그를 싫어하지만 그는 파티에 나타났어요 = Even though everybody hates him, he showed up at the party 그를 너무나 사랑했지만 언어장벽으로 인해 떠나야 했어요 = I loved him a lot, but I had to leave (him) due to a language barrier 그 남자가 너무 수상하지 않았으면 그를 믿었을 거예요 = If that man weren’t so suspicious, I would have believed him
197
그녀
she, her Notes: You should not use “그녀” when “she” refers to somebody who deserves high respect. Examples: 그녀는 친구랑 밖에 나갔어요 = She went outside with her friends 그녀는 아주 순수해 보여요 = She looks really innocent 그녀는 빨간 셔츠를 입고 있다 = She is wearing a red shirt 그녀는 언제나 늦게 와요 = She comes late every time 그 여자가 여신 같기 때문에 남자들은 그녀를 다 좋아해요 = She’s like a goddess, so all the boys like her 그 여자가 너무 예뻐서 저는 그녀를 만나고 싶어요 = That girl is very pretty, therefore, I want to meet her
198
결과
result Common Usages: 결과가 나오다 = for the results to “come out” 결과가 만족스럽다 = for the results to be satisfactory 결과가 실망스럽다 = for the results to be disappointing Example: 저의 시험 결과는 좋아요 = The result of my exam is good (my exam results are good) 간부들은 그 결과를 회의에서 발표했어요 = The executives announced that result at the meeting 결과는 만족스러웠어요 = The results were satisfactory 우리가 만족스러운 결과를 받았어요 = We received a satisfactory result
199
a dream Common Usages: 꿈을 꾸다 = to dream 꿈속에 = in one’s dream Examples: 저는 어젯밤에 이상한 꿈을 꿨어요 = I had a strange dream last night 저의 꿈은 선생님이 되는 것이다 = My dream is becoming a teacher 제가 배우가 되는 것은 꿈일 뿐이에요 = Becoming an actor is just a dream 그 꿈이 이루어질 수 있을까요? = Do you think that dream will come true? 그 사람의 얼굴이 기억 안 났지만 갑자기 제 꿈에 나타났어요 = I had forgotten that person’s face, but it suddenly appeared to me in my dream
200
세상
world Common Usages: 세상을 떠나다 = to leave the world/die Examples: 세상에 가장 예쁜 여자는 누구예요? Who is the most beautiful girl in the world? 제 남편은 세상에서 제일 멋있어요 = My husband is the coolest in the world 힘과 권력이 있는 사람이 세상을 지배해요 = People with power (and strength) rule the world 그 아이는 세상에서 고립된 채로 10년간 살아왔어요 = That child lived isolated from the world for ten years 제가 세상에서 제일 싫어하는 것은 말다툼을 하는 거예요 = The thing I hate the most in the world is arguing (with people) 세상에는 아직도 여성의 인권이 매우 낮은 곳이 많습니다 = In this world even now, there are still many places where the rights of women are terribly low 댓글을 읽다 보니 세상에는 정말 다양한 사람들이 있다는 것을 깨닫게 되었어요 = After reading the comments I came to realize there really are all kinds of people in the world
201
세계
world Common Usages: 세계 평화 = world peace 세계 지도 = world map 세계화 = globalization 현실 세계 = real world 전 세계 = the whole world 세계여행 = world travel Examples: 요즘에 세계 경제는 좋아지고 있어요 = The world economy is getting better these days 전 세계에서 온 관광객들은 그 축제에 갔어요 = Tourists from all over the world went to that festival
202
회화
conversation Common Usages: 영어회화 = English conversation 영어회화수업 = English conversation class 영어회화교사 = English conversation teacher 중국어회화 = Chinese conversation Notes: “회화” is usually placed after the name of a language to refer to the conversation aspect of that language. It is not used to mean “to have a conversation.” The words 이야기하다 or 대화하다 should be used for that meaning. Examples: 저는 중국어회화 수업을 듣고 있어요 = I am taking a Chinese conversation class 한국 학생들한테 영어회화는 중요하지 않아요 = English conversation isn’t important to Korean students
203
문자
text message The pronunciation of this word is closer to “문짜” Common Usages: 문자를 보내다 = to send a text message 문자를 받다 = to receive a text message 문자에 답장하다 = to respond to a text message Examples: 저는 저의 여자 친구한테 문자를 보냈어요 = I sent a text message to my girlfriend 슬기는 남자친구의 문자에 답장을 빨리 해요 = Seulgi responds to messages from her boyfriend quickly 핸드폰이 생기기 전에는 친구들과 문자를 보내는 대신에 쪽지를 주고 받았어요 = Before cell phones, instead of sending text messages with friends, we exchanged notes 하지만 바로 그때였다. 핸드폰이 울렸다. ‘아 누구지?’ 핸드폰을 확인해 봤다. 그 문자는 바로 민호한테서 온 것이었다 = But, it was right at that moment. My phone rang. Who could it be? I checked the phone. That message had come from none other than 민호.
204
가슴
chest Common Usages: 닭가슴살 = chicken breast Notes: Just like in English, this word can be used to refer to the general area of one’s chest, or a woman’s breasts. It can also be used to refer to one’s “heart.” Examples: 한국사람들이 가슴에 털이 없어요 = Korean people don’t have hair on their chest 그 여자가 가슴이 커요 = That woman has big breasts 심장이 멈춘 듯이 가슴이 아파요 = My chest hurts as if my heart has stopped 당신의 눈을 응시할 때 가슴이 설레어요 = When I gaze into your eyes, my heart flutters 가슴이 떨릴 때는 심호흡을 깊게 하면 진정이 돼요 = When you are nervous, if you breathe deeply you can be calmed down
205
제목
title of something (book, etc) Common Usages: 노래 제목 = the name of a song 책 제목 = the name of a book Example: 그 책의 제목은 뭐에요? = What is the title of that book?
206
근처
close/near by Notes: 근처 and 가깝다 are words that have similar meanings. 근처 is actually a noun but I feel it acts and feels like an adverb. 가깝다 is an adjective, which means it can predicate sentences and describe upcoming nouns. 근처 is most commonly used after a noun (like 위, 안, 밑, 뒤, etc…) to mean “close to…” for example: 대학로 근처에 극장이 많아요 = There are a lot of theaters near 대학로 It can also be used to generally just mean “close” to here. In these cases, 여기 can be omitted: 저의 친구는 (여기) 근처에 살아요 = My friend lives close (to here)
207
나중
later Common Usages: 나중에 봐요 = See you later 나중에 하자 = Let’s do it later Examples: 저는 숙제를 나중에 할 거예요 = I am going to do my homework later 나중에 밥이 없을 거라서 저는 지금 먹고 싶어요 = There will not be any food later, therefore, I want to eat now 선생님! 이 문제를 파악할 수 없어요. 나중에 선생님의 교무실에 가도 돼요? = Teacher! I can’t grasp/understand this problem. May I go to your office later? 대학교 때 자유롭게 공부하고 싶으면 지도교사가 전공을 나중에 선택하라고 말했어요 = If you want to study freely in university, my guidance counsellor told me to choose my major later
208
최근
recently Notes: This can be used before a noun to describe it. For example: 최근 날씨가 추워요 = The recent weather is cold It can also be used with ~에 to generally mean “recently.” For example: Example: 최근에 사람이 많이 와요 = Recently, many people have been coming
209
사무실
office