The World🇨🇦 Flashcards

1
Q

شیلی

A

Chile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

مراکش

A

Morocco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

تونس

A

Tunisia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

اهل پرو

A

Pruvian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

طوفان و تند باد

A

Thunder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

رعد و برق

A

Lightning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

هوا انجا معمولا منفی پنجاه درجه است.

A

It is often minus 50 degrees there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

طوفان شدید

A

Hurricane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Strong wind+rain

A

Storm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Thunder+storm+lightning

A

Thunderstorm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

هوا در مسکو برفی است

A

It’s snowy/ snowing in Moscow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

هوا در کشور شما در ماه ژوئن چطور است؟

A

What’s the weather like in your country in June?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

شما در ایستگاه راه آهن سوار قطار میشوید.

A

You can get a train in train station/railway station.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ایستگاه اتوبوس

A

Bus station

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

توریست ها میتوانند در دفتر اطلاعات توریستی اطلاعات دریافت کنند.

A

Tourists can get information in tourist information office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

شما میتوانید در بانک پول خود را تبدیل کرده یا پول نقد از atm دریافت کنید.

A

You can change money or get money from a cash machine in bank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

شهرداری

A

Town hall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

پیاده رو

A

Pedestrian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

سوار اتوبوس شماره ۳۱ شوید و در ایستگاه دوم پیاده شوید.

A

Take the number 31 bus and get off at the second stop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

روستا

A

Country/countryside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

خانه روستایی کوچک

A

Cottage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

حیات وحش

A

Wildlife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

منطقه حفاظت شده

A

Conservation area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

شما میتوانید در کوه ها به پیاده روی یا اسکی بروید

A

You can go walking/ skiing in mountains.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
من طبیعت را دوست دارم
I love nature ( not the nature)
26
کره اسب
Foal
27
بچه گاو
Calf
28
بچه خوک
Piglet
29
بچه بز
Kid
30
زرافه
Giraffe
31
طوطی
Parrot
32
لاکپشت
Tortoise
33
سگهایتان را برای پیاده روی ببرید و به ان ها اب بدهید
Take your dogs for a walk and give them water.
34
هلی کوپتر
Helicopter
35
جدول زمانی
Timetable
36
بلیت تک سفر | بلیت سفر رفت و برگشت
Single ticket | Return ticket
37
صندلی را از قبل رزرو کردن
Book/ Reserve a seat in advance
38
سفر طولانی بود؟
Was the journey long? (Not the travel)
39
من ارژانتینی هستم
I come from Argentina.
40
زبان اولم اسپانیایی است
My first language is Spanish
41
جمعیتی بیش از ۱۰ میلیون دارد
It has a population of more than 10 million people.
42
او انگلیسی است
He’s English
43
امریکا و انگلیس
The USA | The UK
44
قاره
Continent
45
خاورمیانه
The Middle East
46
خاور دور
The Far East
47
کشورهای اسکاندیناوی
Scandinavia
48
مردم برزیلی، روسیه ای، تایلندی، اسرائیلی
Brazilians/Russians/Thais/Israelis | Or Brazilian people
49
مردم انگلستان/ فرانسه/ سوییس/ژاپنی
The British/The French/ The Swiss/ The Japanese | Or British People
50
محافظه کار
Reserved
51
دو سوم سطح زمین با آب پوشیده شده است
Two thirds of the surface of the Earth is covered in water.
52
دمای بالای ۵۷ درجه سلسیوس در آنجا ثبت شده است.
Temperatures of over 57 degrees Celsius have been recorded.
53
غار کروبرا- ورونیا بیش از ۲۰۰۰ متر عمق دارد
Krubera-Voronja Cave is over 2000 meters deep.
54
کانال بزرگ‌بیجینگ- هانگ ژو
Beijing-Hangzhou Grand Canal
55
آبشار
Waterfall
56
جنگل بارانی ‌آمازون ۴۰ درصد امریکا جنوبی را در بر گرفته
Amazon Rainforest‌ covers 40 percent of South America.
57
زمین پوشیده از برف بود
The ground was covered with snow.
58
ما ده مایل در روز را پیمودیم
We covered ten miles in one day.
59
Is made or formed from
Consists of
60
سه ناحیه اصلی جغرافیایی
Three main geographical regions
61
Big differences
Contrasts
62
The appearance of an area of land
Landscape
63
Weather conditions
Climate
64
Sun appeared
Sun came out
65
Bad fog
Thick fog
66
A lot of rain
Heavy rain | Opp: light rain
67
A lot of wind
Strong wind
68
باد همه ی سیب ها را از درخت کند
The wind has blown all the apples off the tree
69
There was no cloud
The sky was clear
70
بارش باران
Pour with rain
71
بارش کوتاه مدت شدید یا اندک
Heavy/ light shower
72
Warm and wet weather
Humid
73
Slightly cold in a negative way
Cool
74
Not that much cold (positive)
Mild
75
Animals living free
Animals in the wild
76
Not often seen or found
Rare
77
حیوانات در معرض خطر
Endangered animals
78
Living things
Creatures(کریچر)
79
وال
Whale (ویل)
80
خرطوم
Trunk
81
میزان بارش
Rainfall
82
Dry
Arid
83
tending to have a particular negative characteristic | مستعد ابتلا به
Prone to
84
خشکسالی
Drought
85
area in the north with no trees and permanently frozen ground
tundra
86
plant life
Vegetation
87
trees that are evergreen | درختانی با برگهای سوزنی
Coniferous
88
درختان برگریز
deciduous
89
flat grasslands in Canada and northern USA
Prairies
90
Mild
Temprate
91
محصول
Crop
92
مزارع شالیزار
Flooded paddy fields
93
Having many hill
Hillier
94
Type of grass cultivated to produce a grain, e.g. a food plant like rice, wheat or maize غلات
Cereals
95
چیدن محصول
Harvest
96
او از گوسفندها و گاوها مراقب میکند
He tend sheep and cattle
97
در خط مقدم چیزی بودن
Being At the forefront of sth
98
Large and major
Sizeable
99
نسبت, بخش
Proportion
100
کشورهای در حال توسعه
Developing countries
101
پرجنب و جوش
Vibrant
102
بازمانده از are related to someone who lived in the past
Descended from
103
بومی ها
Indigenous
104
استعماری
Colonial
105
اجداد
Anscestors
106
مزارع شکر
Sugar plantations
107
مهاجران
Migrants
108
ساکن شدن
Settel
109
بازماندگان
Descendants
110
someone who leaves a country
Emigrant
111
someone who moves to live in a country
Immigrant
112
ملت مستقل
Sovereign nation
113
مزارع گندم
Wheat field
114
مزارع لاستیک
Rubber plantation
115
کم و تنک
Sparse
116
رگبار باران (مودبانه)
Downpour/ deluge
117
Cold
Chilly/freezing/nippy
118
Hot
Boiling/sweltering/roasting
119
Windy
Blowy/breezy
120
هوای طاقت فرسا مودبانه
Oppressive/ sultry
121
هوای طاقت فرسا ( خودمانی)
Stifling/ heavy/close weather
122
رگبار باران (غیر مودبانه)
It’s Chucking it down | It’s pouring
123
Humid
Muggy/ clammy/sticky
124
مخفی کاری و عدم صداقت او فضای بی اعتمادی به وجود اورد
His secrecy and dishonesty created a climate of distrust.
125
اصلاحات حکومت به فضای تغییر کمک کرده است
The government reforms have contributed to a climate of change
126
وضعیت درخشان
Sunny disposition
127
متاسفانه، برنامه های ما با استقبال سردی روبرو شد
Unfortunately, our plans met with a frosty reception
128
کلی کار ریخته سرم هرگز از پس همش برنمیام
I’m snowed under with work – I’ll never get through it all in time.
129
بعد از بررسی حساب های شرکت مدیر در مظان اتهام قرار گرفتم
After the company accounts were examined, the manager left under a cloud
130
اجازه نده که عشقت به او قضاوتت رو تحت تاثیر قرار بده (چشماتو کور کنه)
Don’t let your love for him cloud your judgement.
131
تگرگ
Hail
132
سربازان به رگبار گلوله بسته شدند
The soldiers were hit with a hail of bullets.
133
مه
Haze
134
من تنها تصویر مبهمی از اولین روز مدرسه به خاطر دارم
I’ve only a hazy memory of my first day at school.
135
حقایق در غبارهای تاریخ پنهانند
The truth is hidden in the mists of history.
136
مقاله جرقه ی گردبادی‌‌از حدس و گمان ها را زد
The article sparked a whirlwind of speculation.
137
گردباد
Whirlwind
138
عشق اتشین
Whirlwind romance
139
اسب ها در زمینه مسابقه مث برق و باد گذشتند
The horses thundered down the racetrack
140
کشورهایی که با حرف تعریف می آیند
``` The United States The United Kingdom The Netherlands The Philippines The United Arab Emirates The European Union The Commonwealth ```
141
گروه های قومی
Ethnic group
142
گروه های منطقه ای
Regional groups
143
گویش
Dialect
144
تک زبانه دو زبانه چند زبانه
Monolingual Bilingual Multilingual
145
During the day
Daytime
146
Towards the end of a period of time
In Late...
147
with clouds of small drops of water in the air, making it difficult to see things in the distance
Misty
148
slightly wet, and not pleasant or comfortable
Damp
149
thin, white layer of ice on surfaces when the weather is very cold
Frost
150
change from hard, frozen state to softer state | ذوب شدن
Thaw
151
Change from solid to liquid under heat
Melt
152
very hot, as in countries near the Equator
Tropical
153
hot, uncomfortable, you can hardly breathe
Stifling
154
very warm and a little damp
Muggy
155
hot and damp, makes you sweat a lot
Humid
156
Extremely hot
Boiling
157
Very hot dry period
Heatwaves
158
hot liquid rock and gases pour from a mountain
Volcano
159
no food
Famine
160
rocks and earth moving suddenly down a slope
Landslide
161
disease affecting large numbers of people
Epidemic
162
حادثه بزرگ مثل حادثه هوایی
major accident / incident
163
Hurricane
tornado
164
violent wind / storm
typhoon / tropical storm
165
war between people of the same country
Civil war
166
حادثه طبیعی
Natural disaster
167
فوران کرد
Has erupted
168
گمان میرود که صدها نفر کشته شده اند.
Hundreds are feared dead.
169
به سرعت شیوع پیدا کرد
Spread rapidly
170
زلزله شهر را لرزاند
Earthquake shook the city.
171
منطقه سالهاست دچار خشکسالی شدید می باشد.
The area is suffering its worst drought for many years
172
جنگ داخلی در شمال کشور اغاز شد
Civil war has broken out in the north of the country.
173
دیروز گردبادی جزایر را فرا گرفت.
A tornado swept through the islands yesterday.
174
Dead and injured people
casualties
175
قربانی ها
Victims
176
پناهنده ها
Refugees
177
هاری
Rabies
178
سندروم نقص ایمنی اکتسابی
acquired immune deficiency syndrome
179
خون آلوده
Contaminated blood
180
Prevailing
جاری، غالب
181
حصبه
Typhoid
182
اسهال
Diarrhoea
183
نوک پرنده
Beak
184
سبیل گربه
Whiskers
185
چنگال حیوان
Claws
186
پنجه حیوان
Paw
187
سم اسب
Hoof
188
یال اسب
Mane
189
شاخ های گاو
Horns
190
غنچه
Bud
191
گلبرگ
Petals
192
گرده گل
Pollen
193
خار
Thorn
194
ساقه گل
Stem
195
شاخه
Bough
196
شاخه نازک درخت
Twig
197
شاخه متوسط درخت
Branch
198
پوست درخت
Bark
199
تنه درخت
Trunk
200
طاووس
Peacock
201
کبوتر
Pigeon
202
فوک دریایی
Seal
203
شکوفه دادن
Flower/ blossom
204
گل چیدن
Pick flower (not pick up)
205
پرنده ها روی زمین تخم گذاشتند
The birds lay their eggs on the ground
206
زنبورهای عسل از شهد را از گل ها جمع میکنند.
Bees collect pollen from flowers
207
فعل داری مفعول
Transitive
208
فعل بدون مفعول
Interansitive
209
تولید مثل کردن
Breed
210
پرورش دادن حیوان
Breed
211
خلیج ها
Bays/Gulfs
212
تنگه ها
Straits
213
جمهوری جزیره ای
Island republic
214
Flat land where little grows
Barren plains
215
آتش فشان های فعال
Active volcanoes
216
Hot springs
Thermal springs
217
چشمه اب گرم | ابفشان
Geysers
218
ساحل
Coast, Shore, Beach
219
دره
Valley
220
Valley with very steep sides | تنگه
Gorge
221
Small river
Stream
222
پای کوه
Mountain foot
223
پشته کوه
Mountain ridge
224
قله کوه
Mountain peak/ summit
225
River of ice
Glacier
226
In a way that can be exchanged
Interchangeably
227
کلان شهر
Metropolis
228
حومه های شهر
Suburbs
229
سیستم ترافیکی یکطرفه
One-way traffic system
230
قسمت تپه ای شهر
The hill area of the city
231
محاصره شد
Was besieged by
232
آن‌طرف رودخانه
Back across the river
233
هیچ کدام به طور خاص برای گردشگران رضایت بخش نیستند اما کسانی که از فضای پر جنب و جوش در بازار کار واقعی لذت می برند جذابیت آنها را درک خواهند کرد
Neither caters specifically for tourists but those who enjoy the lively atmosphere of a real working market will appreciate their charm
234
جو پر نشاط
Lively atmosphere
235
این نمایشگاه مرتباً نمایشگاه های پرماجرا(جسورانه) هنرمندان معاصر را برپا می کند
It regularly puts on adventurous exhibitions by contemporary artists
236
مناطق مسکونی شیک شهر کورک مشرف به بندر زیبا است.
The fashionable residential districts of Cork city overlook the picturesque harbour
237
مناطق مسکونی دیگری نیز در حومه وجود دارد
There are other residential areas on the outskirts
238
مرکز ورزشی
Sports center
239
زمین گلف
Golf course
240
زمین تنیس
Tennis courts
241
زمین فوتبال
Football pitch
242
پیست اسکیت
Skating rink
243
اپرا
Opera house
244
سالن کنسرت
Concert hall
245
مرکز اموزش بزرگسالان
Adult education center
246
پذیرایی
Catering
247
اسکان
Accommodation
248
زندگی شبانه
Night-life
249
خوابگاه جوانان
Youth hostel
250
ایستگاه تاکسی که تاکسی ها منتظر مسافر هستند
Taxi rank
251
کرایه ماشین
Car hire
252
پارکومتر
Parking meter
253
دادگاه
Law court
254
اداره ای برای توصیه رایگان به شهروندان
Citizens’ advice bureau
255
املاک مسکن
Estate agent
256
شهرک مسکونی
Housing estate
257
شهرک صنعتی
Industrial estate
258
عابرین
Commuters
259
زاغه نشینی
Slums
260
تخریب اموال
Destruction of property
261
زوال، بدتر شدن
Deterioration
262
صخره
Cliff
263
دماغه
Cape
264
شبه جزیره
Peninsula
265
جایی که رود به دریا میریزد
Estuary
266
انشعاب رود
Tributary
267
مه دود
Smog
268
reduction in the ozone layer
Ozone depletion
269
Dangerous
Hazardous
270
destroying (cutting down) forest
Rainforest destruction
271
کوه های یخی قطبی
Polar ice caps
272
گونه
Species
273
منقرض شدن
Extinct
274
Environmental policies
Ecological policies
275
ذخایر طبیعی
Nature reserve
276
سازمان های محافظت از محیط زیست
Conservation organization
277
سازگار با محیط زیست
ecologically sound
278
دور ریختن و دفع
Disposal
279
همانگونه که انتظار می رود
Indeed
280
شهر در یک دره پر درخت کوچک قرار دارد
The town lies in a small wooded valley.
281
با ابهت
Imposing
282
بسیار زیبا و جذاب(محل،منظره)
picturesque
283
غذای بیرون بر
Take-away
284
محضر
registry office
285
فروشگاه بزرگ
Department store
286
داروخانه
chemist’s
287
فروشگاه لوازم باغبانی
garden centre
288
راهبندان
Traffic jam
289
ساعات اوج ترافیک
rush hour
290
خرابکاری
vandalism
291
بیهوده،بی معنی
Pointless
292
ازدحام بش از حد
Overcrowding
293
جادار (شهر،محل)
Spacious
294
زیبا(شهر،محل)
Elegant
295
باشکوه(شهر،محل)
magnificent
296
خلوت(شهر،محل)
Deserted
297
شلوغ،پر تکاپو(شهر،محل)
bustling
298
شهر بسیار شلوغ
Packed city
299
کثیف
Filthy
300
فرسوده
Run-down
301
to praise someone or something in a way that will increase expectations of them
To build something/someone up | Example : The press has built up the young footballer so much that it must be extra pressure on him.
302
محکم کردن روابط، سیمان
Cement (noun, verb)
303
به بن بست خوردن، به مانع رسیدن | To meet a barrier
To come up against a brick wall Example :When I tried to find out who had opened my letters, I came up against a brick wall.
304
محدودیت و سقف چیزی
Ceiling | Example: They put a ceiling on the number of planned redundancies ( تعدیل نیرو)
305
مانع نامرئی که برای رشد افراد مخصوصا خانوم ها برای ارتقا به مراتب بالا ایجاد شده
Glass ceiling
306
وقتی او مرد، دنیا روی سرم خراب شد
The roof fell in on my world on the day he died
307
در مقابل
Conversely
308
وقتی غش میکنید زمین زیر پایتان خالی میرود
The floor can give way when you faint.
309
(قیمتا)سر به فلک کشیده
Go through the roof
310
عصبانی شدن
Hit the roof
311
دریچه, opening
Window
312
chance to do something special
A window of opportunity
313
If a quality or idea doesn’t exist any more
Quality/ idea goes out of the window
314
He/ she does not know about the unpleasant and ordinary things that happen in life
He/she lives in an ivory tower
315
بسیار قوی (بیشتر از لحاظ احساسی)
Tower of strength
316
کسی که بیش از اندازه قد بلند است یا در موضوع مثبتی خیلی بالاتر از بقیه است
a person or thing Towers above someone or something
317
دروازه ای به چیزی بودن
Be a gateway to something
318
شکست در امتحان درهای شانس را بر او بست
Failing his final exams closed/shut a lot of doors for him.
319
دانستن چندین زبان در یافتن کار درها را باز میکند ( کمک میکند)
Knowing several languages opens doors when it comes to finding work.
320
درخت بید
Willow
321
سوراخ شدن (با تیغ،...)
Prick
322
شروع فکر یا احساس
Seed | Example: the seeds of success, the seeds of discontent, the seeds of revolution
323
نارضایتی
Discontent
324
going back to the place where your family came from
Going back to your roots
325
ریشه ی مشکل
The roots of a problem
326
settling down and making your home in one place
Putting down roots
327
When an idea becomes known or accepted
Take roots
328
The ordinary people in an organization or society not the leaders
Grassroots supporters
329
عمیقا ریشه دار
Firmly/ deeply rooted
330
to signify that something originates in something else
Stem | Example: her discontent stems from a traumatic experience she had last year
331
stopped before it develops into something
Nipped in the bud | Example: He’s showing signs of neglecting his work – we’d better nip that in the bud.
332
showing promise of future development
Budding (adj) | Example: She’s a budding young actor.
333
شعبه
Branch
334
منشعب شدن
Branch out from main organizations
335
به سوی جهت های جدید منشعب شدن
Branch out into new directions
336
get rid of
Weed out | Example: The new boss is planning to weed out older or less experienced staff
337
هرس کردن
Prune
338
cut/limit
Prune back
339
بیهوش شدن، از حال رفتن
Faint
340
رساندن، نقل کردن
Convey
341
سال نو این شانس را به ما می دهد که با فراموش کردن گذشته شروع تازه ای داشته باشیم .
The new year gives us the opportunity to close the door on the past and make a fresh start
342
کاری را با روش غیر رسمی انجام دادن- (پارتی بازی)
Doing something through/by the back door | -Jack came into the business by the back door – the manager knew him from university
343
چیزی رو محرمانه انجام دادن
Doing something behind closed doors: Secrecy -Unfortunately, the decision was taken behind closed doors and no one knows exactly why it was made.
344
فراهم کردن/داشتن کلید چیزی
Provide/hold the key to | -This research may provide/hold the key to developing a cure for cancer
345
کلید موفقیت
the key to success
346
to earn just enough money to buy the basic things you need
Keep the wolf from the door -He earns very little, barely enough to keep the wolf from the door
347
a situation in which nobody will tell you what you want to know
a wall of silence -The speaker’s request for questions was met with a wall of silence
348
زمینه سازی کردن
lay the foundations - Working on this project together should help to lay the foundations for a good relationship in the future.
349
خراب شدن
Be in ruins
350
حل کردن مشکلات خود
Clean up it’s own backyard | -This government should clean up its own backyard before criticising other countries.
351
ریشه گرفتن، ریشه دواندن
Taking root
352
درو کردن
Reap
353
دانه
Seed
354
بذر(چیزی: موفقیت، نارضایتی، انقلاب)
Seeds of something (success,discontent, revolution)
355
بازگشتن به ریشه ها، بازگشتن به اصالت
Going back to your roots
356
ریشه های سنت
roots of a tradition
357
ریشه دواندن، ساکن شدن
Put down root
358
طرفداران مردمی، حامیان عادی the ordinary people in it, not the leaders in an organisation or society
grassroots supporters
359
کاملا(عمیقا) ریشه در ... | اصل آن عمیقا ریشه در قرن نوزدهم دارد.
Firmly/deeply rooted Its origins are firmly/deeply rooted in the 19th century.
360
نشات گرفتن | -ناخشنودی او از تجربه ناراحت کننده سال پیش او نشات می گیرد.
Stem from sth | -Her discontent stems from a traumatic experience she had last year.
361
در نطفه خفه کردن
nip sth in the bud