The Third Day Of The Second Week Flashcards

1
Q

Худая чернокожая женщина сидела на стуле в углу комнаты и шила платье.

A

A thin black woman was seated in a chair in a corner of the room sewing on a dress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Сними этот сарафан, Фелисия.

A

Take that frock off, Felicia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Черный, как ваша шляпа.

A

Black as your hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я ношу полуофициальную одежду

A

I wear semi-formal clothes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Что вы делаете сегодня в Оксфорде?

A

What are you doing in Oxford today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Какую одежду вы обычно носите на работу?

A

What clothes do you usually wear for work?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Хотели бы вы жить в Англии?

A

Would you like to live in England?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Вы остановились в отеле?

A

Are you staying in a hotel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Тебе это нравится?

A

Do you like it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

здесь действительно красиво и уютно, они подают пинты пива по вечерам.

A

it’s really nice and cosy, they serve pints in the evening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Где вы были вчера в десять часов вечера?

A

Where were you at ten o’clock last night?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Бог дает вам разрешение делать это по-другому.

A

God is giving you permission to do it differently.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

если вы продолжаете делать что-то из-за разочарования

A

if you keep doing things out offrustration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

если вы продолжаете пытаться копировать

A

if you keep trying to copy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Видишь, это то, что заводит меня

A

See, this is what gets me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Помните, как Давид надел доспехи Саула и обошел вокруг на мгновение ?

A

Remember when David put on the armorof Saul and walked around for a moment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ему приходится драться с Голиафом

A

He has to fight Goliath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Дайте мне то, парень, который дерется одетый

A

Give mewhatever the guy who fights wears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Сол такой

A

Saul is like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“Это тяжело, это странно, и это не я прямо сейчас

A

This is heavy, this is weird, and this is notme right now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Я думаю, что мне было бы лучше с моей рогаткой, с тем, к чему призвал меня Бог.

A

I think I would be better offwith my slingshot, with what God called meto do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Некоторые из вас, будучи подростками

A

Some of you as teenagers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

многие люди, которые так популярны, возвращаются домой такими несчастными.

A

a lot of the people who are so popular are going homeso miserable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

У вас есть разрешение нарушать традицию тем, что не соответствует вашему призванию.

A

You have permission to break tradition withwhatever does not fit your calling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Вы должны построить в долине то, что Бог показал вам на горе.
You   have to build in the valley what God showed you on the mountain.
26
На случай, если вы не заметили, мы живем в культуре, которая поклоняется нашим детям за счет наших семей.
In case you haven't noticed, we live in a culture that worships our kids at the expense of our  families.
27
Никто не придет на твою игру сегодня вечером.
"Nobody is coming  to your game tonight.
28
Мы высаживаем тебя и идем на свидание, потому что я не был с твоей мамой две недели, и после того, как ты уйдешь от меня, она будет единственной, кто у меня останется в доме.
We're dropping you off, and we're going on a date, because I haven't been with  your mom in two weeks, and after you leave me, she's going to be the only one I have left in the  house.
29
Я заберу тебя
I'll pick you up
30
Ну и что?
So what?
31
Неуместная в культурном отношении ссылка
Culturally inappropriate reference.
32
Каждый должен делать это так, как Бог показывает вам, как это делать.
Everybody has to do it the way God shows you to do it.
33
это заставило меня задуматься об этом
that made me wonder about that.
34
Держу пари, ты бы так и сделал
I bet you would
35
Что ж, я бы сказал им
Well, I would tell them
36
Твой воображаемый брак
Your imaginary marriage
37
Будь осторожен и повинуйся слову, которое я дал тебе
Be careful to obey the word I have given you
38
Ты собираешься пойти туда, куда они не смогли бы пойти.
You're going to go somewhere  they couldn't go.
39
Ты собираешься сделать то, чего они не смогли бы сделать.
You're going to do something they couldn't do.
40
Ты собираешься разорвать цепи, которые сковывали их всю жизнь.
You're going to break chains  that held them all their life.
41
Теперь ты делаешь это, и будь сильным и мужественным
Now you do it, and be strong and courageous
42
Перестань копировать сумасшедших, потому что ты не хочешь быть странным
Stop copying crazy  because you don't want to be weird
43
Вы не должны позволять своим детям слушать эту рок-н-ролльную музыку и этот рэп.
You ought not let your kids listen to that rock 'n' roll music and that  rap music.
44
Я видел всех детей, которые уходили после того, как их родители ничего с ними не испытывали.
I saw all of the kids who went off after their parents didn't experience anything with them.
45
Я должна решить, как воспитывать своего ребенка.
I have to decide how to raise my kid.
46
Как будто ты живешь в монастыре.
Like you live in a monastery.
47
Так что будьте осторожны с тем, что вы копируете.
So, be careful what you copy.
48
Будьте осторожны, чтобы не копировать осуждение, которое другие люди возлагают на вас.
Be careful that you don't copy the condemnation  other people put on you.
49
Будьте осторожны с тем, что вы копируете в своем сердце, ибо это определит направление вашей жизни.
Be careful what you copy in your heart,  for it will set the direction of your life.
50
Поразмышляйте над этой книгой закона, которую дал вам Моисей.
Meditate on this book of the law Moses gave you. 
51
Не будь таким, как Моисей.
Don't be like Moses.
52
Ты отличаешься от Моисея.
You're different  than Moses.
53
Какая блестящая мысль
What a brilliant thought
54
мы думали о себе, говорили о себе, соглашались с собой
we've thought about ourselves, said about ourselves, agreed with about ourselves,
55
Мы принимаем что-то вроде "Я недостоин", мы принимаем что-то вроде "Я недостаточно хорош. Я никогда не буду..."
We take something like "I'm unworthy," we take something like "I'm not good enough. I'll never  be…"
56
если вы скопируете и вставите это снова и снова
if you copied and pasted that over and over again
57
"Я недостоин"
"I'm unworthy."
58
Не зацикливайтесь на попытках скопировать то, чем вы не являетесь, чтобы никогда не узнать, кто вы есть.
Don't get so caught up in trying to copy something you're not that you never find out who you are.
59
Вам придется быть сильным и мужественным, потому что вы живете в культуре, которая копирует безумие.
You will have to be strong and courageous because you live in a culture that copies crazy.  
60
Это потребует веры и сосредоточенности, но если Бог сказал, что вы его дитя, скопируйте это.
It'll take faith, and it'll take focus, but if God said you are his child, copy that.
61
Когда Бог говорит, что "Я собираюсь взять даже те ошибки, которые вы совершили в своей жизни, и превратить их в нечто такое, о чем вы будете свидетельствовать как о чуде через три месяца", тогда скопируйте это.
When God speaks that "I'm going to take even the mistakes you've made in your life,  and I'm going to whip them up into something  you'll be testifying about as a miracle three months from now," then copy that.
62
У меня бывают такие моменты, когда Бог использует кого-то, чтобы ободрить меня, и мой первый инстинкт - отменить это.
I have these moments where God uses somebody to encourage me,  and my first instinct is to cancel it out.
63
О, они просто делают мне комплименты, потому что они подлизываются, потому что я босс.
Oh, they're just complimenting me because they're sucking up because I'm the boss.
64
О, она просто сказала это, потому что ей приходится жить со мной, и она не хочет, чтобы у меня было плохое настроение
Oh,  she just said that because she has to live with me and she doesn't want me in a bad mood
65
Я отменю его вместо того, чтобы копировать.
I'll cancel it instead of copying it.
66
им даже не нужно этого говорить
they don't even have to say it
67
Он говорит забавные вещи вроде: "Почему у меня так разорвано все тело?
He says funny stuff like, "How am I so ripped in every part of my body?  
68
Даже Иисус был крещен.
Even Jesus was baptized.
69
Он подавал пример.
He was setting the example.
70
Ты совсем не похож на меня.
You're nothing  close.
71
Это вы подражаете смерти Христа, воскресению Христа и смыванию вашего греха.
It's you emulating the death of Christ and the resurrection of Christ and the washing away of your sin.
72
Это не спасает вас, но это говорит о том, что вы спасены и принадлежите Христу.
It doesn't save you, but it says you're saved and you belong to Christ.
73
на всякий случай, это поможет кому-то еще
just in case it helps somebody else
74
голос с небес сказал
a voice from heaven said,
75
Это мой сын, которого я люблю. Им я очень доволен
This is my son whom I love. With him I am well pleased
76
Я обеспокоен тем, что культура будет копировать копию
I'm concerned that the culture is going to copy of a copy
77
вы не призваны, или вы не избраны, или это того не стоит, или вы упускаете, следуя за Христом и все такое.
  you're not called or you're not chosen or it's not worth it or you're missing out by following Christ and all that
78
Самая безумная вещь - это Бог сказал это Иисусу до того, как он открыл слепым глаза, до того, как он умножил рыбу и хлебы. Прежде чем он совершил какое-либо из своих чудес, Бог сказал: "Я люблю тебя. Я доволен тобой".
The craziest thing is  God said that to Jesus before he opened any blind eyes, before he multiplied fish and loaves. Before  he did any of his miracles, God said, "I love you. I'm pleased with you."
79
Говорит ваш капитан
This is your captain speaking