The Good Place Jan-May Flashcards

1
Q

Uh, sorry. Uh, Michael? If… __ _ _____? (= можно я возьму слово?)

Use this when in formal situations, when many people are talking.

A

Uh, sorry. Uh, Michael? If… if I might?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

We _ (think) perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the debris. мы подумали

Use this to make a tentative suggestion - предложить что-то с осторожностью

A

We thought perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the debris.

Or We were thinking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We thought perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the debris. Y_ _, it’s quite a fun way to band together (=сплотиться) as a community.[a spoken expression to introduce a reason]

A

We thought perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the debris. You know, it’s quite a fun way to band together as a community.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Well, Tahani, it’s not really your job to clean up, but I s_ (= I think - less certain than ‘think’) there’s no harm if you really want to.

A

Well, Tahani, it’s not really your job to clean up, but I suppose there’s no harm if you really want to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Well, Tahani, it’s not really your job to clean up, but I suppose there’s _ _ (= не будет никакого вреда) if you really want to.

A

Well, Tahani, it’s not really your job to clean up, but I suppose there’s no harm if you really want to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We thought perhaps some of us could, uh, _ to help clean up the debris. (предложить свою - безвозмездную - помощь, “вызваться волонтёром)”

A

We thought perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the debris.

/ˌvɑːlənˈtɪr/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

All right, everyone, l__‘_ ___ s______.

= давайте начнём, давайте приступим

Use this at the beginning of a meeting, after some small talk.

A

All right, everyone, let’s get started.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Things have s______ ____. (= всё улеглось, подуспокоились)

A

Things have settled down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Things have settled down. Whew! So hopefully, we’re o_ and r_. (мы стартовали удачно и у нас всё функционирует)

Use this to share news about a project or a system.

A

Things have settled down. Whew! So hopefully, we’re off and running.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Welcome to orientation, day two.
_, today we’re gonna start with something that everyone has always wanted to do.

This word signals that you’re going to start a new topic.

A

Welcome to orientation, day two.
Now, today we’re gonna start with something that everyone has always wanted to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

[pronunciation] earlier today in all of the chaos, large swaths of this neighborhood were destroyed.

A

British English /ˈkeɪɒs/
American English /ˈkeɪɑːs/

She has a British accent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

If… if I might? I _ (just / think), earlier today in all of the chaos, large swaths of this neighborhood were destroyed. - я тут подумала..

Use this to make a tentative suggestion - предложить что-то с осторожностью

A

If… if I might? I was just thinking, earlier today in all of the chaos, large swaths of this neighborhood were destroyed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

We thought perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the d_.

обломки/ осколки / мусор

A

We thought perhaps some of us could, uh, volunteer to help clean up the debris.

/dəˈbriː/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Oh, uh, yeah, sorry. For th_ _ you _ _ _ (для тех из вас, кто не знает:), my soul mate, Jianyu here, is a Buddhist monk.

A

Oh, uh, yeah, sorry. For those of you who don’t know, my soul mate, Jianyu here, is a Buddhist monk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Oh, well, hurrah. We need about, uh, 12 _ (добровольцев).

A

Oh, well, hurrah. We need about, uh, 12 volunteers.

/ˌvɒlənˈtɪəz/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I can’t believe all these people are p_ _ (= добровольно пропускают) flying to pick up garbage all day.

A

I can’t believe all these people are passing on flying to pick up garbage all day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Have fun, n_ (задроты; a person who is boring because they’re too interested in something boring)

A

Have fun, nerds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

You want to prove you’re not s_ (= эгоистичная)? Here’s the perfect test.

A

You want to prove you’re not selfish (= эгоистичная)? Here’s the perfect test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

There’s something f_ (интересное) that you want to do, and then there’s something less f_ (менее интересное) that people are doing for the common good (= для общего блага).

A

There’s something fun that you want to do, and then there’s something less fun that people are doing for the common good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

This neighborhood is a disaster. See, I must _ _ a mistake somewhere. And it led to all this chaos. (= должно быть я сделал - in the past)

A

This neighborhood is a disaster. See, I must have made a mistake somewhere. And it led to all this chaos. (= должно быть я сделал - in the past)

must + have + V3 = догадка о прошлом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

You raised three kids alone?? That must…

sympathy: должно быть, было очень сложно

A

You raised three kids alone?? That must’ve been (really) hard.

must + have + V3 = догадка о прошлом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Somehow he found out about her lover.
Someone must…

a guess: наверно, кто-то ему рассказал

A

Somehow he found out about her lover.
Someone must’ve told him.

must + have + V3 = догадка о прошлом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Oh, you’re a travel blogger?
That …

a guess / sympathy: наверно, было очень сложно во время пандемии

A

Oh, you’re a travel blogger?
That must have been very difficult during the pandemic.

must + have + V3 = догадка о прошлом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Oh, you’re a travel blogger?
You must…

a compliment: наверно, вы видели много интересных мест?

A

Oh, you’re a travel blogger?
You must’ve seen a lot of interesting places.

must + have + V3 = догадка о прошлом

25
Q

I can’t find Dave anywhere.
He..

a guess: наверно он ушёл - уехал домой - нашёл себе другую девушку

A

I can’t find Dave anywhere.
He must’ve left.
He must’ve gone home.
He must’ve found another girl.

must + have + V3 = догадка о прошлом

26
Q

Jenny, what are you doing?
Where’s the babysitter???

a guess: наверно, уснула - наверно, опять напилась

A

Jenny, what are you doing?
Where’s the babysitter???
She must have fallen asleep.
She must have gotten drunk - again.

must + have + V3 = догадка о прошлом

27
Q

Oh no, where’s my wallet???
I …

a guess: видимо, я забыла его дома

A

Oh no, where’s my wallet???
I must’ve left it at home.

must + have + V3 = догадка о прошлом

28
Q

My friend told me she was gonna be at the party, but now I can’t see her anywhere.
Наверно она передумала. = She …

A

My friend told me she was gonna be at the party, but now I can’t see her anywhere.
Наверно она передумала. = She must have changed her mind.

must + have + V3 = догадка о прошлом

29
Q

I asked the contractor to send me 12 bottles of water, but he sent 20.
Наверно он неправильно расслышал. = He..

A

I asked the contractor to send me 12 bottles of water, but he sent 20.
Наверно он неправильно расслышал. = He must have misheard me.

must + have + V3 = догадка о прошлом

30
Q

I thought Pete was gonna do the task, but now it turns out he thought I would do it.
Похоже, произошла мискоммуникация / недопонимание. = There…

A

I thought Pete was gonna do the task, but now it turns out he thought I would do it.
Похоже, произошла мискоммуникация. = There must have been a miscommunication.

or: There must have been a misunderstanding.

must + have + V3 = догадка о прошлом

31
Q

Hey, up there, having fun, or does it maybe suck, probably?
I’d say it’s like 50 million s_ orgasms, but better. (= happening at the same time)

A

Hey, up there, having fun, or does it maybe suck, probably?
I’d say it’s like 50 million simultaneous orgasms, but better.

BrE /ˌsɪməlˈteɪniəs/
AmE /ˌsaɪmlˈteɪniəs/

32
Q

You know, this really re_ me _ my time in Vietnam. (= напоминает мне)

A

You know, this really reminds me of my time in Vietnam.

33
Q

Tahani! How goes the cleaning?
Oh, swimmingly, Michael. (= превосходно)
And I h_ _ s_ this neighborhood that you’ve built is truly a masterpiece.

= не могу не сказать. (makes your speech more emotional)

A

How goes the cleaning?
Oh, swimmingly, Michael.
And I have to say this neighborhood that you’ve built is truly a masterpiece.

34
Q

How goes the cleaning?
Oh, swimmingly, Michael.
And I have to say this neighborhood that you’ve built is truly a _ (шедевр).

A

How goes the cleaning?
Oh, swimmingly, Michael.
And I have to say this neighborhood that you’ve built is truly a masterpiece.

BrE /ˈmɑːstəpiːs/
AmE /ˈmæstərpiːs/
notice that the stress is on the first syllable!

35
Q

Tahani: pays Michael a compliment [This neighbouhood that you’ve built is truly a masterpiece]
Michael: Well, thank you. That’s v_ k_ _ you _ s_.** (= вы очень добры = мне очень приятно это слышать)

A

Tahani: pays Michael a compliment [This neighbouhood that you’ve built is truly a masterpiece]
Michael: Well, thank you. That’s very kind of you to say.

36
Q

This neighborhood is a disaster. See, I must _ _ a mistake somewhere. And it led to all this chaos. (= должно быть я сделал - in the past)

A

This neighborhood is a disaster. See, I must have made a mistake somewhere. And it led to all this chaos. (= должно быть я сделал - in the past)

must + have + V3 = догадка о прошлом

37
Q

That’s very kind of you to say. But it’s also d_ wrong. (= совершенно, в корне неправильное)

A

That’s very kind of you to say. But it’s also dead wrong. (= совершенно, в корне неправильное)

38
Q

This neighborhood is a disaster. See, I must have made a mistake somewhere. And it l_ _ all this chaos. [= привело к]

A

This neighborhood is a disaster. See, I must have made a mistake somewhere. And it led to /led/ all this chaos.

infinitive: lead to /li:d/

39
Q

I’m trying to p_ a g_ f_ _. (= делать хорошую мину при плохой игре - дословно, “надеть”)

A

I’m trying to put a good face on.

or: to put on a good face

40
Q

I’m trying to put a good face on well, this… this face that I’ve constructed for myself. But _ t_ _, I… I’m just miserable. (= но на самом деле)

A

I’m trying to put a good face on well, this… this face that I’ve constructed for myself. But the truth is, I… I’m just miserable.

41
Q

I’m trying to put a good face on well, this… this face that I’ve constructed for myself. But the truth is, I… I’m just m_ (= несчастный).

A

I’m trying to put a good face on well, this… this face that I’ve constructed for myself. But the truth is, I… I’m just miserable.

/ˈmɪzrəbl/

42
Q

Oh, no. Powerful people do not h_ failure well. (справляются с неудачами)

A

Oh, no. Powerful people do not handle failure well.

43
Q

Oh, no. Powerful people do not handle failure well. (справляются с неудачами)

A

Oh, no. Powerful people do not handle failure well.

44
Q

Michael could be heading for a total m_. (= движется прямиком к нервному срыву)

A

Michael could be heading for a total meltdown.

/ˈmeltdaʊn/ - notice the stress is on the FIRST syllable

45
Q

Michael could be h_ _ a total meltdown. (= движется)

A

Michael could be heading for a total meltdown.

46
Q

[The Good Place]

When I thought of the afterlife, I totally pictured being an unpaid, non-flying j_. (= уборщик)

A

When I thought of the afterlife, I totally pictured being an unpaid, non-flying janitor.

/ˈdʒænɪtə/

47
Q

When I thought of the afterlife, I totally pictured _ (be) an unpaid, non-flying janitor. (= представляла себе, что я буду)

A

When I thought of the afterlife, I totally pictured being an unpaid, non-flying janitor.

48
Q

So you’re gonna help me figure out how to stay, right?
Well, that is a really t_ question. (= a difficult question)

A

So you’re gonna help me figure out how to stay, right?
Well, that is a really tough question.

/tʌf/

49
Q

[pronunciation] tough

e.g. ‘We’ve had to make some tough decisions.’

A

/tʌf/

50
Q

Most great philosophers would say helping you is p_ (= бессмысленно).

A

Most great philosophers would say helping you is pointless.

More examples: It would be pointless to argue with him.

/ˈpɔɪn[t]ləs/

51
Q

Most great philosophers would say helping you is pointless, that you can’t try to be good, e_ when your motivations are so obviously corrupt. (= особенно так как)

A

Most great philosophers would say helping you is pointless, that you can’t try to be good, especially when your motivations are so obviously corrupt. (= особенно так как)

/ɪˈspeʃəli/

52
Q

Most great philosophers would say helping you is pointless, that you can’t try to be good, especially when your motivations are so obviously с_. (= коррумпированные, испорченные, плохие)

A

Most great philosophers would say helping you is pointless, that you can’t try to be good, especially when your motivations are so obviously сorrupt.

/kəˈrʌpt/

More examples: find the corrupt officials (гос. служащих) who had accepted the bribes

53
Q

On _ _ _ (= с другой стороны), Aristotle thought that moral virtue is something that you could get better at.

A

On the other hand, Aristotle thought that moral virtue is something that you could get better at.

54
Q

On the other hand, Aristotle thought that moral virtue is something that you could g_ _ _. (= это что-то, чему можно научиться, в чём можно стать лучше)

A

On the other hand, Aristotle thought that moral virtue is something that you could get better at. (= это что-то, чему можно научиться, в чём можно стать лучше)

55
Q

[Aristotle] he compared it to playing the flute.
_ _ you practice, _ _ you improve. (= чем больше упражняешься, тем лучше становишься)

A

[Aristotle] he compared it to playing the flute.
The more you practice, the more you improve. (= чем больше упражняешься, тем лучше становишься)

56
Q

So it sounds to me like you are on board the “help Eleanor” train.
Well, I’ve n_ _ _ _ two possibilities: yes and no. (= остановился на двух вариантах)

A

So it sounds to me like you are on board the “help Eleanor” train.
Well, I’ve narrowed it down to two possibilities: yes and no.

57
Q

Well, n_ w_. Just hit me up when you’re done weighing my life in your hands. (= ничего страшного, всё в порядке)

A

Well, no worries. Just hit me up when you’re done weighing my life in your hands.

58
Q

Well, no worries. Just hit me up when you’re d_ (+ ‘weigh’ in the correct form) my life in your hands. (= когда ты закончишь взвешивать мою жизнь в своих руках)

A

Well, no worries. Just hit me up when you’re done weighing my life in your hands.

59
Q

I’ll just keep doing what I do best: being super с_ (= внимательной, заботливой) and selfless.

A

I’ll just keep doing what I do best: being super considerate and selfless.

/kənˈsɪdərət/