Texte n°2 Flashcards
un botellero
un casier à bouteilles
un botellazo
un coup de bouteille
cochillazo
un coup de couteau <
un botellin
une cannette
una fabrica
une usine
la plantilla
le personne, les employés
echarse a + infinitif
se mettre à
ponerse a + infinitif
se mettre à
romper a + infinitif (llorar/reir)
commencer à, se mettre à
acabar + gérondif
finir par
andar + gérondif
ne pas cesser, ne pas s’arrêter de, continuer à
ir + gérondif
être de plus en plus en train de
llevar + gérondif
souligne la durée de l’action en cours
quedarse + gérondif
rester à faire quelque chose
seguir + gérondif
continuer de
venir + gérondif
indique qu’une action commencée dans le passé se poursuit encore
en/por aquel entonces
à cette époque, en ce temps-là, dans le temps
desde entonces
depuis, dès lors
hasta entonces
jusqu’alors
encargarse de algo
se charger de quelque chose
la embotelladora
l’entreprise de mise en bouteille
societario
sociétal
temido
crainte, redouté
contenir la respiracion
retenir sa respiration, son souffle
llamar a la puerta
mettre à la porte, pousser vers la sortie, frapper
comuniquar
communiquer, transmettre
estar bien comunicada
être bien desservie
un comunicado de prensa
un communiqué de presse
comunicarse
être relier
la prensa amarilla
la presse à sensation
la prensa del corazon
la presse du coeur
tener buena/mala prensa
avoir une bonne/mauvaise réputation
integrar
intégrer, composer
intregrarse en
s’intégrer dans
alcance
une portée
un proceso
un processus, un procédé (méthode), espaces (intervalles), une procédure
un proceso de datos
un traitement des données
al alcance de
à portée de
de gran alcance
à grande portée
fuera de alcance
hors de portée/d’atteinte