TestDaf Flashcards
to not take sth into account [or consideration]
etw außer Acht lassen
to take s.th into consideration/ keep in mind
The consideratioin
etw berücksichtigen
die Rücksicht
(Rücksicht (auf jdn) nehmen - to show consideration)
to go in parallel
parallel zu gehen
apart from this
Darüber hinaus
Darüber hinaus verdienen Hochschulabsolventen im Vergleich zu den Arbeitern mit Berufsausbildung fast 2 Mal mehr, durchschnittlich 4000 Euro pro Monat, während ein ausgebildeter Arbeiter ungefähr 2200 Euro monatlich bekommt.
rapid
sprunghaft (adj)
My position on the question raised in the previous sentence would be positive
Meine Stellung zu der im vorigen Satz aufgeworfenen Frage wäre positiv
Trotz takes which KASUS?
Gen.
Trotz dieses Verdienstunterschiedes sind einige Menschen der Meinung, dass ein Hochschulstudium wegen seiner Dauer und hohen Kosten nicht das richtige für Erwachsene sei.
the other side of the coin
die Kehrseite der Medaille
time-consuming
zeitaufwendig
Die Gegenargumente weisen davon/daran auf, dass ein Studium teurer und zeitaufwendiger ist.
to expose sb to danger
expose=?
jdn (einer Gefahr) aussetzen
to justify s.th
rechtfertigen
etw (gegenüber/ vor jdm rechtfertigen
to portray/ describe/depict s.th/sb
etw/jdn darstellen
to explain s.th (to s.b)
etw darlegen
to gape open;(fig:Meinungen)to be far apart,to diverge (wildly)
auseinander klaffen
the information
(nicht die Information)
der Aufschluss
Die Auskunft
to rub something out
abreiben
Erkundet das Tessubjekt die markierte Stelle am Körper vor dem Spiegel oder versucht es, sie abzureiben, gilt das als Beleg dafür, dass es sein Spiegelbild als sich selbst erkennt
discovered
erkundet
Erkundet das Tessubjekt die markierte Stelle am Körper vor dem Spiegel oder versucht es, sie abzureiben, gilt das als Beleg dafür, dass es sein Spiegelbild als sich selbst erkennt
face/countenance/appearance
das Antlitz
Andere Tierarten, von denen man aufgrund ihrer kognitiven Fähigkeiten erwarten könnte, dass sie ihr Antlitz im Spiegel erkennen, fallen indes durch.
However, other animal species that could be expected to recognize their faces in the mirror due to their cognitive abilities fail.
reported/mentioned
berichtet
altered/modified
abgewandelt
poultry (wild birds as farm animals or pets)
das Federvieh
ugs
in particular/especially
insbesonder
paradigm shift
It refers to a fundamental change in the way of thinking or viewing the world, often involving a shift in the dominant belief or methodology within a particular field, discipline, or society. A paradigm shift marks a significant departure from the established norms, practices, or beliefs and usually leads to a new way of understanding or approaching a particular subject or problem.
Paradigmenwechsel
to discuss s.th in detail/examine
erörtern
“Die Schüler erörterten verschiedene Standpunkte in der Diskussion.”
The students discussed different perspectives in the debate
the contribution
der Beitrag
Die Frage, inwieweit Kernenergie eine sinnvolle Möglichkeit darstellt, auf den Klimawandel nachhaltig zu reagieren, ist ein zentrales Thema in der Diskussion um alternative Energiequellen. Dieser Beitrag wird die Vor- und Nachteile der Kernenergie als Option zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen erörtern und die Frage beantworten, ob Kernenergie eine dauerhafte und nachhaltige Lösung sein kann.
to contribute to s.th
etw (dat) beitragen
Atomkraftwerke erzeugen während des Betriebs keine Kohlendioxidemissionen, was zweifellos zur Reduzierung des Treibhauseffekts beiträgt. Dieser Faktor allein macht sie zu einer vielversprechenden Lösung im Kampf gegen den Klimawandel.
to produce/generate/cause s.th
etw erzeugen
gains/yield/profits
die Ausbeute
to exploit s.b
jdn/etw ausbeuten
stock/pile
der Stapel
die Stapel
ein Stapel Papier
zwei Stapel Bücher
viele Stapel Akten
Bond market
der Anleihenmarkt
to rob s.th
ausheben
interest rate
der Zins
die Zinsen
the infuelnce
der Einfluss
(auf jdn)
bottomless/ outrageous
Bodenlos
the flood
die Überschwemmung
das Hochwasser
crucial point
der Knackpunkt
to overflood
the overflood
überlaufen
der Überlauf
precondition/condition/requirement
die Voraussetzung
die Voraussetzungen
incarnation
die Menschwerdung
while doing that/this
/in the same place
hierbei
to achieve s.th
etw erzielen
the Control
(of the hand, plane, money, etc)
die Steuerung
lack of understanding
das Unverständnis
to concern sb
jdn betreffen
betroffen sind Laien(laymen) wie Experten - vor allem Mediziner und Juristen. (in a certain context)
unneccesarry, onödig
überflüssig (adj)
error/mistake
Irrtum
Juristizirrtum z.B
im Irrtum sein/sich im Irrtum finden - to be badly mistaken
the lecture
der Vortrag
reasonable
vernünftig
well considered
in a considered way/ consideration
wohlüberlegt
überlegt
widespread (adj)
+ verb?
verbreitet (adj)
verb: verbreiten
mainly
überwiegend
“Die Veranstaltung wurde überwiegend von jungen Menschen besucht.”
(The event was predominantly attended by young people.)
“In dieser Region gibt es überwiegend kleine Familienbetriebe.”
(In this region, there are predominantly small family businesses.)
“Die Studierenden sind überwiegend mit den neuen Regelungen zufrieden.”
(The students are mostly satisfied with the new regulations.)
to reach s.th (like
etw fällen
(als in entscheiden)
to judge/review sb or s.th
etw/ jdn beurteilen
jdn nach Äußeren beurteilen
to judge sb by his/her appearance
out of control/proportion
/gone too far
aus dem Ruder laufen
to return back
zurückkehren
nach Hause zurückkehren
to return home
inspiration/enlightment
die Erleuchtung
In den nächsten Wochen hatte ich eine Erleuchtung.💡
to teach
beibringen
for (many long) years
über lange Jahre hinweg
the cheating
die Mogelei
introduction
die Einführung
occurrence/event/وقائع
die Begebenheit
die Begebenheiten
- to be allotted/ receive
2.to escape/forget/slipped
1.auf jdn entfallen
auf jeden entfallen 100 Euro
each receives 100 Euro
2.entfallen
jdm entfallen
der Name ist mir gerade entfallen - the name has slipped my mind
to neglect sth
etw vernachlässigen
seine Verpflichtungen vernachlässigen - to be neglectful of one’s duty
jdn vernachlässgen - to neglect sb
sich vernachlässigt fühlen - to feel neglected
to coat/cover sth
beschichten
mit Kunststoff beschichtet - laminated
etw mit Farbe beschichten - to give sth a coat of paint
to subject sb to th / to subjugate or conquer sb or sth
(It involves bringing someone or something under one’s control or authority, often by force or through a dominant position.)
unterwerfen
“Die Armee unterwarf das Land nach einem langen Krieg.” (The army subjugated the country after a long war.)
“Er versuchte, die Gedanken seiner Gegner zu unterwerfen.” (He tried to subjugate the thoughts of his opponents.)
to conquer
(It refers to the act of capturing or gaining control over a place or people, typically by force. Conquering implies defeating and taking over a territory.)
erobern
“Die Wikinger eroberten viele Küstenstädte.” (The Vikings conquered many coastal cities.)
“Alexander der Große eroberte ein riesiges Reich.” (Alexander the Great conquered a vast empire.)
occupy
It involves taking physical possession of an area, building, or territory. It may not always imply hostile or aggressive actions, and the occupation might have various purposes, including military, administrative, or temporary use.
besetzen
“Die Armee besetzte das umstrittene Gebiet.” (The army occupied the disputed territory.)
“Studenten besetzten das Verwaltungsgebäude aus Protest.” (Students occupied the administration building as a protest.)
feel/perceive
empfinden
“Ich empfinde Freude, wenn ich Musik höre.” (I feel joy when I listen to music.)
“Der Künstler empfindet tiefe Inspiration, wenn er die Natur betrachtet.” (The artist feels deep inspiration when he observes nature.) - Again, “empfinden” emphasizes a deeper, emotional response.
to defend sth/sb
etw/jdn verteidigen
sich verteidigen
to perceive/notice/ detect sth
or to attend sth
wahrnehmen
etw (für djn) wahnehmen
“Ich nehme die Schönheit der Natur wahr, wenn ich im Wald spazieren gehe.” (I perceive the beauty of nature when I walk in the forest.)
“Kannst du die Veränderungen im Raum wahrnehmen? Die Möbel wurden umgestellt.” (Can you perceive the changes in the room? The furniture has been rearranged.)
“Der Detektiv nahm winzige Spuren wahr, die auf den Täter hinwiesen.” (The detective noticed tiny clues that pointed to the culprit.)
“Es ist wichtig, die Bedürfnisse der Kunden wahrzunehmen und entsprechend zu handeln.” (It’s important to perceive the needs of customers and act accordingly.)
“Die Kinder nahmen das Lob ihrer Lehrerin mit strahlenden Gesichtern wahr.” (The children perceived their teacher’s praise with radiant faces.)
the praise
das Lob
ihm gebührt großes/höchstest Lob - he deserves the highest praise
on time
rechtzeitig
to bother/trouble sb
(physical or emotional suffering)
jdn plagen
Physical Discomfort: “Der Mückenstich plagt mich” (The mosquito bite is tormenting me).
Emotional Distress: “Liebeskummer kann die Seele plagen” (Heartbreak can plague the soul).
to pour/tip s.th
(like water)/(like salt)
etw schütten
“Er schüttete sich ein Glas Wasser ein.” (He poured himself a glass of water.)
To Sprinkle or Scatter: “Er schüttete Salz auf die frisch gebratenen Pommes.” (He sprinkled salt on the freshly cooked fries.)
“schütten” is typically used in the context of pouring or tipping out a
reliant/ dependent=? adj
to order/direct/instruct =? Verb
angewiesen
auf jdn/etw angewiesen sein -
to be dependent on sb/sth
Er ist auf seine Brille angewiesen, um gut zu sehen.” (He is dependent on his glasses to see well.)
verb: anweisen
jdn anweisen etw zu tun - to order/instruct sb to do sth
used to describe a situation where someone relies on something or someon
to a large extent/ largely
weitgehend
Ich habe das Problem weitgehend alleine gelöst
to a large extent I managed to solve the problem myself
to work out/ to succeed
hinhauen
Sie halten das Werkzeug falsch, das haut so nicht hin
you’re holding the tool wrong, you won’t manage it like that
Das hat mit viel Übung endlich hingehauen
with alot of practice, it finally worked out
Die Teile müssen gut zusammenhauen
The pieces need to fit together
Lass und das schnell hinhauen, bevor es dunkel wird
Let’s do this quickly before it gets dark
the finding/ insight/ realization
die Erkenntnis
die Erkenntnisse
common/ accepted/current/ demanded
gängig
(gut verkäuflich)
die gängige Währung - the accepted currency
ängige Praxis: “Es ist eine gängige Praxis, vor dem Essen die Hände zu waschen.” (It’s common practice to wash your hands before eating.)
Gängige Meinung: “Die gängige Meinung ist, dass Bewegung gut für die Gesundheit ist.” (The common opinion is that exercise is good for your health.)
Gängiger Begriff: “Klimawandel ist ein gängiger Begriff, den viele Menschen kennen.” (Climate change is a common term that many people are familiar with.)
Gängiges Problem: “Überfüllte Straßen sind ein gängiges Problem in vielen Großstädten.” (Congested roads are a common issue in many large cities.)
Gängige Produkte: “Diese Supermärkte führen gängige Produkte des täglichen Bedarfs.” (These supermarkets stock common everyday products.)
the Snooze button
die Schlummertaste
(am Wecker)
to restore sth
etw wiederherstellen
Nomen: die Wiederherstellung
eine Datei/die Gesundheit wiederherstellen
to run sth/to control sth/ to manage
(also as farm management)
bewirtschaffen
Land bewirtschaften: “Die Bauern bewirtschaften ihr Land, um Getreide anzubauen.” (Farmers manage their land to cultivate crops.)
Unternehmen bewirtschaften: “Er hat erfolgreich das Unternehmen bewirtschaftet und es zu einem internationalen Erfolg gemacht.” (He successfully managed the company and turned it into an international success.)
Ressourcen bewirtschaften: “Nachhaltiges Wirtschaften bedeutet, die natürlichen Ressourcen sorgfältig zu bewirtschaften.” (Sustainable management involves careful use of natural resources.)
Garten bewirtschaften: “Sie bewirtschaftet ihren Garten mit viel Liebe und Sorgfalt.” (She tends to her garden with love and care.)
Landwirtschaft bewirtschaften: “Die Landwirte bewirtschaften ihr Land nach ökologischen Prinzipien.” (Farmers manage their land according to ecological principles.)
incentives/motivational rewards
حوافز
der Anreiz
Financial Incentives: “Finanzielle Anreize wie Bonuszahlungen können die Mitarbeitermotivation steigern.” (Financial incentives, such as bonus payments, can boost employee motivation.)
Tax Incentives: “Die Regierung gewährt Steuervergünstigungen als Anreiz für umweltfreundliche Investitionen.” (The government provides tax incentives to encourage environmentally friendly investments.)
Educational Incentives: “Stipendien und Bildungszuschüsse dienen als Anreize für Schüler, ihr Bestes zu geben.” (Scholarships and educational grants serve as incentives for students to do their best.)
Performance-Based Incentives: “Leistungsabhängige Anreize können dazu beitragen, die Produktivität in einem Unternehmen zu steigern.” (Performance-based incentives can help boost productivity within a company.)
Environmental Incentives: “Umweltfreundliche Anreize wie die Reduzierung von Energiekosten fördern den Einsatz erneuerbarer Energien.” (Environmental incentives, such as reducing energy costs, promote the use of renewable energy sources.)
Sales Incentives: “Vertriebsmitarbeiter erhalten Provisionen als Anreiz, um mehr Produkte zu verkaufen.” (Sales representatives receive commissions as incentives to sell more products.)
the author
der/ die Verfasser(in)
forest recreation
die Walderholung
Deforestation
die Abholzung
Reforestation
die Aufforstung
the combat
die Bekämpfung
alarming
alarmierend
diversity
vielfalt
necessary
erforderlich
exposure
die Belichtung
to rub sth in somewhere
einreiben
to hinder/stop sth
(It often involves reducing the speed or progress of an action, unlike verhindern which means to prevent sth from happening as in prevent)
etw hemmen
“Die schlechten Wetterbedingungen hemmten den Fortschritt der Bauarbeiten.” (The bad weather conditions inhibited the progress of the construction work.)
scarce or sparse, indicating something that’s not abundant or inadequate in quantity.
It is used to describe something that is limited in quantity, sparse, or not abundant.
spärlich
Die spärliche Beleuchtung im Raum erzeugte eine geheimnisvolle Atmosphäre.
(The sparse lighting in the room created a mysterious atmosphere.)
Nach der langen Dürreperiode gab es spärliche Ernten in dieser Region.
(After the long drought period, there were meager harvests in this region.)
Die spärliche Besiedlung des Gebiets macht es ideal für Naturliebhaber.
(The sparse population of the area makes it ideal for nature enthusiasts.)
In den Wintern sind die spärlichen Sonnenstunden hier sehr kostbar.
(During the winters, the scarce hours of sunlight are very precious here.)
Seine spärlichen Kenntnisse der Sprache führten zu einigen Missverständnissen.
(His limited knowledge of the language led to some misunderstandings.)
“spärliche Informationen” would mean “scarce information”
indicating that there is very little information available.
sporadic متباعد/ متفرق
It describes something that occurs irregularly or infrequently, with no specific pattern or regularity.
sporadisch
Er besucht sporadisch seine Großeltern in der Heimatstadt.
(He sporadically visits his grandparents in his hometown.)
Sporadische Regenfälle können während der Trockenzeit auftreten.
(Sporadic rain showers can occur during the dry season.)
Sporadische Stromausfälle beeinträchtigen die Zuverlässigkeit des Netzwerks.
(Sporadic power outages affect the reliability of the network.)
Die Firma bietet sporadische Schulungen für ihre Mitarbeiter an.
(The company offers sporadic training sessions for its employees.)
Sie leiden unter sporadischen Kopfschmerzen, die plötzlich auftreten.
(They suffer from sporadic headaches that occur suddenly.)
agreement
die Absprache
eine Absprache treffen - to come to an agreement
nach Absprache - according to the agreement/ as agreed
to regret
etw bereuen
Ich bereue es, nicht mehr Zeit mit meiner Familie verbracht zu haben.
(I regret not spending more time with my family.)
Sie wird es eines Tages bereuen, nicht auf ihre Gesundheit geachtet zu haben.
(One day she will regret not taking care of her health.)
Bereust du, die Gelegenheit verpasst zu haben?
(Do you regret missing the opportunity?)
Er bereute seine impulsiven Entscheidungen am nächsten Tag.
(He regretted his impulsive decisions the next day.)
Sie bereute es sofort, ihre Meinung geäußert zu haben.
(She regretted expressing her opinion immediately.)
the cage
der Zwinger
effort/ commitment
Einsatz
Pl. Einsätze
im Einsatz sein (to be on duty)
Operation: Einsatz can refer to a military or police operation or mission. For example: “Der Polizeieinsatz verlief reibungslos.” (The police operation went smoothly.)
Commitment: It can also mean a commitment or dedication, often used in professional or work-related contexts. For instance: “Sein Einsatz für die Firma wurde belohnt.” (His commitment to the company was rewarded.)
Stake: Einsatz can indicate a stake or bet in a game or gambling. For example: “Der Einsatz beim Pokerspiel betrug 50 Euro.” (The stake in the poker game was 50 euros.)
Use: Einsatz can refer to the use of something, like equipment or tools. For example: “Der Einsatz von Technologie hat die Produktion verbessert.” (The use of technology has improved production.)
to be or almost be inevitable/unavoidable
sich (acc) nicht/ kaum vermeiden lassen
Sich nicht vermeiden lassen (unavoidable):
“Die Prüfung war so schwer, dass das Durchfallen nicht zu vermeiden war.” (The exam was so difficult that failing was unavoidable.)
“Bei dem Verkehrsstau ließ sich eine Verspätung nicht vermeiden.” (Given the traffic jam, a delay was unavoidable.)
Sich kaum vermeiden lassen (hardly avoidable):
“Die Kosten für die Reparatur lassen sich kaum vermeiden.” (The repair costs are hardly avoidable.)
“In dieser Situation ließ sich ein Konflikt kaum vermeiden.” (In this situation, a conflict was hardly avoidable.)
effort or expenditure or time
der Aufwand
“Die Vorbereitung auf die Präsentation erfordert viel Aufwand.” (Preparing for the presentation requires a lot of effort.)
“Der finanzielle Aufwand für die Renovierung des Hauses war beträchtlich.” (The financial expenditure for the house renovation was significant.)
“Mit großem Aufwand wurde die Veranstaltung organisiert.” (The event was organized with a great deal of effort.)
“Der Aufwand war umsonst/ das war ein unnützer Aufwand” it was a waste of energy/money/time
because of him/ you …
seinetwegen/deinetwegen
“Seinetwegen sind wir nicht zum Konzert gegangen.” (We didn’t go to the concert because of him.)
“Deinetwegen kommen wir immer zu spät.” (Because of you, we’re always late.)
the passage of time/timeline/sequence
Zeitablauf: This term refers to the chronological sequence or progression of events over time. It is often used in the context of describing how events unfold or the sequence of actions. For example:
“Der Zeitablauf des Projekts war gut organisiert.” (The project’s timeline was well-organized.)
“Der Zeitablauf der Veranstaltung sieht wie folgt aus.” (The event’s schedule/sequence is as follows.)
Zeitlauf: This term is less common and is sometimes used to refer to the passage of time or the duration of time itself. It’s used more in a theoretical or philosophical sense. For example:
“Der Zeitlauf ist ein zentrales Thema in vielen philosophischen Diskussionen.” (The passage of time is a central topic in many philosophical discussions.)
In everyday language and common usage, “Zeitablauf” is the more practica
upwards
(It describes a direction or motion moving from a lower position to a higher position along a vertical axis.)
aufwärts
“Der Ball rollte die Rampe aufwärts.” (The ball rolled upward along the ramp.)
“Die Temperaturen steigen aufwärts.” (The temperatures are rising upwards.)
“Der Wanderweg führt aufwärts zum Gipfel des Berges.” (The hiking trail leads upward to the mountain’s summit.)
It’s important to note that “aufwärts” primarily conveys the idea of upward movement in a physical sense but can also be used in a more abstract or figurative sense to indicate improvement, progress, or growth.
to get lost
sich verlaufen
the jump/loop
der Sprung
accelerate or increase
beschleunigt sich.
Die Entwicklung beschleunigt(accelerate or increase)/ verlangsamt sich.
correspondingly/accordingly
Dementsprechend
Dementsprechend dehnte das Unternehmen seine Produktionskapazitäten aus, um der steigenden Nachfrage gerecht zu werden. (Accordingly, the company expanded its production capacities to meet the rising demand.)
Die Kundenbeschwerden häuften sich, und dementsprechend sah sich das Management gezwungen, Maßnahmen zu ergreifen. (Customer complaints were on the rise, and accordingly, the management had to take action.)
Der Gewinn des Unternehmens ist im letzten Quartal gesunken, und dementsprechend müssen wir unsere Ausgaben überdenken. (The company’s profit decreased in the last quarter, and thus, we need to reconsider our expenses.)
Der Markt zeigt eine hohe Volatilität, und dementsprechend sollten Anleger vorsichtig sein. (The market exhibits high volatility, and as such, investors should exercise caution.)
Der Umsatz im E-Commerce-Bereich ist stark gestiegen, und dementsprechend plant das Unternehmen, sein Online-Angebot auszubauen. (E-commerce sales have increased significantly, and accordingly, the company is planning to expand its online offerings.)
“Dementsprechend” is used to indicate that something is happening in response to or in accordance with a particular situation, fact, or context.
the object
der Gegenstand
to prefer sth/sb
etw/jdn vorziehen
zum Tragen kommen
a cause for concern
questionable
fragwürdig
to temp sb to do sth
jdn zu etw (dat) verführen
eine Freundin, die wissen möchte, ob und wie Erwachsene beim Kaufen verführt werden
to be exposed
ausgesetzt ist/sind
Der Vortrag macht auf die Gefahren aufmerksam, denen Kinder und Jugendliche durch die Werbung ausgesetzt sind, und gibt Eltern und Erziehern praktische Tipps zum Umgang mit Werbung, Konsum und Geld.
The presentation raises awareness of the dangers to which children and adolescents are exposed through advertising and provides parents and educators with practical tips for dealing with advertising, consumption, and money.
to be well/badly brought-up
gut/schlecht erzogen sein
the educator
Erzieher(in)
income
die Einnahme
pl. n
the outcome/expenses/costs
die Ausgabe
pl. n
taking/using (pills for example)
Die Einnahme Leistungssteigernder Substanzen ist längst nicht mehr auf den Bereich der körperlichen Fitness beschränkt.
The use of performance-enhancing substances is no longer limited to the realm of physical fitness
no longer
längst nicht mehr
to make progress
vorankommen
to spread [to sth]
[auf etw Akk] übergreifen
Es wir befrüchtet, dass dieser Trend auch auf Deutschland übergreift
label/ refer to/ indicate
This verb means “to designate” or “to characterize” something. It’s used to give a name or label to something.
It’s often used when you want to specify or indicate the nature or purpose of something.
Example:This symbol designates the entrance.
bezeichnen
This verb means “to designate” or “to characterize” something. It’s used to give a name or label to something.
It’s often used when you want to specify or indicate the nature or purpose of something.
Example: “Dieses Symbol bezeichnet den Eingang.” (This symbol designates the entrance.)
mental/ intellectual
geistig
Wissenschaftler bezeichnen den Versuch, die geistigen Fähigkeiten oder die psychische Situation von gesunden Menschen durch pharmazeutische Produkte zu verbessern, als Neuro-Enhancement.
Scientists designate the attempt to enhance the mental abilities or the psychological situation of healthy individuals through pharmaceutical products as Neuro-Enhancement.
supposed
vermeintlich
to prescribe( medicine)
jdm etw verschreiben
supposedly
angeblich
the spatial visualization
das räumliche Vorstellung
“Vorstellung” is a feminine noun, but in this context, it’s used with the neuter article “das” to indicate “spatial visualization.” So, it’s “das räumliche Vorstellung.”
synonym to die Fähigkeit
Das Vermögen
proved
erwiesen
In wissenschaftlichen Studien erwiesen sind allerdings nur leichte Verbesserungen des räumlichen Arbeitsgedächtnisses und des Planens bei bestimmten Aufgaben.
In scientific studies, only slight improvements in spatial working memory and planning for specific tasks have been proven.
förmindra, reduces
vermindern
the writing/ the wording
die Abfassung
inconsistent
widersprüchlich
widersprüchlich sein
to be contradictory
insufficient
mangelhaft
merely/ simply
lediglich
Bekannt sind lediglich kurzfristig eintretende Folgen der Psychopharmaka wie Bluthochdruck, Depressionen und sogar Herzrhytmusstörungen.
long term
langfristig
die langfristigen Risiken für Gesundheit und Persönlichentwicklung
to lead from sth
von etw (Dat) ausgehen
die langfristigen Risiken für Gesundheit und Persönlichentwicklung, sondern auch die Suchtgefahr, die von Gehirnpillen ausgeht
despite sth
ungeachtet etw(dat)
Ungeachtet dieser Fragen wird in den Labors der Pharmaunternehmen intensiv an sogenannten Intelligenz oder Gedächtnispillen geforscht.
Despite these questions, pharmaceutical companies are conducting intensive research on so-called intelligence or memory pills in their laboratories.
chemical messenger
der Botenstoff
to eject sth [into sth]
etw [in etw Akk] ausstoßen
Bei den Forschung ist man auf den Botenstoff Dopamin gestoßen
to undergo sth (examine/inspection/operation..)
/ to subject oneself to
sich unterziehen
Er musste sich einer Operation unterziehen. (He had to undergo surgery.)
Sie hat sich verschiedenen Tests unterzogen, um die Ursache ihrer Beschwerden zu finden. (She underwent various tests to determine the cause of her symptoms.)
Die Mannschaft musste sich einem intensiven Training unterziehen. (The team had to undergo intensive training.)
perception/ iakttagelse/إدراك
die Wahrnehmung
Die Wahrnehmung von Farben kann von Person zu Person unterschiedlich sein. (The perception of colors can vary from person to person.)
Ihre Wahrnehmung der Situation war geprägt von ihren persönlichen Erfahrungen. (Her perception of the situation was influenced by her personal experiences.)
Die Wahrnehmung von Musik kann sehr subjektiv sein und hängt oft von individuellem Geschmack ab. (The perception of music can be very subjective and often depends on individual taste.)
In der Psychologie wird die Wahrnehmung intensiv erforscht, um unser Verständnis des menschlichen Geistes zu vertiefen. (In psychology, perception is studied intensively to deepen our understanding of the human mind.)
Die Wahrnehmung von Umweltproblemen wird in der Gesellschaft immer wichtiger, da wir uns den Auswirkungen des Klimawandels bewusst werden. (Perception of environmental issues is becoming increasingly important in society as we become aware of the impacts of climate change.)
the detail
die Einzelheit
ich nicht jede Einzelheit behalten - I cant remember all the details
to include sb [in sth]
jdn (in etw Akk) (mit) einbeziehen
the guideline
die Vorgabe
the voice
die Stimme
the equality
die Gleichberechtigung
to be prone to
anfällig für etw (akk) sein
lost in thought/introverted
in sich gekehrt
er ist ein stilller, in sich gekehrt Mensch - he is a quiet, introverted person
to discover/find out
herausfinden
intriguing
It is used to describe a person who is crafty, scheming, or involved in intrigues or devious actions. It can also refer to something that is captivating or fascinating, making it intriguing in a positive sense. The meaning can vary depending on how it is used in a sentence.
Integrant(in)
Der Intrigant versuchte, die Firma zu sabotieren, um an ihre Geheimnisse zu gelangen.
(The schemer attempted to sabotage the company to uncover its secrets.)
Ihre intrigante Natur führte zu Misstrauen und Spannungen in der Arbeitsgruppe.
(Her cunning nature led to distrust and tension within the workgroup.)
Obwohl er als ein Intrigant bekannt war, gelang es ihm oft, seine Machenschaften zu verbergen.
(Even though he was known as a schemer, he often managed to hide his schemes.)
Das Buch war so fesselnd und intrigant, dass ich es in einer Nacht durchgelesen habe.
(The book was so captivating and intriguing that I read it in one night.)
avbrott/demolition
der Abbruch
the opinion/view
die Ansicht
reputation/prestige
das Ansehen
sensation/fuss
Aufsehen
um etw Akk viel Aufsehen machen
to make [or ugs kick up] a lot of fuss about sth
the supervision
die Aufsicht
view (of a landscape f.e.)
die Aussicht
die Aussicht auf etw Akk = the view overlooking [or of] sth/ the chance of sth
gute Aussichten auf etw Akk haben = to have a good prospects for something or to have a positive outlook on something
the insight
die Einsicht
jdn zur Einsicht bringen
to make sb see sense [or reason]
Noun: to be left empty-handed in sth(to not get anywhere)
“the short end of the stick” or “the worst part of a deal” in English. It refers to a situation in which someone ends up at a disadvantage or loses out, typically in a deal, competition, or any kind of situation. When someone has “________,” it means they did not get the desired outcome, and they are left with an unfavorable or less advantageous result.
das Nachsehen
[bei etw Dat/in etw Dat] das Nachsehen haben
to be left standing [in sth]
[bei etw Dat/in etw Dat] das Nachsehen haben (leer ausgehen)
to be left empty-handed [in sth]
[bei etw Dat/in etw Dat] das Nachsehen haben (keine Chance haben)
to not get anywhere [or a look-in]
Wenn er das Pokerspiel verlor, hatte er am Ende das Nachsehen und musste sein gesamtes Geld abgeben.
(When he lost the poker game, he ended up at a disadvantage and had to give away all his money.)
överseendet, تسامح ,تساهل
the forgiving or mercifulness, especially in situations where one has the authority to impose penalties or punishment.
die Nachsicht
Seine Nachsicht als Lehrer half den Schülern, Vertrauen aufzubauen und aus ihren Fehlern zu lernen.
(His leniency as a teacher helped the students build confidence and learn from their mistakes.)
the overview
die Übersicht
Die klare Übersicht über die Finanzen des Unternehmens ermöglichte es dem Manager, fundierte Entscheidungen zu treffen.
(A clear overview of the company’s finances allowed the manager to make informed decisions.)
oversight (irrtum)
das Versehen
Leider war es nur ein Versehen, dass der falsche Bericht verschickt wurde, und es tut uns sehr leid für die Verwirrung.
(Unfortunately, it was just an oversight that the wrong report was sent, and we deeply apologize for the confusion.)
the caution
die Vorsicht
the vision
die Weitsicht
confidence
die Zuversicht
Zuversicht ausstrahlen
to radiate confidence
the warning
(for official payments f.e)
die Abmahnung
“Er erhielt eine Abmahnung vom Arbeitgeber wegen wiederholter Verstöße gegen die Unternehmensrichtlinien.”
(He received a warning from the employer due to repeated violations of the company policies.)
illegal
unrechtmäßig
irritated/annoyed
to irritate/annoy
erregt
jdn erregen
the poster
das Plakat
personal [or personnel] file
It’s a file or document that contains various information and records related to an employee’s work history, employment contract, performance, and other relevant details that their employer maintains. This file is often used for HR and administrative purposes.
Personalakte
loss of reputation/prestige
der Ansehensverlust
the duty of supervision or care
It is typically used in the context of legal responsibilities, especially concerning the supervision and care of children or individuals who require assistance or protection. Parents, guardians, teachers, and other responsible parties have an “Aufsichtspflicht” to ensure the safety and well-being of those under their care. It’s an important concept in German law, particularly when it comes to child protection and liability in cases of accidents or negligence.
die Aufsichtspflicht
business prospects or outlook.
relates to the potential for a business’s future success or opportunities
die Geschäftsaussicht
the precaution
die vorsichtsmaßnahme
personal (adj)
personenbezogen
Datenschutzbestimmungen erfordern den sorgfältigen Umgang mit personenbezogenen Daten. (Data protection regulations require careful handling of personal data.)
Die personalisierte Werbung basiert auf personenbezogenen Informationen und Vorlieben. (Personalized advertising is based on person-related information and preferences.)
Personenbezogene Maßnahmen wurden ergriffen, um die Sicherheit der Veranstaltung zu gewährleisten. (Person-related measures were taken to ensure the security of the event.)
Bitte teilen Sie uns keine personenbezogenen Daten über soziale Medien mit. (Please do not share personal data with us through social media.)
self-determination
die Selbstbestimmung
the federal level
die Bundesebene
data protection law or privacy law
das Datenschutzgesetzt
the law
das Gesetz
to guarantee s.th=?
guaranteed=?
(jdm) etw gewährleisten
gewährleistet
unauthorized person
Unbefugte(r)
credit card deception
der kreditkartenbetrug
Data theft
der Datendiebstahl
der Datenklau (ugs)
the fee
die Gebühr
the deepening of s.th
/depression
die Vertiefung von etw
the perfection
die Vervollkommnung
suitable
entsprechend
advanced (adj)
+Noun?
fortgeschritten
(der Fortschritt)
the advancement
das Vorankommen/
mit etw vorankommen
promotion
refers to support, advancement, or promotion of a particular cause, field, or area. It could involve financial support, encouragement, or any action that aims to help develop or improve a particular aspect.
die Förderung
Beförderung zu (dat) = promotion to
“Beförderung zum Abteilungsleiter” would mean “promotion to department head” or “elevation to the position of department head.”
satisfactory
ausreichend
essential
wesentlich
thin/week/shy
schüttern
obtained/aquired
Sie hat sich viele Fähigkeiten im Laufe ihrer Karriere erworben.
She has acquired many skills throughout her career.
(sounding) identical
The term typically refers to words or sounds that are identical or very similar in pronunciation. It implies that the words have the same or nearly the same sound.
gleichlautend
Die gleichlautenden Wörter in beiden Sprachen machen die Übersetzung einfach.
The words that sound the same in both languages make the translation easy.
purposeful
gezielt
Die gezielte Werbekampagne führte zu einem Anstieg der Verkäufe.
The targeted advertising campaign led to an increase in sales.
qualify
berechtigen
Die erbrachten Leistungen berechtigen den Mitarbeiter zu einer Gehaltserhöhung.
The performance delivered justifies a salary increase for the employee
execute
durchführen
Die Firma wird in der nächsten Woche eine Schulung für ihre Mitarbeiter durchführen.
The company will conduct a training session for its employees next week.
evaluate
auswerten
hypocrisy
die Heuchlerei
with regard to
hinsichtlich (gen)
to express/ comment/ say something
sich äußern
at last/ finally
schließlich
as follows
folgendermaßen
varied
abwechslungsreich
unterschiedlich
to take measures
Anstalten [für [o. zu] etw] treffen
to take measures [or make preparations] [for sth]
die Anstalt
trigger mechanism
der Auslöser
to overcome sth
etw überwinden