Extra Flashcards
bright
mutter
supporter/advocate
Befürworter(in)
to make something easier (for s.o)
[jdm] etw erleichtern
to make a point/record a fact
etw festhalten
in the end/ ultimately
letztendlich
Dieser ständige Prozess des Lernens und Erfahrens führt letztendlich zu Weisheit.
This constant process of learning and experiencing ultimately leads to wisdom.
No kidding!
Kein Scherz!
at that age
in dem Alter
Wenn ich in dem Alter noch so viel Energie habe, wäre das wunderbar.
If I still have that much energy at that age, it would be wonderful.
وتر كعب/ركب
die Achillessehne
Einmal hat sie sich sogar die Achillessehne gerissen, weil sie auf dem Tisch
getanzt hat.
Once she even tore her Achilles tendon because she was dancing on the
table.
Inhale deeply and exhale deeply
Tief einatmen und tief ausatmen
she makes weird
movements
sie macht komische Bewegungen.
ins Bett gehen
ins Bett gehen
the chicken
das Huhn
Pl. die Hühner
edible
Essbare
in the woods
im Wald
mustache
der Schnurrbart
A phrase that means: to bombard someone with questions, often to the point of being annoying or overly curious
Löcher in den Bauch fragen
Als Kind habe ich ihn immer Löcher in den Bauch gefragt.
As a kid I always asked him “holes into his belly”. (to bombard someone with questions, often to the point of being annoying or overly curious)
in a simple way
auf einfache Weise
Mein Papa hat mir immer alles auf einfache Weise erklärt.
My dad always explained everything to me in a simple way
recently
Vor Kurzem
Vor Kurzem hat er endlich seinen Flugschein gemacht.
Recently he finally got his pilot’s license.
nonesense/ هراء
der Unfug
Mario hat als Kind viel Unfug gemacht.
Mario did a lot of mischief as a kid.
to teach informally
beibringen = to teach informally
Mario hat mir das Fußballspielen beigebracht.
Mario taught me to play soccer.
Meanwhile, Mario is an adult
Mario ist inzwischen erwachsen.
Meanwhile, Mario is an adult
As a kid I had many boys as friends and looked like a boy myself.
Ich hatte als Kind viele Jungs als Freunde und sah selbst aus wie ein Junge.
As a kid I had many boys as friends and looked like a boy myself.
And I love him more than anything.
Und ich liebe ihn über alles.
And I love him more than anything.
to have so./sth. under control
im Griff haben
Sie ist die erste Frau, die meinen Bruder im Griff hat.
She is the first woman who has my brother under control. (im Griff haben
= to have so./sth. under control)
the couple (relationship)
Das Paar
Sie sind ein lustiges Paar.
They are a funny couple
the detail
das detail
Und sie möchte immer jedes Detail von mir wissen.
And she always wants to know every detail from me.
True love doesn’t know any limits
Wahre Liebe kennt keine Grenzen.
He is rather quiet and reserved
Er ist eher ruhig und zurückhaltend.
He is rather quiet and reserved
very different
sehr verschieden
Meine Großeltern sind also sehr verschieden.
Thus, my grandparents are very different.
But one always says: “Opposites attract.”
Aber man sagt ja immer: „Gegensätze ziehen sich an.”
But one always says: “Opposites attract.”
widow
Witwe
I remember
Ich weiß noch, dass er sehr viel Allgemeinwissen hatte.
I remember that he had a lot of general knowledge.
to fade away/ to die down
ausklingen (aufhören zu klingen)
“Der Applaus klang nach dem grandiosen Auftritt aus.” (The applause faded after the spectacular performance.)
One thing is true:…
Eines ist wahr:…
One thing is true:…
Eines ist wahr: Wenn du Deutsch sprichst, fühlst du dich wohler in Deutschland.
When you speak German, you’ll feel more comfortable in Germany.
The city was bombed and almost completely destroyed in the Second
World War.
Die Stadt wurde im zweiten Weltkrieg bombardiert und fast vollständig
zerstört.
The city was bombed and almost completely destroyed in the Second
World War.
My village is about 50 kilometers away from Dresden.
Mein Dorf ist ungefähr 50 Kilometer von Dresden entfernt.
My village is about 50 kilometers away from Dresden.
There is not even a church or shops.
Es gibt nicht einmal eine Kirche oder Geschäfte.
There is not even a church or shops.
passionate
leidenschaftlich
Ich bin leidenschaftliche Lehrerin.
I am a passionate (female) teacher.
score many goals
viele Tore schießen
Ich bin Stürmerin, also schieße ich viele Tore.
I am a (female) striker, so I score many goals.
regional/local league
die Landesliga
Ich habe auch mal in der Landesliga gespielt.
I also used to play in the sixth division.
إدانة to convict/ condemn/ judge
verurteilen
always cover their ears
halten sich immer die Ohren zu
Aber meine Freunde halten sich immer die Ohren zu, wenn ich singe.
But my friends always cover their ears when I’m singing
dog breed
die Hunderasse
leftovers(food)
die Essensreste
(der Rest)
We all cried our eyes out. (lit.: der Rotz - the snot, das Wasser - the water,
heulen = to cry, to howl)
Wir haben alle Rotz und Wasser geheult.
We all cried our eyes out. (lit.: der Rotz - the snot, das Wasser - the water,
heulen = to cry, to howl)
excited
aufgeregt (positive or negative as in a big event or job interview
/begeistert (positive) - enthusiastic
Then I saw the light of the day. (idiom.: meaning: to be born)
Da erblickte ich das Licht der Welt.
Then I saw the light of the day. (idiom.: das Licht der Welt erblicken – “to
see the light of the world” / meaning: to be born)
stubborn
stur
“So ein stures Mädchen”
on the ground
auf den Boden
from now on
ab jetzt
means of locomotion
das Fortbewegungsmittel
to disregard s.th/ أغفل
etw missachten
the lender
Verleiher
enjoyment
+
To enjoy
das Vergnügen
+
vergnügen
to what extent
inwieweit
Sie können selbst entscheiden, inwieweit Sie meinem Rat folgen wollen
to take sth into consideration
etw berücksichtigen
to take sth into consideration
Inwieweit wurden beide Quellen berücksichtigt?
To what extent have both sources been taken into account?
acknowledged/recognized
anerkannt
environmental friendliness
die Umweltfreundlichkeit
to comprise s.th
etw umfassen
registered
eingetragen
to refute or disprove sth
widerlegen
framställer
darstellen
die Informationen der Grafik stellen dar, warum die Menschen E-Scooter nutzen.
apparent
ersichtlich
Auf den ersten Blick ist es ersichtlich, dass….
to agree on sth
übereinstimmen
Diese Angaben stimmen mit dem Inhalt des Textes überein, und zwar beschreiben sie, warum die E-Roller-Fahrer sich nicht für die Verkehrstegeln und Sicherheit sorgen.
must take into account
in Kauf nehmen muss
persistant (positive stubborn)
hartnäckig
infinity
die Unendlichkeit
always (more emphatic variation of immer)
immerzu
“Immerzu” is a slightly more emphatic or poetic variation of “immer.” It suggests a continuous and uninterrupted state, often with a sense of persistence. It’s less common in everyday conversation but can be found in literature or when a stronger emphasis on continuous action is needed.
“Immerzu” is typically used when you want to emphasize the constant and unbroken nature of an action or state
the plague(disease)
what is the idiom that means: to hate someone like “the plague” (disease)
die Pest
Manchmal hasse ich meinen Bruder wie die Pest!
Sometimes I hate my brother like poison (idiom.: Wie die Pest hassen - to
hate someone like “the plague” (disease))
the fight
to fight
der Streit
streiten
to predict
vorhersehen
the bet
die Wette
And then we all cried our eyes out
Dann haben wir alle um die Wette geheult.
(idiomatic expression, “um die Wette”
- competing, heulen - to cry)
Worte vs Wörter
(singular: das Wort)
-“Wörter” (referring to individual words):
“Deutsch hat viele lange Wörter.” (German has many long words.)
“Kannst du diese Wörter richtig buchstabieren?” (Can you spell these words correctly?)
-“Worte” (referring to words in a more general sense):
“Seine Worte hatten einen tiefen Einfluss auf mich.” (His words had a profound impact on me.)
“In seinen Worten lag viel Weisheit.” (There was a lot of wisdom in his words.)
As you can see, “Wörter” is used when referring to individual words, while “Worte” is used in a broader context or to describe words in a more general sense.
Die letzten Worte von meiner Mutti waren:
My mom’s last words were:
„Pass auf dich auf, mein Schatz.“
“Take care of yourself, my darling.“
laughing out loud
laut loslachen
Time passes so quickly!
Die Zeit vergeht wie im Fluge!
Time passes so quickly! (wie im Fluge = as in flight)
requirement/condition/premise
die Voraussetzung
assumption/ acceptance
die Annahme
Acceptance or Assumption:
“Die Annahme des Angebots war unkompliziert.” (The acceptance of the offer was straightforward.)
“Die Annahme, dass es morgen regnen wird, war korrekt.” (The assumption that it will rain tomorrow was correct.)
Reception or Adoption:
“Die Annahme des neuen Gesetzes wurde von vielen begrüßt.” (The adoption of the new law was welcomed by many.)
“Die Annahme eines Kindes ist ein bedeutender Schritt.” (The adoption of a child is a significant step.)
Collection or Receipt:
“Die Annahme von Spenden für die Wohltätigkeitsorganisation war erfolgreich.” (The collection of donations for the charity was successful.)
“Die Annahme des Pakets erfolgte heute Morgen.” (The receipt of the package occurred this morning.)
Supposition or Hypothesis:
“Diese Annahme basiert auf unzureichenden Informationen.” (This hypothesis is based on insufficient information.)
“Wir arbeiten auf der Annahme, dass das Projekt rechtzeitig abgeschlossen wird.” (We are working on the assumption that the project will be completed on time.)
Trying is better than studying/overthinking
Probieren geht über studieren.”
The proof of the pudding is in the eating.” (lit: Trying is better than studying/overthinking)
lives only from donations
Die Organisation lebt nur von Spenden.
The organisation lives only from donations.
I feel more peace inside of me
Ich fühle mehr Frieden in mir.
I feel more peace inside of me
I find it fascinating what one can accomplish with his mind.
Ich finde es faszinierend, was man alles mit seinem Geist erreichen kann.
I find it fascinating what one can accomplish with his mind.
But for now I won’t go through fire, but rather to bed.
Aber ich gehe jetzt erstmal nicht durchs Feuer, sondern ins Bett.
But for now I won’t go through fire, but rather to bed.
tempting
verlockend
Das klingt alles sehr verlockend.
This all sounds very tempting.
make a decision
eine Entscheidung treffen
Als Erwachsener muss man immer so viele Entscheidungen treffen.
As an adult you always have to make so many decisions
Business Economics
BWL: Betriebswirtschaftslehre
ever
translate: No tourist ever goes to Frankfurt (Oder) unless he got lost.
jemals
kein Tourist geht jemals nach Frankfurter(Oder), außer er hat sich verlaufen.
bland food
fades Essen
to spoil sb.
jdn verwöhnen
Mein Papa gibt mir nicht viel Geld, weil er mich nicht verwöhnen möchte
…because he doesn’t want to spoil me
early
zeitig
Sie steht nicht gern zeitig auf
scared for me
Angst um mich
Meine Freunde und meine Familie haben etwas Angst um mich.
My friends and family are a little scared for me.
to follow/obey
etw befolgen
/jds Rat befolgen
aber die befolgt sowieso niemand.
but nobody obeys them anyway
by now
Mittlerweile
Mittlerweile ist der Alltag eingekehrt.
By now, daily routine has taken over.
lecture/presentation
der Vortrag
trip
der Ausflug
pl. die Ausflüge
Enjoy the moment before it becomes a memory
Genieße den Moment bevor er zur Erinnerung wird.“
Enjoy the moment before it becomes a memory
to conquer sth
Mexico has conquered my heart.
erobern
Mexiko hat mein Herz erobert.
Mexico has conquered my heart.
unique
einmalig
Ich habe so viel erlebt und so viele einmalige Menschen getroffen.
I have experienced so much and have met so many unique people.
that is because
das liegt daran, dass…
Das liegt daran, dass komprimierte Luft in der Tauchflasche ist.
That is because there is compressed air in the scuba tank.
breathtaking
atemberaubend
Die Unterwasserwelt ist atemberaubend!
The underwater world is breathtaking!
But I am sure about one thing:
Doch bei einer Sache bin ich mir sicher:
But I am sure about one thing:
jemandem zeigen, wie man etwas macht
vormachen
Ich weiß nicht, wie es geht. Kannst du es mir vormachen?