Temp Focus Flashcards
Double / look-alike
“he’s the spitting image of his brother”
“He’s the spitting image of his Dad.”
Un sosie
( s’oh-z’ee )
“c’est le sosie de son frère”
“C’est le portrait tout craché de son père.”
Emphasis ( in a word )
“The emphasis is on the first syllable”
Une accentuation
“l’accent d’intensité tombe sur la première syllabe.”
Freckle
Une tache de rousseur
Icing / frosting
du glaçage
Slice
( bread, ham )
Beef steak
Salmon steak
To cut in slices
Une tranche
[de pain, jambon]
Une tranche de bœuf
Une tranche de saumon
couper en tranches
The black sheep
(x3)
“If I were to tell you, for example, that the shepard leads also the most wayward sheep of the flock, it would maybe seem a bit disingenuous.”
La brebis galeuse
( br’uh-bee )
Le vilain petit canard
Le mouton noir
“Si je te racontais par exemple que le berger ( b’ay’rr-j’ay ) mène aussi la brebis la plus égarée du troupeau, ça semblerait peut-être un peu forcé.”
A scapegoat
Un bouc émissaire
A placeholder, a stand-in, filler
Fill-in employee
Un bouche-trou
Gravel ( little stones )
( finer )
Un gravier ( du gravier? )
Du gravillon
Pebble
Un caillou
Fluke
“By a sheer fluke”
“he scored a fluke goal”
Un coup de chance extraordinaire
“par un hasard extraordinaire”
“il a marqué un but tout à fait par hasard”
Tax ( On goods, services )
(On income)
Before / after tax
Une taxe, un impôt
les impôts
avant/après l’impôt
Top ( highest point )
( mountain, hill )
( ladder, stairs, page, pile )
( list, division )
un sommet
au sommet de
un haut
en haut de
Une tête
en tête de
Top / cover / lid
Box
Bottle, tube
Pen ( also, hood )
Un couvercle
un bouchon
Un capuchon
Crusader
( someone nuts about a movement / project, point of view )
Knight, etc ( crusades )
“That guy’s a crusader for good. He took the oath for neutrality.”
Un militant(e)
( en faveur de / en guerre contre )
Un croisé
“Ce mec la est un croisé du bien. Il a fait le sermon de neutralité.”
Oath
Take an oath
Under oath
Un serment
prêter serment
faire un/le serment
sous serment
Counterfeit, forgery, a fake
“Watch out for fakes”
Une contrefaçon, un faux / une fausse
“méfiez-vous des contrefaçons”
“A shoulder to cry on”
“I’m sure you didn’t come here to find a shoulder to cry on.”
Une épaule compatissante
“Je suis presque certain que t’es pas venu pour trouver une épaule compatissante où pleurer.”
“Je suis sûr que tu n’es pas venu ici pour trouver une épaule compatissante pour pleurer dessus.”
Cattle
Du bétail
Ram ( animal )
Ewe ( / female ram )
Un bélier
Une brebis
( br’uh-b’ee )
Mist ( normal )
( on glass / =moisture )
The morning mist
“Lost in the mists of time”
Une brume
Une buée
La brume matinale
“perdu dans la nuit des temps”