Te Reo 2020 Flashcards
Bag
Pēke
Roots
Pūtake
Pūtake
Roots
Origin
Pū
Pū
Origin;
Gun;
Bundle or clump, anything growing in a clump, eg. pū harakeke
Fog, mist
Kohu
Kohu
Fog, mist
Bad
Kino
Kino
Bad
Scallop
Tupa
Tupa
Scallop
Room
Ruma
Sister, female cousin (of a male)
Tuahine
Tuahine
Sister, female cousin (of a male)
Daughter
Tamāhine
Tamāhine
Daughter
Animal
Kararehe
Kararehe
Animal
Neck
Kakī
Kakī
Neck
Hoko
Buy, sell, trade
Titiro
Look at, observe
See
Kite
Look at, observe
Titiro
Pakipaki
Clap
Clap
Pakipaki
Best friend
Hoa piri pūmau
Hoa piri pūmau
Best friend
Rōpū
Group
Group
Rōpū
Herehere
To tie up, bind
Hoki
- Go back, return
- Also
- Because, on account of
Go back, return
Hoki
Hokohoko
Secondhand
Secondhand shop
Huka
Snow, froth, foam
Kihi
Kiss
Reri
Ready
Ko reri koutou?
Are you ready?
Eke ngaru
To surf, surfing
To surf, surfing
Eke ngaru
Whakaheke ngaru
Ua
Rain (n.)
To rain
Rain, to rain
Ua
Mahi tahi
Work together, coordinate, share
Share, work together
Mahi tahi
Engari
But, rather
But, rather
Engari
Those
Ēnā
Ora
To be alive, healthy (verb or modifier)
Life, health (noun)
Titi
Muttonbird
Īa
Current, flow of water
Ear
Taringa
Taringa
Ear
Adult
Pakeke
Whaea
Mother, auntie, ma’am,
Matua
- Father, uncle, adult
2. Main, important
Parents
Mātua
Green
Kākāriki
Krini
Yellow
Kowhai
Kikorangi
Blue
Kahurangi
Blue
Blue (color)
Kikorangi
Kahurangi
Purū
Rongo
Hear, Smell, Taste, Feel, Perceive (Used for all the senses except sight)
Listen
Whakarongo
Pono
Truth (n)
Be true, honest, sincere
True (n)
To be true, honest
Pono
Whakapono
Belief, creed
To believe, trust
Ngahere
Forest, bush
Forest, bush
Ngahere
Kaieke ngaru
Surfer
Surfer
Kaieke ngaru
Taiao
Environment, Natural world
Environment, nature
Taiao
Maramataka
Māori lunar calendar (a planting and fishing almanac)
Lunar calendar
Maramataka
Pātaka
Storehouse, pantry
Pantry, storehouse
Pātaka
Rīwai
Potatoes
Potatoes
Rīwai
Pakeke
Mature, grown up, difficult
Adult, mature
Difficult
Pakeke
Patu
Hit, beat (v)
Club, beating (n)
To hit, beat
Patu
Mata
Face
Face
Mata
Mere
A short, fat club, often of greenstone
Āhua
- Somewhat, a little
Lessens the force of the meaning of the base it modifies. Eg. pai = good, āhua pai = okay - About, approximately - when used before numerals
- Appearance, likeness
Āhua pai
Okay
Okay, so-so
Āhua pai
Karaka
Clock, o’clock
Orange (adj)
6:00
Ono karaka
Tāima
Time
Time
Tāima
Wā
Time, season, period of time, interval
Period, interval, time
Wā
Māwhero
Pink
Pink
Māwhero
Shy
Embarrassed
whakamā
Whakamā
Shy, embarrassed
Pōtiki
Last born
Poto
Short
Short
Poto
Rārangi
Line
Line
Rārangi
Taroaroa
Tall
Tall
Tāroaroa
Hua tahi
Only child
Huawhenua
Vegetable
Vegetable
Hua whenua
Māra
Garden
Garden
Māra
Kōwha
To husk, scoop out
To husk, scoop out
Kōwhā
Poraka
Frog
Frog
Poraka
Sweater, jersey
Poraka
Tohunga
Expert
Expert
Tohunga
Pōrangi
Crazy (adj.)
Silliness, madness (n.)
To search for (v.)
Crazy,
Silliness
Pōrangi
Pōhara
Poor, hard up, destitute
Poor
Pōhara
Koretake
Useless
Uselessness, incompetence
Tuahine
Sister to a brother
Tungane
Brother to a sister
Teina/ tēina
Younger sibling(s) of same sex
Tuakana
Older sibling of same sex
Pau
To be exhausted, used up, consumed
Hau
Wind, air, breath
Tō
Your (one person, singular)
Kaha
Strong, able, energetic
Ka nui te pai
Very well, thank you.
Ko taua āhua anō
Ko taua āhua tonu
Just the same, As per usual
Kāore i te pai
Not well
Hiahia
Want, desire
Hiainu
Thirsty
Hiamoe
Sleepy
Moe
Sleep, dream
Ora
To be well,
to be alive,
to be safe
Wherowhero
Reddish
Whero
Red
Māhoe
Purple
Waiporoporo
Purple
Tae
Colour
Kahukura
Rainbow
Āniwaniwa
Rainbow
Whiro
Deity of rainbow,
also, deity associated with evil, darkness, and death
Tāwhana
Arc, arch, rainbow
Uenuku
Rainbow
Urupa
Cemetary
He aha
What
What
He aha
What (for names)
Ko wai
Roto
Lake
Lake
Roto
What is the name of your _______?
Ko wai te ingoa o tō ______?
The name of his/her ______ is ______.
Ko ______ te ingoa o tōna ______.
Meeting house
Whare nui
Whare kai
Dining room
Pepeha
Introduction
Introduction
Pepeha
Lake
Roto
Roto
Lake
Papa kainga
Original home, home base
Original home
Papa kāinga
Kāinga noho
Place where one lives, domicile
Domicile
Kāinga noho
Address book
Pukapuka kāinga noho
I nāianei
Ināianei
Now, currently
Now, currently
Ināianei
White
Mā
Mā
White
And (when connecting numbers)
Mangu
Black
Black
Mangu,
pango
Parauri
Dark brown
Dark brown
Parauri
Ārani
Orange (fruit and color)
Orange
Karaka,
Ārani
Orange juice
Wai ārani
Brown
Parāone
Parauri
Pakapaka
Parāone
Brown
Cow
Kau
Horse
Hōiho
Chicken
Heihei
Fork
Paoka
One brown spoon and two green spoons
Kotahi te pune pakapaka me e rua ngā pune kākāriki
Me
And (when used to join noun phrases)
One fork, two spoons, three knives
Kotahi te paoka, e rua ngā pune, e toru ngā naihi
Kati
Full stop
Full stop, period
Kati, ira kati
Piko
Comma
Comma
Piko
Tēnei
This (next to speaker)
Tērā
That (over there)
What is this?
He aha tēnei?
This/ these (next to speaker)
That/ those (near the one being spoken to)
That/ those (over there, away from both)
Tēnei/ ēnei
Tēnā/ ēnā
Terā/ erā
Give to me
Homai
Give me the knife
Homai te naihi
Hoatu
Give (away from the speaker)
Airplane
Waka rererangi
Atu
away - indicates direction away from speaker
Mai
This way - indicates direction towards the speaker, or to the person (or thing) who is central to the utterance. Follows ordinary verbs, statives and location words.
I will go to work
Ka haere ahau ki te mahi
Last week
I tērā wiki
Spider
Pungāwerewere
Rau
Leaf
Hundred
One bird
There are two mountains
Eight airplanes
Kotahi te manu
E rua nga maunga
E waru nga waka rererangi
New
Hou
100, 200, 203
Kotahi rau,
rua rau,
Rua rau ma toru
Wāhi
Place
Restaurant
Wāhi kai
Wāhi tapu
Cemetery, sacred place
Chemist (pharmacist)
Kēmeti
Over there
I reira
Korā
I tērā
Last - when followed by words like pō, wiki, marama, tau, and rautau
Tau
Year
Rautau
Century
Kīhini
Kitchen
Kāpata
Cupboard
Ipu para
Rubbish bin
Tō
Stove top
Ipu waiwera
Hot water jug
Microwave
Mikorowawae
Ngaruiti
Give the knife to Danni
Hoatu te naihi ki a Danni
Cupboard
Kāpata
Rubbish bin
Ipu para
Stove top
Tō
Hot water jug
Ipu waiwera
Plate
Pureti, pereti
Game
Kēmu
Kēmu
Game
Kānga
Corn
Pear
Pea
Parata
Brother, cousin
Brother
Parata
Mātanga
Experienced, skilled (adj)
Expert, specialist, consultant
Leader, leader of a haka
Kaitaki
Kaitaki
Leader, leader of a haka
Whakapai
To set in order, prepare; to make better
To set in order, prepare; to make better
Whakapai
Tiakarete
Chocolate
Chocolate
Tiakarete
Āe mārika
Yes indeed, certainly
Kapua
Cloud
Cloud
Kapua
Hua rākau
Fruit
Bottle
Pounamu, pātara
Pātara
Bottle
Pounamu
Bottle;
dark green;
greenstone
Tauira
Student
Ball
Paoro, pōro
Paoro, pōro
Ball
Kōrero
To tell, say, talk (v)
Speech, story, conversation (n)
Kōrerorero
To talk, discuss
Conversation, discussion
Anei
Here (it is)
Give the pen to him
Hoatu te pene ki a ia
Māripi
Sharp knife
Sharp knife
Māripi
Harikoa
Happy
Hoki mai
Come back, return
Whakamutunga
Final, concluding
Final, concluding
Whakamutunga
Mutunga
Conclusion, end
Tote
Salt
Salt and pepper
Tote me pepa
Breakfast
Parakuihi
Parakuihi
Breakfast
Parāoa
Bread
Bread
Parāoa
Mīti
Meat
Beef
Mīti kau
Pata
Butter
Kīnaki
Sauce - mayo, mustard, vinegar, etc all referred to as ”sauce”
Sauce
Kīnaki
Milk
Miraka
Miraka
Milk
Pihikete
Biscuit, cookie
Hōhonu
Deep, profound
Rongoā
Remedy
Māmā
Easy
Easy, simple
Māmā
Whakatangi
To play music,
Musical instrument
Tangi
Cry, mourn
To play music
Whakatangi
Turi
To be deaf; obstinate
Are you deaf?
E turi ana koe?
-hanga
Suffix used to make verbs into nouns
eg. Tangihanga
Hanga
Build, design, create
Create, build, design
Hanga
Ihu
Nose
Nose
Ihu
Camera
Pū whakaahua
Gun
Pū
Āhua
Appearance
Appearance
Āhua
Whaka-
To cause something to happen
How many apples are there?
E hia nga āporo?
There are 67 cameras
E ono tekau ma whitu nga pū whakaahua
First, second, third, fourth, etc.
Tuatahi, tuarua, tuatoru, tuawha, etc.
Kei tua i te kuaha
Behind the door
Tua is a locator word
Kuaha
Door
Door
Kuaha
One person
Tokotahi
Two people
Tokorua
Fingers
Matimati
Matimati
Fingers
Atawhai
Helping, caring
Runga
Upon, on
On
Runga
Korowai
Cloak
Rangimārie
Peaceful
Tautoko
Support
Support
Tautoko
Cell phone
Waia
Me
And
Should - used before verbs to form a weak command.
Aroha mai
Sorry, I’m sorry
Sorry
Aroha mai
Karanga
Ceremonial call
Marae
The open courtyard in front of the whare nui . Often also used to include the complex of buildings around the marae.
Moko
Tattoo,
Grandchild
Taonga
Treasure;
Possession
Tangi
To cry, mourn
Funeral
Herenga waka
Marina
Mooring
Waka ama
Outrigger canoe
Marina
Herenga waka
Whānau
Extended family
in modern usage, may include friends with no kinship ties
Whenua
Land, country
Ngaki
To cultivate, to clear weeds
Ngaro
To be lost,
To be absent
Eg. Kua ngaro te pene The pen is lost
Ngākau
Heart, mind (seat of affections)
Ngata
To be satisfied, satisfaction
Mātanga
Skilled, specialist
Specialist, consultant
Skilled
Mātanga
Insect
Ngārara
Ngārara
Insect,
Creepy-crawly,
Reptile
Reptile
Ngārara
Tīrangi
To be unsettled
To be unsettled
Tīrangi
How many (people)?
Tokohia?
Tokohia?
How many (people)?
E hia?
How many are there (things)?
How many (things)?
E hia?
How many books? There are four books.
E hia nga pukapuka? E wha ngā pukapuka.
I will go to the restaurant.
Ka haere ahau ki te wahi kai.
67 cameras
E ono tekau mā whitu ngā pū whakaahua
How many people? There are six people. There are ten people.
Tokohia ngā tangata? Toko ono ngā tangata. Tekau ngā tangata.
How many children are there? There are twenty children.
Tokohia ngā tamariki? Rua tekau ngā tamariki.
How many are wanted?
Kia hia?
Māu
For you
For you
Māu
How many books do you want? I want seven books.
Kia hia ngā pukapuka māu? Kia whitu ngā pukapuka māku.
Kia hia nga pene māu?
How many pens do you want?
How many drinks do you want? I want 24 drinks.
Kia hia nga inu māu? Kia rua tekau mā wha ngā inu māku
Tōtiti/ hōtiti
Sausage
Hēki
Egg
Egg
Hēki
Sausage
Tōtiti, hōtiti
Give me three eggs.
Homai kia toru ngā hēki māku
Give me thirty drinks.
Homai kia toru tekau nga inu māku.
I will have/give me 99 pens.
Homai kia iwa tekau mā iwa ngā pene māku.
I will have/give me one fork.
Homai kia kotahi te paoka māku.
I want 16 apples.
Kia tekau mā ono ngā āporo māku.
Ka hia?
How many/how long?
Kia hia?
How many are wanted?
Huka
Sugar
Sugar
Huka
Tāmaki makaurau
Auckland
Kirikiriroa
Hamilton
Ngāmotu
New Plymouth
Te Papaioea
Palmerston North
Ahuriri
Napier
Heretaunga
Hastings
She is thirsty
E hiainu ana ia
Tired
I am tired.
E ngenge ana
E ngenge ana ahau.
Very busy
E pukumahi ana
Angry, annoyed
E pukuriri ana
Fed up with
E hōhā ana
Tonu
Still, continuously
A particle denoting continuance or permanence, and follows immediately after the word it applies to.
E pukuriri ana
Angry, annoyed
E pukumahi ana
Very busy
She is still strong
E kaha tonu ana ia.
Māuiui
Sick
Ngenge
Tired
Hōhā
Fed up with, over it
Nuisance, pain in the neck
Tino ora
Very well
Very well
Tino ora
Still the same
Pērā tonu
Pērā tonu
Still the same
She is tired
E ngenge ana ia
She is very busy
E pukumahi ana ia
Will you have coffee? How many sugars do you want?
He kawhe māu? Kia hia ngā huka māu?
Kuia
Kui
Elderly woman. Use “kui” when directly addressing the person (“e kui”)
Toko-
Prefix used with the numbers 2 to 9, maha, ruarua, iti and hia? when referring to people.
Tokohia āu tamariki? Tokorua. / How many children do you have? Two.
Waho
Outside
Runga
Upon
Roto
Inside
Lake
Kaua
Don’t
Wareware
Forget
Excellent, fantastic
How are you? Awesome!
Rawe
E pehea ana koe? E rawe ana ahau!
How was your day?
How was your morning?
How was your night?
I pehea tō rā?
I pehea tō ata?
I pehea tō pō?
You (one person) and I.
You two.
Those two.
Us two (excludes the person being spoken to).
Tāua
Kōrua
Rāua
Māua
Tātou
Koutou
Rātou
Mātou
All of us
You all (excludes me)
Them (excludes both speaker and listener)
Us (excludes listener)
Kia maia
Be brave
Whiu
Toss, throw
Throw
Whiu
Hopu
Catch
Catch
Hopu
Paru
Dirt, Dirty
Outside the house
Kei waho i te whare
Inside the house
Kei roto i te whare
Tapawhā
Rectangle
Window
Matapihi
Wini
Matapihi
Window
Tuanui
Roof
Roof
Tuanui
No longer.
Kua kore
Kua kore he ika i konei ināianei. / There are no fish here now.
Ināianei
Now
Kiri ahua
Selfie
Kapomata
Screenshot
Screenshot
Kapomata
Karere
Message, text message
Text message
Karere
Pae tukutuku
Website
Website
Pae tukutuku
Whakawhiti
Exchange
Exchange
Whakawhiti
Here
Konei
Here, this place.
That place, there (near or connected with the person spoken to).
Over there, that place (at a distance).
Konei
Konā
Korā
Tangi
To cry
Kainga
Home
Home
Kainga
Oma
To run
Run
Oma
Kata
To laugh,
Laughter
Laugh
Kata
He ran last week
She has run
He is running
He will run tomorrow
I oma ia tērā wiki
Kua oma ia
E oma ana ia
Ka oma ia āpōpō
Last week
I tērā wiki
Ngahau
Enjoyable
Party
Kanikani
To dance
To dance
Nightclub
Kanikani
Whare kanikani
Playground, sports field
Papa tākaro
Tākaro
To play
Game, To play
Tākaro
Sleep
Bed
Moe
Moenga
What are you doing?
What are you doing, girl?
He aha ana koe?
He aha ana, e hine?
Where did you go?
Where are you going?
Where will you go?
I haere koe ki hea?
E haere ana koe ki hea? / Kei te haere koe ki hea?
Ka haere ana koe ki hea?
No
Kāhore, kāo
How many sugars do you want? I don’t want any sugar.
Kia hia ngā huka māu? E kore ngā huka māku.
Whakatū
Nelson
Rākau
Tree, stick
Woman, women
Wahine, wāhine
Old man, elder
Koroua
Rama
Light, torch
Te Whanganui-a-tara
Wellington
Ōtautahi
Christchurch
Ōtepoti
Dunedin
Toa
Shop, store
Warrior
Yesterday
The wind was strong yesterday.
Inanahi
He nui te hau inanahi
Duck
Rakiraki
Heke
Descend
Descend
Heke
Oho
Wake up
Wake up
Oho
Kaukau
Swim
Swim
Kaukau
Reira
That place, there - a locative, that acts like a pronoun for place names.
Follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei or is preceded by a when used as the subject of the sentence.
Nā reira
Nō reira
Therefore, that’s why, so, consequently, for that reason, hence, thus, accordingly.
Hea
Where? what place? - Functions like a locative and is used after prepositions:
kei hea? where? ko hea? where is? ki hea? where to?
i hea? where were, from where? nō hea? where from?
o hea? of what place? mā hea? via where? by what means?
Hia
E hia Kia hia Tokohia Ka hia Kia tuahia
How many?
how many are there? e hia? how many are wanted? kia hia? how many people are there tokohia? how many?/how long? ka hia? how many? kia tuahia?
how many are there? how many are wanted? how many people are there? how many?/how long? how many times?
how many are there e hia how many are wanted kia hia how many people are there tokohia how many?/how long? ka hia how many times? kia tuahia
Walk
Hīkoi
Hīkoi
Walk
Tū
Stand
Stand
Tū
Haere
To go, travel.
Trip (n.)
Noho
To sit, to dwell
Where do you live?
Kei hea koe e noho ana?
The dog is sleeping.
E moe ana te kurī.
Kei te moe te kurī.
Cat
Ngeru
Fight, quarrel
Whawhai
Whawhai
Fight, quarrel
Horoi
Wash
Kākahu
Clothes; to put on clothes
Wash clothes
Laundromat
Horoi kākahu
Whare horoi kākahu
Rā
Day;
Sun
Wash
Horoi
Whiti
To shine
Shine
Whiti
Tuhi
Write
Write
Tuhi
Learn
Ako
Fly
Rere
Rere
Fly, race, sail
Where is the cup? Here it is.
Kei hea te kapu? Kei konei.
What is he doing?
He aha ana ia?
What are the boys doing?
He aha ana ngā tama?
Taputu kē
Choice!
Kino kē koe!
You’re the one! Awesome!
He is running. He is not running.
E oma ana ia. Kāhore ia e oma ana. Kāhore ia i te oma
Review, revision
Mahara
Location, place
Wāhi
Mātakitaki
Mātakitaki mai
Watch, observe
Watch me.
Tuhituhinga
Writing (n.)
How was your day? My day was good.
How was your (dual) day? Our day was good.
I pēhea tō rā? I pai taku rā.
I pēhea tō kourua rā? I pai tō māua rā.
Upoku kōhua.
You messed up (lit. Your head’s in a cooking pot)
Hei aha tāu
I don’t care what you say, never mind that.
used to emphasise that the speaker will take no notice of a suggestion because it has no value.
Patapatai
- (verb) to question, inquire, provoke, challenge, interview.
Manaaki
To support, take care of. Show respect.
Hospitality
What did you do today?
What are you doing?
I aha koe i tēnei rā?
Kei te aha koe? / He aha ana koe?
The boy is in the house.
Kei roto te tama i te whare.
Where is the phone? The phone is on top.
Kei hea te whonu? Kei runga te whonu.
What are you doing tomorrow?
Ka aha koe āpōpō?
Taraiwa
Driver
To drive
Driver, to drive
Taraiwa
Mātakitaki atu
Watch there
Whakataukī
Proverb, saying
Ai
- by what means, by what way, via where - in questions and statements about how someone is travelling or via what place.
Mā hea koe haere ai? Mā runga pahi. / How did you travel? By bus.
How are you traveling? (By what means)
Mā hea koe haere ai?
Understand
Do you understand?
Marama
E marama ana koe?
Marama
Month
Moon
Understand, be clear
Be full
I’m full.
Kī
E kī ana ahau.
Ghost, to haunt
Kēhua
Side
Left side
Taha
Taha mauī
Right side
On the right side
Taha matau
Kei te taha matau
Chair
Turu
In front
Mua
Behind
Muri
Under
Raro
Container
Ipu
Negation format
eg. He is not running
Kāhore (subject) e (verb) ana./ Kāhore (subject) i te (verb).
eg. Kāhore ia e oma ana/ Kāhore ia i te oma
She is writing. She is not writing
E tuhi ana ia.
Kāhore ia e tuhi ana.
Gym
Whare hakinakina
Taputapu kē!
Choice! Cool!
Answer, reply
Whakautu
Karanga
Call
Call
Karanga
Zero
Kore
Thousand
One thousand
Mano
Kotahi mano
He was fourth. (ie. He came in fourth.)
I tuawha ia.
Team
Kapa
Box
Pouaka
Television
Pouaka whakaata
Wave (of liquid)
Ngaru
To hang
Iri
To hang something
To hang clothes
Whakairi
Whakairi kākahu
I am at school
Kei te kura ahau
How many men left?
Twenty men left.
Tokohia ngā tāne i haere?
Rua tekau ngā tāne i haere.
Ahiahi/ ahiahi pō
Afternoon/ evening
Formal mihi
Informal mihi
Mihi o kawa
Mihi o paki
Answer
Whakautu
Tōna [pai] nei
So so
So so
Āhua pai
Tōna pai nei
To fill
whakakī
Tooth
Niho
Wool
Wuru
Wolf
Wuruhi
Brave
Māia
To snore, snoring
Ngongoro
To speak or call out loudly; to yell
Pararē
To scold, reprimand
kowhete
Salad
Huamata
Pregnant
Hapū
Waenganui
Middle, between, amid
Middle, between, amid
Waenganui
Midnight
Waenganui pō
Chip, splinter
Maramara
Hot chips
Maramara paka
Raw fish
Ika mata
Jumping up and down
tarapeke
What are you doing?
He aha ana koe?
Party
Ngāhau
Where are you going? I’m going to the store.
E haere ana koe ki hea? E haere ana ahau ki te toa.
Are you going to the party? I am not going to the party.
E haere ana koe ki te ngāhau? Kāhore ahau e haere ana ki te ngāhau.
Read. I am reading a book.
Pānui. E pānui pukapuka ana ahau.
Ascend
Piki
TV
Pouaka whakaata
Mātakitaki
To watch
To watch
Mātakitaki
To hide, conceal
Huna
I was very sick this morning.
I te ata nei i tino mauiui ahau.
I was very happy this morning.
I te ata nei i tino hari ahau.
I’m very well.
Ka nui te ora.
Ka nui te pai.
Me too
Me ahau hoki
Not yet
Kāhore anō
To concentrate, focus on
Aronui
I haven’t been to the shop.
Kāhore ahau i haere ki te toa.
What are you doing today?
He aha koe i tenei rā?
What are you doing tomorrow?
He aha ana koe āpōpō?
She is coming to learn Te Reo Māori.
E haere mai ana ia ki te ako te reo Māori.
Today
I tēnei rā
What is your mother doing?
He aha ana tō māma?
She went to the store, but Barney didn’t go to the store.
I haere ia ki te toa engari kāhore a Barney i haere ki te toa.
Now
Ināianei
Dish
Rīhi
Rīhi
Dish, platter
To return
Hoki
Piri
To stick or adhere
Loyalty
Please
Koa
I’m reading a book, but Alice isn’t reading a book.
E pānui pukapuka ana ahau engari kāhore a Alice e pānui pukapuka ana.
I’m not going to Mere’s home but I will see her tomorrow.
Kāhore ahau e haere ana ki te kāinga o Mere engari ka kite ia āpōpō.
Tell Terri.
Kōrero atu ki a Terri.
Please give me the pen.
Homai koa te pene.
Appearance
Āhua
Hōhonu kakī, pāpaku uaua
Proverb:
Long on words, short on action. (All talk, no action)
OR
Long throat, shallow muscles. (Admonition to lazy person who eats a lot)
Long on words, short on action
Hōhonu kakī, pāpaku uaua
Player
Kaitākaro
Pharmacy
Whare rongoā
I don’t know
Kāhore e mōhio
Mōhio
To know, understand
At the school.
They are at the school.
Kei te kura.
Kei te kura rātou.
Ki
- to, into, upon - indicates motion towards something. eg. Hoki mai ki konei! / Come back here!
- at, in
- with, by means of (Tapahia te mīti ki te naihi koi. / Cut the meat with a sharp knife.)
- if
Ki te ….
In the event of, if.
Ki te mutu te ua, ka haere ngā tamariki ki waho. / If the rain stops the children will go outside.
How was their (dual) day? Their day was good.
How was your (plural) day? Our day was good.
I pēhea tō rāua rā? I pai tō rāua rā.
I pēhea tō koutou rā? I pai tō mātou rā.
Ehara
On the contrary — used to negate a negative sentence or question.
Kāhore ōu hu? Ehara! He hū anō ōku. Don’t you have any shoes? On the contrary, I do have some shoes.
Ehara tēnei taku pene.
Not
Eg. This is not the yellow spoon.
Ehara
Eg Ehara tenei i te pune kōwhai
Tangohia
Take away, subtract
Subtract, take away
Tangohia
Tae
Tae mai
Arrive
Color
Arrive
The visitors have arrived.
Tae mai
Kua tae mai ngā manuhiri
Toast (food)
To make a toast
Tōhi
Kaikōrero
Speaker
Rangirua
Confused
Confused
Rangirua
Menemene
To smile
To smile
Menemene
Hono
To link, connect
To connect, link
Hono
Next
Next week
Ā tērā
Ā tērā wiki
I’m full
I kī ahau
Kua kī ahau
To inspire
Whakaohooho
Whakaohooho
To inspire
Startle, awaken
Whakaoho
Inoi
Prayer, plea
And you?
Me koe hoki?
Haere atu!
Get out!
What will you do?
Ka aha koe?
What did you do?
I aha koe?
What have you done?
Kua aha koe?
Kua marama?
Did you understand? (Have you understood?)
Tētahi
Ētahi
A, in the sense of “a certain one”
Some, in the sense of “certain ones”
They express ‘a’ and ‘some’ when we have particular ones in mind
Rangatahi
Youth; younger generation
Tua
Other side (of a solid body) follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei (Kei tua i te kuaha. / Behind the door)
This side (of a solid body)
when used with mai or nei
(Ka tae mai rāua ki tua nei. / They will arrive on this side.)
Mā (preposition)
For
Mā
- for - indicating future possession. Used in this way when the possessor will have control of the relationship or is dominant, active or superior to what is possessed.
(Mā Mū tēnei pukapuka. / This book is for Mū.) - by, made by, acted on - mā combines with e to form a future tense emphasising who or what will do the action, (actor emphatic). This grammatical construction is only used with transitive verbs, statives, or with verbs in the passive. (Mā tōku matua koe e whakahoki. / My father will take you back.)
- by way of, via, through. (Ka haere rātou mā Taupō. / They’ll go via Taupō.)
- by means of, on - followed by runga. (Haere ai tō mātau pāpā ki tana mahi mā runga hōiho. Our father went to his work by horseback.)
- Used to join two compass points to indicate a direction midway between the two, e.g. tonga-mā-uru south-west.
- and - when connecting numbers.
- White, clean
- And others, And the rest
Huritau
- Annual
2. (noun) anniversary, birthday.
Birthday
Anniversary
Huritau
Glasses
(Nga) Mōwhiti
Mōwhiti
Glasses
Whakawhitiwhiti
- (verb) to cross over, alternate, switch.
- (verb) to exchange, swap.
- (verb) to discuss, negotiate, communicate - when followed by kōrero.
Takoto
To lie down
Lie down
Takoto
Mau
Wear
Wear
Mau
Karahe
Glasses (spectacles)
Drinking glass
Peke
Jump
Ha
- Breathe (verb)
2. Breath (noun)
Breathe
Ha
Uaua
- Difficult (adj)
- To be difficult (verb)
- Difficulty (noun)
- Muscle, sinew
Difficult
Uaua
Pakeke
Whakaaro
- (verb) (-a -hia -tia) to think, plan, consider, decide.
2. (noun) thought, opinion, idea, conscience
Think
Whakaaro
Sore, painful
Mamae
Mamae
- To be painful
2. (noun) ache, pain, injury, wound.
Wait, Wait for
Tatari
Tatari
Wait for
Taihoa
- Wait
2. later, later on.
Manawanui
- (verb) to be steadfast, tolerant, patient, persistent
2. (noun) perseverance, determination
Eyes
Kanohi
Kanohi
Eyes,
Face
Why?
he aha ai?
he aha ai?
Why
He aha ___ i ___ ai?
He aha ___ e ___ ai?
He aha koe i riri ai?
Why did? Why were?
If there is a verb in the sentence, then the ai follows the verb.
He aha koe i riri ai? / Why were you angry?
Why did? Why were?
Why were you angry?
he aha … i … ai
He aha koe i riri ai?
Adjective
Kupu āhua
Verb
Kupu mahi
Noun
Kupu ingoa
This morning
I te ata nei (prior to the present time)
I tēnei ata (prior to the present time)
A tēnei ata (still this morning, but after the present time)
Yesterday morning the teacher arrived at the university.
Inanahi i te ata i tae mai te kaiako ki te wānanga.
This morning my son came to the school.
I te ata nei i haere mai taku tama ki te kura.
Kopiti
To shut
To shut
Kopiti
Flag
Haki
Sew
Tuitui
Fetch
Tiki
Tiki
Fetch
Maremare
To cough
To cough
Maremare
This afternoon
A te ahiahi nei
I will go to the chemist shop this afternoon.
A te ahiahi nei ka haere ahau ki te whare rongoā.
Hauora
Health,
To be fit, healthy
Health
Hauora
Rongonui (adj, noun)
Famous, well known
Fame
Whakahua
To pronounce, recite
Pronounciation
Ā-waha
oral, verbal, spoken.
Kei
- at, on, in - particle marking present position or time.
Kei raro te ngeru i te whare. / The cat is under the house - have, with, in possession of
Kei a au tōu hākete. / I have your jacket. - beware lest, do not - expresses a warning if it follows a command or a negative command and stands on its own. Kei wareware tātou
- Like, as
Kei te …
- in the act of, is/are - when followed by a verb, indicates continuing action in the present or future.
Kei te mekemeke ngā tāngata. / The men are boxing. - at the, in the - when followed by a noun.
Kei te ngahere rāua e whakangau poaka ana. / They’re in the bush hunting pigs.
Radio New Zealand
Te Reo Irirangi o Aotearoa
Thunder
Whatitiri
Whatitiri
Thunder
Kimi(hia)
Kua kimihia tāna waea pūkoro i ngā wāhi katoa.
- (verb) (-hia) to look for, seek, search,
He has searched everywhere for his cell phone.
(Literally, his cell phone has been searched for everywhere.)
- Search (noun)
Whāriki
Mat, floor covering
Tauira
- Student
2. Example, pattern
He aha
What
Haratau
Practice
Practice
Haratau
Look at
Tiro
Tiro(hia)
Look at
Below
Kei raro nei
Look at the picture below.
Tirohia te whakaahua kei raro nei.
Oti
Finished
Have you finished the work?
Kua oti koe te mahi?
Tari
Office
Office
Tari
Because
Na te mea
Na te mea
Because
Because I love learning te reo Maori.
Na te mea ka nui te aroha ahau ki te ako te reo Maori.
Why?
He aha ae?
Tauira kōrero
Example dialogue
Surf
Whakaheke ngaru
Koia kei a ia!
That’s it!
Rerenga kōrero
Sentence
Rerenga kupu
Phrase
Kowai ēnei tāngata?
Who are these people?
Dessert
Purini
Snacks
Kai timotimo
Paramanawa
Snack, nibbles.
Smoko/ morning tea.
Snack, appetizers
Paramanawa
Hakari
Meal to celebrate or acknowledge a person or event
Ko mōhio
I know
Toka
Rock, boulder
To be firm, solid
I made the food
I whakamahia ngā kai
I kī mai a Rauwinia
Rauwinia said
Kī (noun, verb)
- To be full
- To say/ tell
3.Saying, word
Rapu
- (verb) (-a -hia) look for, search for, investigate.
- (noun) search, hunt.
I tino kaha tā mātou rapu i ngā mōhiti o taku kuia. / Our search for my grandmother’s glasses was extremely thorough.
Let us pray
Kia inoi tātou
Tīmatanga
Beginning, commencement
Beginning
Tīmatanga
Toko atu te rākau
I’m handing you the (talking) stick, i.e. You have the floor
Noiho
Just, only
Another one
Kotahi tonu
She is sitting on the chair
Kei te turu ia e noho ana
What time is it?
Kō te aha te wā?
Kō te aha te taima?
It’s 6:00
Ko te ono karaka te wā
Who will give the prayer?
Mā wai e tuku te karakia?
Who will support Louisa and the others?
Mā wai e tautoko i a Louisa mā?
Hāhi
Religion
Religion
Hāhi
Hour
Hāora
Half past
It’s 6:30.
Haurua
Ko te haurua mai i te ono karaka te wā.
Second
Hēkena
Tuarua
Hēkena
Second
Quarter past
Quarter to
Hauwha mai Hauwha mai i te ______
Hauwha atu Hauwha atu ki te _____
Hāora
Hour
Painga
Well-being, benefit
Well-being
Painga
Context
Horopaki
Ahi
Fire
Fire
Ahi
Aro
(noun) Focus
(Verb) Pay attention to
Torutoru
Be few
Tuku
Send
Tukua!
Go get ’em!
Kawa
Marae protocol
Ahakoa
Even though, despite
In spite of, even though
Ahakoa
He ahakoa
Ahakoa tonu
Tohorā
Whale
Whale
Tohorā
Parāoa
Tiaki
Care for, look after
Care for, look after
Tiaki
Puna
- (verb) to well up, flow.
2. (noun) spring (of water), well, pool.
Kura
- School
2. Red
Aihe
Dolphin
Dolphin
Aihe
Stingray
Whai
Outhouse
Heketua
Colour
Tae, kara
Tae is more commonly used in the north
Do you have a pen?
Kei a koe he pene?
This is not a pen, rather, this is a chair.
Ehara tēnei i te pene, engari he turu tēnei.
To swim
Kauhoe,
Tāhoe,
Kaukau
Kōhatu
Stone, rock
Hoe
Paddle, oar
To paddle
Paddle
Hoe
Akoranga
Lesson, subject
To fish
Hī ika
Tunu
To cook
To cook
Tunu
Pātū
Wall
Wall
Pātū
Rerekē
Different
To begin
Tīmata
Tīmata
To begin
Tinana
- Real, actual
2. Body, trunk, torso
Whakatau
- To welcome formally
- To visit
- To decide, to adjudicate
Piki
To climb, ascend
To climb, ascend
Piki
Hoki
Also
Also
They are also hungry
Hoki
E hiakai hoki ana rātou
To fall
Hinga
Taka
Hinga
To fall
Mangōpare
Hammerhead shark
Whakatere waka hēra
To sail
Whakatere
To navigate
Navigate
Whakatere
To provide
Whakarawe
Whakarawe
To provide
Genealogy
Whakapapa
Whirowhiro
Whirlpool, eddy
Whirlpool, eddy
(Ngā) Whirowhiro
Whakamaru
Protection
To protect
Protection, to protect
Whakamaru
Guardianship
Kaitiakitanga
To stagger, totter
Takarangi
Takarangi
To stagger
Whakangākau
To show affection for, to hold dear
To show affection for
Whakangākau
Aumangea (noun, verb)
Strong/ brave
be strong, brave, persistent, determined, forceful, plucky, resilient, resolute, steadfast, tenacious.
Strength
Whirikoka
Whirikoka
Strength
Kōwhaiwhai
Pattern
To enjoy
Ngahau
Ngahau
To enjoy
Uku
Clay, Play-Doh
Clay
Uku
Āhua
Appearance
Appearance
Āhua
Mokemoke
Lonely
Lonely
Mokemoke
How old is s/he?
He aha ona tau?
Pokepokea
To knead
To knead
Pokepokea
Tau
- Year
- Settle down, alight
- Attractiveness, beauty
- Number
Whakarite
To get ready, make ready
To get ready
Whakarite
Harikoa
Happy, delighted
Rite
To be ready,
To be alike
Rite tonu
Same
Just like
(usually followed by ki) Rite tonu tō mātou whare ki tō koutou. / Our house is just like yours.
Every day
Every day I go to my school
ia rā
ia rā ka haere ahau ki tōku kura
Rā (day) can be replaced with any word appropriate to the context: wiki, marama, tau (year), Rāapa (Wednesday), etc.
ia rā
ia wiki, tau, marama, etc
Every day
Every week, year, month, etc
I like to go to school.
He pai ki ahau ka haere ki toku kura.
Nui
Big, a lot
Picture
Pikitia
Whakamau,
Whakamau kākahu
To put on
To put on clothes
Get dressed
Whakamau kākahu
Rite tonu
Same
Late
Tōmuri
Tōmuri (verb, noun)
To be late
Latecomer
Mōkai
Pet
Rūaumoko
Atua of earthquakes and volcanoes
Whānau
- Extended family
2. To be born, to give birth
Tai
Seacoast
Tide
I live in Whangarei
Kei Whangarei ahau e noho ana
I was born in America.
I whānau mai au i Amerika.
I grew up there.
I tipu ake ahau ki reira.
I went to New Zealand to work.
I haere ahau ki a Aotearoa ki te mahi.
In 2004 I arrived in New Zealand with my husband and son.
I te tau rua mano mā whā i tae mai ahau ki Aotearoa mātou ko tōku hoa rangatira mā taku tama
Tautoru
Orion’s Belt
Utu
Cost, fee
Reciprocity, Retaliation
Tautohetohe (verb, noun)
To debate,
Debate
Debate
Tautohetohe
Saturday
Hātarei, Rāhoroi
This coming Saturday
Hei te hātarei e heke mai ana
Hei
- At, on, in, with e.g. Hei te hātarei On Saturday
- For, as a means of - with future intention
e. g. Anei he pene ki hei tuhituhi i runga i te papa. Here is a pen for writing on the paper
This coming Saturday we will gather at the carpark.
Hei te hātarei e heke mai ana ka huihui tātou i te papawaka.
At 8:30
Hei te wā haurua mai i te waru karaka.
11:20
Rua tekau miniti mai i te tekau mā tahi karaka.
Rua tekau miniti pāhi tekau mā tahi karaka.
5:35
Rua tekau mā rima miniti ki te ono karaka
Half
Haurua
Quarter
Hauwhā
1:45 (quarter to two)
Hauwhā ki te rua karaka
Quarter to …
Quarter after …
Hauwhā ki te …
Hauwhā mai i te …
2:15
Hauwhā mai i te rua karaka
12:59
Kotahi miniti ki te tahi karaka
Pērā
Like that
Ake
Upwards, in an upwards direction
The car parks at the university are expensive.
He nui te utu mō ngā papawaka o te wānanga.
This coming Saturday
Hei te hātarei e heke mai ana
Whakatā
- (verb) (-ngia) to take breath, catch breath, rest, relax, have a break.
E hoki mai ana rātau ki te whakatā They were returning to rest up.
- (verb) (-ngia) to retire.
- (modifier) resting, relaxing. Wāhi whakatā — Resting place
- (noun) retirement.
Takutai
Coast
Tohe
Argue
Argue
Tohe
Hari
- (verb) (-a) to take, carry
2. to be happy, delighted
To take, carry
Hari
Coast
Takutai
Whara
To strike, hit accidentally, be injured
This morning I washed clothes.
I horoi ahau i ngā kākahu i tenei ata.
We (two of us) sailed on our yacht.
I rere maua mā runga i taku waka hēra
The children have cleaned the dishes.
Kua whakapai rihi ngā tamariki.
Dry
Maroke
Maroke
Dry
Rere
Gliding motion; To fly, soar, sail
To depart, leave
Wehe
Wehe atu!
Leave it alone!
Just a little
Iti noiho
Pā
Touch, strike
Cheese
Tīhi
Tapatapahi
To chop, cut up
To chop, cut up
Tapatapahi
Cutting board
Papa tapatapahi
Takakau
Baked flatbread, scone
Pūkoro
Pūkoro
Pocket, pouch
Cell phone
Waea pūkoro
Head
Mātenga
Upoko (more formal, old word)
Angaanga
Skull
Skull
Angaanga
Kauhuri
To flip over
To turn, flip over
Kauhuri
Huri
To turn, rotate/revolve
To turn, rotate
Huri
- To scratch
2. Guitar
Rakuraku
Harawene
Jealous
Envy
It seems, it looks as though …
Te āhua nei
He aha?
What? Why?
Ngana
(V) To be eager, to be persistant
(N) Determination, persistence
Tipu
To grow, to develop
Seedling
Puhipuhi
Puff (eg. on a pipe, or the wind)
Smoking (noun)
Toa
To win
Warrior
Male (of animals)
Store
Run out, finished
Eg. The milk has run out.
Pau
Eg. Kua pau te miraka.
Pau te hau Out of breath
Pau
Run out, finished
Koi
Sharp
Headland
Wātea
to be free, unoccupied, vacant, blank, available
Without a doubt, no doubt
Kāhore e kore
Kāhore e hapa
Āe rā
Crossword
Pangakupu
Panga kupu
Aua atu (rā)
No worries, never mind, it doesn’t matter
an idiom used to indicate that there is nothing to be concerned about
Taiwhanga
- (verb) to wait for, lurk
2. (noun) place, waiting room, space.
Maha
To be many, numerous
Tuatete
Spiny, prickly, shaggy or rough
Hedgehog
Tuatara
Shaggy, prickly
Tuatete
Kiriata
Movie
Movie
Kiriata
Sweep
Tahitahi
Tahitahi
Broom
To sweep,
To peel
Tahitahi rīwai
To peel potatoes
Potato peeler
Drunk
Haurangi
Haurangi
Drunk
Burger
Pākī
Kīwaha
Slang, idiom
Slang, idiom
Kīwaha
What’s done is done.
E kore a muri e hokia
Ka wani kē (koe)
You’re clever, you’re awesome - an idiom to praise someone’s knowledge or expertise.
Ka wani kē tō kāri putiputi. / Your flower garden is inspired.
Wait for
Tatari
I am not drinking the milk.
Kāhore ahau e inu ana i te miraka
Kāore au i te inu i te miraka
I will not drink the milk.
Kāhore ahau e inu i te miraka
I haven’t yet drunk the milk.
Kāhore ano au kia inu i te miraka.
I didn’t drink the milk.
Kāhore ahau i inu i te miraka.
Snapper
Tāmure
Taiepa
- (verb) to fence off
2. (noun) wall, fence, paddock, garden, enclosure - any fenced off area.
Pēnā
(verb) to act like that, behave like that - near the person being spoken to.
He aha koe i kōrero pēnā ai? / Why did you speak like that?
Like that
Don’t you talk like that!
Pēnā
Kaua koe e kōrero pēnā.
Kurī
- Dog
- (stative) be without purpose, with little cause - used following a verb to indicate that the speaker believes the action is unwarranted, pointless or just a pretence.
He is crying for no reason, crying crocodile tears
E tangi kurī ana ia.
Kē
Kua kite kē māua i tēnei kiriata.
Already
We have already seen this movie.
Your friend has already sung.
Kua waiata kē tōu hoa.
Complain
Amuamu
Pizza
Parehe
Pūtea
e. g. pūtea tārewa
e. g. Pūtea pēke
Money, budget
e. g. Financial loan
e. g. Bank account
Brain
Roro
Whanaunga
Relation
Relationship
Whanaungatanga
Money / budget
Pūtea
Roro
Brain
Front of a meetinghouse; porch
Strategy
Rautaki
Rautaki
Strategy
Firewood
Wahie
Let’s (you and I) go buy some food.
Me haere tāua ki te hoko kai.
Kōwhiri (v, n)
Choose, select
Selection (n)
Chose, select (v)
Selection (n)
Kōwhiri
To peel
Tahitahi
Waruwaru
There is no place like home
Kia mau ki te tokanga nui a noho
Mau ki
Lay hold of, grasp
Class, classroom
Akomanga
Kuhu(-a, -na, -ngia)
- to enter, to insert.
- to join (a group).
- To put on/ try on clothes (-na)
Kuhu mai
Come in!
Come in!
Kuhu mai
To enter
Kuhu (-a -na -ngia)
Tomo (-kia)
To join (a group)
Kuhu (-a -nga)
She is washing her clothes.
E horoi ana ia i ōna kākahu
One of my golf clubs snapped!
I whati tētahi o āku rākau hau pōro!
Golf club (noun) Golf (modifier)
Haupōro
To break (rigid things, waves)
Whati
Whati
- To break (both rigid things, or waves)
- To flee, escape
- Fracture (noun)
O
of, belongs to, from- used when the possessor has no control of the relationship or is subordinant, to what is possessed.
My parents are still alive
E ora tonu ana ōku mātua.
Our(2) pizza has run out!
Kua pau tā tāua parehe!
Who are your(1) older siblings?
Ko wai ōu tuakana?
Our(2) boss is angry.
E riri ana tō tāua rangatira
Build, construct
Waihanga
Posessive
Pūriro
Pūriro
Possessive
Bicycle
Pahikara
Tauranga
Resting place
anchorage, fishing ground, place to land, terminal.
Tāmure
Snapper (fish)
Snapper
Tāmure
Anchorage, fishing ground, terminal (i.e. resting place)
Tauranga
Beach
On Saturday, they went to the beach to gather pipi.
Tātahi
I tērā Rāhoroi, i haere rātou ki tātahi kohi pipi ai.
locative, so no “te” before “tātahi”
Tātahi
Beach
Candy, lolly
Rare
Koti
Coat, jacket
Computer
Rorohiko
Idea/ thought
Whakaaro
Tāhae (n, v)
Cheat, steal
Thief
Thief. To steal.
Tāhae
Map, plan
Mahere
Akoako
Rehearse, practice
Practice, rehearse
Akoako
Hiahia
Want
To want
Hiahia
Netball
Poitarawhiti
There, there it is
e.g. There’s our bus.
Arā
Arā tō tātou pahi. / There is our bus.
Tūkino (v, n)
Destroy, abuse, ill-treat
Destruction, abuse
To be dirty
Dirt
Sewage
Paru
Smashed, broken, torn
Pakaru
Blanket
Paraikete
Paraikete
Blanket
Pet
Mōkai
Spouse
Wāhine pūmau/ tāne pūmau
To carry, take
Kawe
Kawe
To take, carry
Moveable property
Nga mea ka taea te kawe
Āhuatanga
Quality, trait
Wāhanga
Part (of a whole) eg. section, chapter, clause, share, semester.
Part (of a whole)
Wāhanga
Tētahi
- (determiner) a, an, a certain - often followed by a noun but can stand without one.
I rongo rātau i tētahi iwi e kōrerorero ana i roto o te kohu o te maunga. / They heard some people talking from within the mist on the mountain.
Tokotoko (n, v)
Walking stick, cane, crutch.
To prop up
Cane, walking stick
Tokotoko
T-shirt
Tīhate
Puppy
Punua kurī
Cell phone
Kawe reo
Waea
Waea pukoro
Ring
Rīngi
Toy
Taputapu tākaro
Taonga tākaro
Fruit juice
Waireka
Head, leader, president, chief executive.
Tumuaki
Problem
Raruraru
Tractor
Tarakihana
Trousers, pants
Tarau
Remote control
Rou mamao
Rau mamao
Turn left
Whakate mauī
Turn right
Whakate matau
Straight ahead
Go straight ahead
Tōtika
Haere tōtika
To meet (someone)
Tūtaki
Good to meet you.
Ka pai te tūtaki ki a koe.
Lounge (living room)
Rūma noho
Bedroom
Rūma moe
Wash room, bathroom
Rūma horoi
Rūma kaukau
Laundry room
Rūma horoi kākahu
kāhore e kore
No doubt, without a doubt
Group, party of travelers
Ope
To dig
Keri (-a)
Hole, pit
Poka
Was dug
Keria
Puritia
Was held
To hold, retain
Puri (tia)
Was called
Karangatia
Meatia
Was done/said
To say, to do
Mea (tia)
Whawhaitia
Was fought
To fix
Whakapai (tia)
Whakapaitia
Was fixed
Āwhinatia
Was helped
Kōrerotia
Was spoken
Waiatatia
Was sung
Whakaarotia
Was thought of
Hiahiatia
Was wanted
To want
Hiahia (tia)
Mātakitakitia
Was watched
To ill-treat
Tūkino (tia)
Tūkinotia
Was ill-treated
Whakaingoatia
Was named
To name, nominate
Whakaingoa (tia)
Pānuitia
Was read
Ngau (a, ngia)
Bite, chew
To name, nominate
Whakaingoa
Kitea
Was seen/found
To cut off, trim
Poro (a)
Poroa
Was cut off
Was followed
Whaia
To follow, chase
The children are chasing the ball.
Whai (a)
E whai ana ngā tamariki i te pōro.
Was travelled
Haerea
Was built
Hangaa
Was slept with
Moea
Was awaited
Tātaria (tāria)
Was washed
Horoia
Was made/done
Mahia
Was written
Tuhia
Was whistled at
Whioa
Was sat on
Nohoia
Kīia
Was said/was filled
To say, fill
Kī (ia)
To kick
Whana (ia)
Was kicked
Whanaia
Was hidden
Huna (ia)
Hunaia
Was hidden
Was built
Hanga (ia)
Hangaia
Was built
Was looked at
Titirohia
Was played (the game)
Tākarohia
Was moved
Nuku (hia)
Nukuhia
Was moved
Tangohia
Was taken
Was mourned
Tangihia
Was mourned
Tangihia
To mourn, cry
Tangi (hia)
Was chopped
Tapahia
To plant
Whakatō (ngia)
Whakatōngia
Was planted
Kaukauria
Was swam
Carpenter
Kamura
Kani
Saw (tool)
Marangai
Storm, downpour
Kamura
Carpenter
Marangai
Storm, downpour
Policeman
Pirihimana
Government
Kāwanatanga
Poro (a)
To trim, cut short
Kāpura
Fire (northern dialect)
Fire
Ahi, kāpura
Born
Whānau mai
Good to meet you
Pai ki te tūtaki ki a koe
Bull
Pūru
For
For us
For making tea
Mo
Mo mātou
Mo mahi ti
Mau
To keep, retain
Swimming pool
Puna kaukau
Mātauranga
Understanding, knowledge
Education
Knowledge
Mātauranga
Chart, table
Tūtohi
Tūtohi (-a -tia)
- (verb) to point out, recommend.
2. (noun) chart, table (of data).
whakairo (tia/ngia)
To carve, decorate (v)
Carving (n)
Decorated (adj)
To carve, to decorate
Whakairo
Kātahi ngā whakairo ātaahua i te marae o Te Ore Ore.
What beautiful carvings there are in Te Ore Ore Marae.
Rārangi
Queue, list
E tatari ana au ki te rārangi kia hoko ai i ōku hū.
I am waiting in the queue to pay for my shoes.
(“ai” indicates purpose)
Purchase/purchases (noun)
I have enough money for my purchases.
Hokonga
He rawaka āku moni mo āku hokonga.
I have enough money for my purchases.
To put on, load on
The food was loaded onto the trolley by me.
Uta (ina)
I utaina e au ngā kai ki roto i te torore.
Trolley
Torore
Uta (-ina) v, n
- Put on, load onto
- (location) the shore, land (from a water perspective), inland (from a coastal perspective), interior (of a country or island) - follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei or is preceded by a when used as the subject of the sentence.
Already
Kē
Kē
Already; instead; actually (many meanings depending on context)
a manner particle that indicates difference or unexpectedness. Follows immediately after the word it qualifies. The verb it follows is often preceded by kua. Where kē follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tia
Kua waiata kē tōu hoa. / Your friend has already sung.
Kua tapahi kētia te harakeke e ahau/ The flax has already been cut by me.
The chairs are between the tables.
Kei waenganui ngā tūru i ngā tēpu.
You should sit at the table while you are eating.
Me noho koe ki te tēpu i a koe e kai ana.
Enough
I have enough money for my purchases.
Rawaka
He rawaka āku moni mo āku hokonga.
To teach
We were taught to weave flax by our teacher.
Whakaako (na)
I whakaakona māua ki te raranga harakeke e tō māua kaiako.
I will teach you to weave flax.
Ka whakaako ahau i te raranga harakeke ki a koe.
Curtains
Ārai
To close, shut
Shut the curtains.
Kati (a)
Kātia ngā ārai.
Kati
- To close, shut
- To be closed
- Closing (n)
To light, to turn on (electrical)
Whakakā
It is a long queue at the shop.
He rārangi roa kei te toa.
Pīrangi
- (-hia -tia) to need, want, like.
2. (noun) desire, hope.
To want, to like
Do you want this yellow t-shirt?
Pīrangi (-hia, -tia)
E pīrangi ana koe ki tēnei tī hāte kōwhai?
T shirt
Tī-hate
Agent emphatic construction (future tense)
The chief of the tribe will begin the meeting with the prayer.
Mā + agent + subject + e + verb
Mā te rangatira o te iwi te hui e tīmata ki te karakia.
The chief of the tribe will begin the meeting with the prayer.
Agent emphatic construction (past)
Nā + agent + subject + i + verb
Nā te kōtiro te taramu i patu.
It was the girl who beat the drum.
Rānei
- whether, or - a particle to indicate alternatives. Follows the second phrase or word, but may also follow the first option as well.
Ko tēnei te wā tika, kāhore rānei? / Is this the right time or not?
He kānga papā rānei, he aihikirīmi rānei hei timotimo māu? / Do you want popcorn or ice cream to nibble on?
Is this the right time or not?
Ko tēnei te wā tika, kāhore rānei?
Toy
Taonga tākaro
Taputapu tākaro
Skirt
What size is this skirt?
Panekoti
He aha te rahi o tēnei pane koti?
To wrap
The purchases were wrapped by him.
Ruruku (-tia)
I rurukutia ngā hokonga e ia.
Please wrap my packages.
Māu e ruruku āku hokonga tēnā koa.
We will take care of you. (agent emphatic)
Mā mātou koutou e manaaki.
To care for, look after, show respect or kindness to.
The flax will be looked after by me.
Manaaki (-tia)
Ka manaakitia te harakeke e ahau.
Who is that over there?
It’s your husband!
Ko wai tērā ki korā?
- this example uses wai to ask who
Ko tō tāne!
- this is an example of an equative sentence
Braid
The flax girdle was braided by the old woman.
Whiri (-a)
I whiria te tū harakeke e te kuia.
In the distance, afar
My beloved is far away.
They (2) have arrived from afar.
Tawhiti
Kei tawhiti taku tahu.
Kua tae mai rāua i tawhiti.
Area
I am living in the Wellington area.
Rohe
E noho ana au i te rohe o Pōneke.
Parcel
Today I bought many parcels.
Pūhera
I tēnei rā, he maha ngā pūhera i hokona e au.
Street/ road
What’s the name of your street?
Huarahi
He aha te ingoa o tōu huarahi?
To be consumed, to be used up
She has spent lots of money at the shop.
Pau
He maha ngā moni kua pau i a ia i te toa.
Seed
The birds eat the seeds of this fruit tree.
Kākano
Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua.
“ai” shows customary action
Overseas, abroad
She is overseas.
She will go overseas
Tāwāhi
Kei tāwāhi ia.
Ka haere atu ia ki tāwāhi.
Hill
Puke
Credit card
I paid with my credit card.
Kāri nama
I hokona e ahau ki tāku kari nama.
Visit (verb)
The tūī are visiting the garden.
Toro (a, hia, na)
E toro mai ana ngā tūī ki te māra.
Toro
- (verb) (-a -hia -na) to visit, go to see, explore.
October
Whiringa-ā-nuku
Oketopa
- Runga
2. Mā runga
- On, above
Kei runga tāu pene whero i tōu tēpu. Your red pen is on your table. - Means of transport
Ka haere ahau ki te mahi mā runga pahikara. I will go to work by bicycle.
I tae mai ia mā runga hoiho. He arrived on horse back.
He arrived on foot.
I tae mai ia mā raro.
Shed
Wharau
Shovel, spade
The spade is in the shed.
Kāheru
Kei roto te kāheru i te wharau.
Mā raro
I tae mai ia mā raro.
On foot
He arrived on foot
Grow, sprout, develop. Seedling
The new shoots of flax will sprout this month.
Tupu/ Tipu (ria)
Ka tipu te rito o te harakeke i tēnei marama.
Shade
I sat under the shade of the pōhutukawa.
Marumaru
I noho ahau i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
To cause to grow, to raise
Whakatipu (a)
Near
It’s near Pataua.
Tata
E tata ana ki Pataua
Swamped, inundated
Poke (a)
e hia kē (mai) (nei)!
heaps! goodness knows how many!
E hia kē mai nei ngā putiputi ātaahua i tēnei kōanga.
What a lot of beautiful flowers this spring.
Gardener
Paruauru
Verandah, deck
The deck at her house is very big.
Mahau
He tino nui te mahau o tōna whare.
To be lazy (stative)
The television is making the children lazy.
Māngere
E māngere ana ngā tamariki i te pouaka whakaata.
Don’t
e.g.
Don’t hit the dog!
Don’t listen to your aunty!
Kaua e
Kaua e patua te kurī!
Kaua e whakarongo ki tōu whaea!
Pūkana
Fierce facial expression
Ka pūkana mai ngā tāngata e haka ana.
The people who are doing the haka will do fierce facial expressions
Lazy(adj)
Māngere
Trample
The visitors are trampling the ground.
Takahi(a)
E takahia ana te whenua e ngā manuhiri.
Takahi
Kaua e takahi tikanga. (example of kaua e)
Do not trample on others’ customs.
Gear, equipment, goods
Taputapu
Taputapu hākinakina - sports equipment/gear
Taputapu tākaro - sports equipment, toy
Taputapu rorohiko - computer hardware
Rārangi taputapu - inventory
Shake hands
We won’t shake hands, we’ll press noses instead.
Harirū
Kāhore tātou e harirū, ka hongi kē.
Doctor
I am a doctor.
Tākuta
He tākuta ahau.
Hospital
I work at the hospital.
Hōhipera
Kei te hōhipera ahau e mahi ana.
Kaiwhakahaere
Me haere koe ki te kaiwhakahaere.
Manager, supervisor, etc.
You should go to the co-ordinator.
Assistant
I am an assistant to the Director.
Kaiāwhina
He kaiāwhina ahau nō te kaiwhakahaere.
Kaihoko
Salesman, shopkeeper ; Buyer
Ask the salesperson for the price./ Pātai atu ki te kaihoko mō te utu.
To teach, to coach
The children were taught by the teacher.
Whakaako (na, ngia, tia)
I whakaakona ngā tamariki e te kaiako.
Nurse
Nēhi, nāhi
Childhood
Tamarikitanga
Majority
Nuinga
To block, obstruct; to discriminate
I was stopped by the police officer.
Aukati (ngia, a, hia)
I aukatingia ahau e te pirihimana.
Racism
Aukati iwi
Main, important
Tania is the main caregiver today.
Matua
Ko Tania te kaitiaki matua i tēnei rā.
Musician
The musician is playing the guitar.
Kaiwhakatangitangi
E whakatangitangi ana te kaiwhakatangitangi i te kīta.
Ringawera
Chef, kitchen worker
- To design, plan
- Friendship
- Friendly, amiable
Hoahoa
Taea
Ka taea ahau te whakaoho e koe ā te whitu karaka?
Can, able to
Are you able to wake me at 7 o’clock?
Can, able to
Are you able to wake me at 7 o’clock?
Taea
Ka taea ahau te whakaoho e koe ā te whitu karaka?
Shower
I’m going to the bathroom for a shower.
Hīrere
E haere ana ahau ki te rūma horoi hīrere ai.
Prepare
Preparation
My husband has prepared breakfast.
Whakareri (tia)
Kua whakareri tāku tāne i te parakuihi.
Whakakākahu(ria)
To dress
To dress
He’s getting himself dressed in his best clothes.
Whakakākahu(ria)
E whakakākahu ana ia i a ia anō ki ōna kākahu tino pai.
Self, own - when used with personal pronouns and posessives
Myself; him/herself; themselves
___ anō
au anō (myself);
ia anō (himself/herself);
rātou anō (themselves).
Haven’t yet
Our visitors haven’t arrived yet.
Kāhore anō
Kāore anō tā tātou manuhiri kia tae mai.
To look for, hunt for
The cat is searching for the rat.
Kimi(hia)
E kimihia ana te kiore e te ngeru.
Look
I am looking at the child who is smiling at me.
The artifacts have been looked at by the students.
Titiro (tirohia)
E titiro ana ahau ki te tamaiti e menemene mai ana.
Kua tirohia ngā tāonga e ngā tauira.
Titiro (tirohia)
Look
Titiro usually takes ‘ki’ rather than ‘i’ – it does occur with ‘i’ and means to look at closely, to study.
To be short of, to lack
We don’t have the time.
Kōpaka
E kōpaka ana i a tāua te wā
To correct, fix up
Correct these sentences!
Whakatika(ina)
Whakatikaina ēnei rerenga!
I’ve made the bed.
Kua whakatika ahau i te moenga.
Remember
I don’t remember the time of the first bus.
Maumahara(tia) (maumahara always takes ‘ki’ rather than ‘i’.)
Kāhore ahau i maumahara ki te haora o te pahi tuatahi.
Belly, abdomen
Kōpū
Puku
Kōpū
- Belly, abdomen
2. Uterus
Aho
- String, fishing line
- Weft (cross threads of weaving or a mat)
- Line of descent in a geneaology
Wete
Loosen, untie
Hū
Kua hū ngā kōura i a Tama.
Shoe(s), boil
The crayfish have been boiled by Tama.
Loosen, untie
Take off your shoes.
Wete(kina)
Wetekina ō hū
Onion
Aniana
Then
And then
He fetched the knife, then he chopped the pāua.
Kātahi (when used with this meaning, the verbal particle preceding the verb will be ka.)
I tīkina te māripi e ia, kātahi ka tapahi ia i te pāua.
To dice, chop up
The onions are being diced by him.
Tapatapahi(a)
E tapatapahia ana ngā aniana e ia.
Fat
Mōmona
Stupid, ignorant
Kūare
Kūare
Stupid (modifier)
To be ignorant
Ignorance
Slow (northern mita)
Atahaere
Slow (elsewhere mita)
Pōturi
Atahaere
Slow (northern mita)
It’s raining
E heke mai ana te ua
E ua ana
Clever
The clever girl
Mōhio
Te kōtiro mōhio
Wet
Mākū
Small (not northern mita)
Nohinohi
Makawe
Hair (of the head)
Hair
Makawe
Forehead
Rae
Eyes
Kanohi
Karu
Mouth
Waha
Māngai
Chin
Kauwae
Kauwae
Chin, jaw
Mussel
Kūtai
Youth
Youths
Taitama
Taitamariki
Oyster
Tio
Cat (2)
Ngeru
Tori
Summer
Raumati
Can (i.e. tin can)
Kēne
Thought (noun)
Mahara
Whakaaro
Teacher (2)
Kaiako
Māhita
Shoulder
Pokohiwi
Chest
Uma
Whakamahana
To warm
To warm
I will warm the food
Whakamahana
Ka whakamahana ahau i te kai
Haere (4)
- To go, travel (to come, when followed by mai)
- Becoming, getting - indicates gradual change/increase when following a verb e.g. Kua piki haere te utu o ngā kai
- Trip, travel (n.)
- Farewell
To be accustomed to, familiar with
Waia
Waia
Waea
- to be accustomed to, familiar with
2. phone; to phone
Āta
e. g. āta titiro
e. g. Kia āta haere!
- stands before verbs to indicate care, deliberation or thoroughness in carrying out the activity.
e. g. examine (as opposed to “look”)
e. g. Go slowly!
Koruru; Maihi; Raparapa
Ko te raparapa ngā matimati o ngā maihi.
Koruru: carved head at the apex of the meeting house
Maihi: barge boards of the meeting house (gables)
Raparapa: extension of the barge boards of the meeting house.
The raparapa are the fingers of the maihi.
Tāhuhu
Roro
Tekoteko
Tāhuhu: the main ridge-pole of the meeting house
Roro: front end of the meetinghouse; verandah
Tekoteko: carved figure at the apex of the meetinghouse
Pūrākau
Story, ancient legend, myth
Poupou
Wharenui
Wharekai
Poupou: Upright slabs forming the solid part of the walls of a meeting house, usually carved into figures
Wharenui: Meeting house
Wharekai: food house, cafeteria, eatery
Marae Ātea
Mahau
marae ātea: the open space in the front of the meeting house
Mahau: the porch of the meeting house
(Waiho ōu hū ki te mahau. Leave your shoes in the mahau.)
Waiho(-ngia, -tia)
to let be, leave, put, ignore
Waiho ōu hū ki te mahau.
Leave your shoes in the mahau.
To put, leave
Leave your shoes in the mahau.
Waiho (-ngia, -tia)
Waiho ōu hū ki te mahau.
Tāwhirimātea Tane Mahuta Ko Tāne Mahuta te atua o te ngahere me ngā oranga o roto. Papatūānuku Ko Papatūānuku te whaea o te whenua Ranginui
Tāwhirimātea: God of the wind and storms
Tāne Mahuta is the god of the forest and all life within it.
Papatūānuku is the earth mother.
Ranginui: Father sky
To sweeten
The drink has been sweetened.
Whakareka(-tia)
Kua whakarekatia te inu.
Reka (modifier, verb)
- (modifier) Sweet, tasty
Tino reka te mīti! The meat is yummy! - (verb) to be pleasant, pleasing, agreeable.
Tangaroa
Tūmatauenga
Rongo
Tangaroa is the god of the sea, rivers, lakes and all life within them.
Ko Tangaroa te atua o te moana, ngā awa, ngā roto me te oranga o roto.
Tūmatauenga is the god of war. Ko Tūmatauenga te atua o ngā pakanga.
Rongo is the god of peace. Ko Rongo te atua o te rangimārie.
Gay, lesbian
Takatāpui
Rūaumoko
Rūaumoko is the god of earthquakes and volcanoes.
Ko Rūaumoko te atua o ngā rū me ngā puia.
Earthquake
Rū
Puia
Volcano, hot spring, eruption
Volcano
Puia
Sharp
I will cut the flax with a sharp knife.
Koi
Ka tapahi ahau i te harakeke ki te māripi koi.
Wednesday
Rāapa
Wenerei
Tuesday
Rātū
Tūrei
Monday
Rāhina
Mane
To teach
I will teach you to weave flax.
We (2 exclusive) were taught to weave flax by our teacher.
Whakaako(na)
Ka whakaako ahau i a koe ki te raranga harakeke.
I whakaakona māua ki te raranga harakeke e tō māua kaiako.
Thursday
On Thursdays I watch Coronation Street.
Rāpare
Tāite
I ngā Rāpare, mātakitaki ai ahau i Coronation Street.
Cauliflower
Kareparāoa
Avocado
Rahopūru
Garlic
Kāriki
Friday
Next Friday, we (2 exclusive) will go to Temuka.
Rāmere
Paraire
Ā tērā Rāmere, ka haere māua ki Temuka.
Rāmere honours Meremere (Venus).
Sunday
Rātapu
Saturday
Rāhoroi
Hātarei
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Rāhina Māne Rātū Tūrei Rāapa Wenerei Rāpare Tāite Rāmere Paraire Rāhoroi Hatarei Rātapu
Star
Whetū
Brush
Paraihe
Paraehe
Beach
They (2) are going to sleep on the beach.
One
Ka moe rāua i te one.
Ine
- To measure, compare
2. Prefix used for names of measuring equipment, e.g. Ine mahana thermometer, pune ine measuring spoons
Spicy, hot tasting
Pūhahana
Gravy, sauce, juice
Hot sauce
Wairanu
Wairanu pūhahana
Enjoyable
To be enjoyable
Pārekareka
TV program, demonstration, presentation, performance, show, exhibit.
Whakaaturanga
Whakaaturanga
TV program, demonstration, production, presentation, performance, show.
Father-in-law, mother-in-law
Hungarei
Island
She is going to swim to the island.
Moutere
Motu
E kaukau ana ia ki te moutere.
To hold, grasp, retain
Hold on to the sides of the waka lest you fall!
Puri (puritia)
Pupuri, pupuru
Puritia ngā taha o te waka kei taka koe!
Because
I’m going pāua diving because my mother-in-law is coming.
Nā te mea
E ruku pāua ana au nā te mea e haere mai ana tōku hungarei.
Dive
Ruku
The women have not yet welcomed the guests.
Kāhore anō ngā wāhine kia pōwhiri atu ki ngā manuhiri.
I really enjoyed that pōwhiri.
He pai rawa atu taua pōwhiri ki a au.
To visit
The tūi are visiting the garden.
Toro(-a, -hia)
E toro mai ana ngā tūī ki te māra.
Dive, plunge
The girls plunged into the waves.
Ruku (hia)
I ruku ngā kōtiro ki roto i ngā ngaru.
To fish with a line.
I’m going to go fishing at the beach
Hī ika
E hī ika ana ahau ki tātahi.
Gather
I will gather pipis.
Kohi(a)
Ka kohi pipi ahau
To tell lies
Rūkahu (-hia, -ngia, -tia)
Problem, trouble
Raruraru
Whāki
Reveal, disclose, confess
To plant
The seedlings were planted by the gardener.
Whakatō(kia)
I whakatōkia ngā tipu e te paruauru
The gardener will plant the seedlings next week.
Ka whakatō te paruauru i ngā tipu ā terā wiki.
The birds eat the seeds of that fruit tree.
Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua.
What is the price of this dog in the shop window?
He aha te utu o tēnei kurī i roto i te matapihi o te toa?
Dilapidated, scruffy
Karukaru
Like that
Pēnā
Old, ancient
Tawhito
Corner
Kokonga
To conceal, hide
Whakapeke(a)
Stairs
Arapiki
Dark, gloomy
Pōuriuri
Should
(You) should sit at the table to eat.
Me
Me noho ki te tēpu, kai ai.
- this is an example of using Me - Should
Tāwhirimātea
Ko Tāwhirimātea te atua o te hau me ngā āwhā.
Tāwhirimātea: Atua of the wind and storms
Tāwhirimātea is the atua of the wind and storms.
Pour
Pour the water into my cup
Ringi(hia)
Ringihia te wai ki tāku kapu.
To frighten, terrify
Whakamataku