TDI Traninterpreting Flashcards

1-Terminology del la presentacion

1
Q

At-will Employment:

A

Empleo a voluntad)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

resign

A

renunciar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

terminate

A

cesar/despedir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Equal Employment Opportunity:

A

Igualdad de oportunidad laboral)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ancestry

A

ascendencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

uniform service

A

servicios uniformados)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

veteran status

A

estado de ex
combatiente),

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

childbirth

A

parto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

breast
feeding

A

lactancia materna)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

medical conditions

A

afecciones médicas)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Accommodations

A

Adaptaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

religious beliefs and observances

A

creencias y prácticas religiosas)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Unlawful Harassment, Discrimination,
and Retaliation:

A

Acoso, discriminación y
represalias ilícitas)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Unwelcome sexual advances.

A

Avances sexuales no deseados)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

raise or promotion

A

aumento o ascenso)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

employment detriment

A

perjuicio laboral)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

termination

A

despido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

demotion

A

descenso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

engage

A

involucrarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Leering

A

mirar de manera lasciva),

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

slurs

A

insultos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

epithets

A

epítetos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

menacing
behavior.

A

amedrante)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

New Hires

A

nuevas contrataciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

New Hire

A

empleado nuevo/ingresante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Regular Employee

A

de planta, fijos, permanentes…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Full-Time Employees

A

a/de tiempo completo, con dedicación exclusiva)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Part-Time Employees

A

dedicación parcial o no exclusiva, o a/de tiempo parcial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Exempt/Salary Employees

A

asalariados/exentos)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Non-Exempt/Hourly Employees

A

empleado que reúne los requisitos para recibir pago por
horas extraordinarias/empleado pagado por hora
trabajada)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Temporary Employee

A

trabajador eventual/temporal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Meal Periods

A

períodos para comer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Clock-in/out

A

registrar la entrada/salida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

On-the-clock work

A

trabajo remunerado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Off-the-clock work

A

trabajo no remunerado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Waiver of Meal Period

A

renuncia del período para comer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

On-Duty Meal Period

A

período para comer mientras está
en servicio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Rest Periods

A

períodos de descanso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Payment of Wages

A

pago de sueldos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

pay stubs

A

talones de pago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Direct Deposit

A

depósito directo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Payroll Deductions

A

deducciones de nómina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Garnishments

A

retención/embargo salarial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Overtime

A

tiempo extraordinario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Double Time

A

remuneración/pago doble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Memorial Day

A

día de conmemoración de los caídos
(en guerra)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Sick Leave

A

licencia/permiso por enfermedad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Insurance Benefits

A

prestaciones del seguro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

prestaciones del seguro

A

seguro de salud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

401K Plan

A

plan de retiro/jubilación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

plan de retiro/jubilación

A

cuenta de gastos flexible (para cobros médicos)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Disability Insurance

A

seguro por incapacidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Unemployment Compensation

A

seguro de
desempleo/de paro forzoso/censantías

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Social Security Workers’ Compensation

A

indemnización laboral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

COBRA Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act
(“continuation coverage”)

A

Ley de Reconciliación del
Presupuesto Colectivo Consolidado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Leaves of Absence

A

licencia/permiso para ausentarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Americans with Disabilities Act

A

Ley para estadounidenses con discapacidades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Pregnancy Disability

A

incapacidad por embarazo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Family and Medical Leave Act

A

Ley de ausencia familiar y médica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Military Leave

A

licencia/permiso para militares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Military Caregiver Leave

A

L/P para el cuidado de personal militar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Leave for Organ and Bone Marrow Donors

A

L/P para donantes de órganos y médula ósea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Leave for Victims of Felony Crimes

A

L/P para víctimas de delitos graves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Leave for Victims of Domestic Violence, Sexual Assault,
or Stalking

A

L/P para víctimas de violencia en el hogar,
agresión sexual o Acoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Rehabilitation Leave

A

L/P para la rehabilitación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Bereavement Leave

A

permiso por duelo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

permiso por duelo

A

permiso sin remuneración

68
Q

Bonding Time Leave

A

licencia o permiso para establecer
un vínculo afectivo con el bebé

69
Q

Jury Duty or Witness Leave

A

permiso para prestar
servicio como jurado o testigo

70
Q

Arbitration

A

arbitraje

71
Q

Back pay

A

pago retroactivo/pago de atrasos salariales

72
Q

Bargaining

A

negociaciones colectivas

73
Q

Bargaining table

A

mesa de negociaciones

74
Q

mesa de negociaciones

A

grupo de negociación

75
Q

Blue/white collar worker

A

obrero/trabajador de oficina,
trabajador de cuello azul/blanco

76
Q

Boycott

A

boicot (obstaculizar actividad comercial)

77
Q

Closed shop

A

empresa con sindicalización obligatoria
(contratación exclusiva de miembros sindicales)

78
Q

Contracting out

A

subcontratación

79
Q

Craft union

A

gremio de oficio o sindicato de obreros artesanos
(ejemplo: carpinteros)

80
Q

Demonstration

A

manifestación

81
Q

Discharge, firing

A

despido

82
Q

Downsize

A

reducción de personal (resultado de
subcontratación, combinación de puestos de trabajo, o de
aceleración del ritmo del trabajo)

83
Q

Dues

A

cuotas sindicales

84
Q

Factory

A

fábrica

85
Q

Fringe benefits

A
86
Q

Grievance

A

queja, agravio

87
Q

Goons

A

guaruras

88
Q

Independent union

A

sindicato no afiliado (a ningún sindicato
nacional o internacional)

89
Q

Layoff

A

despido colectivo/forzoso, expediente de regulación de
empleo

90
Q

Living wage

A

salario vital

91
Q

May Day

A

primero de mayo, día de los Mártires de Chicago, día
internacional del trabajador

92
Q

Moonlighting

A

pluriempleo

93
Q

OSHA

A

Administración de Seguridad y Salud Ocupacional,
organismo federal de los EEUU que debe proteger al obrero de
riesgos de trabajo.

94
Q

Pension

A

pensión (jubilación)

95
Q

Picketer

A

huelguista

96
Q

Picket line

A

grupo de huelguistas

97
Q

Open shop

A

empresa donde no es obligatorio sindicalizarse

98
Q

Outsourcing

A

tercerización, subcontratación

99
Q

Rally

A

mitin/mitín

100
Q

Ratification

A

ratificación (voto de trabajadores para aceptar o
rechazar el contrato colectivo negociado por el sindicato)

101
Q

Runaway shop

A

fabrica/empresa golondrina

102
Q

Seniority

A

antigüedad

103
Q

antigüedad

A

liquidación, pero en EE.UU. (si existe es por
contrato colectivo, no por ley)

104
Q

Shop steward

A

delegado sindical

105
Q

Strike

A

huelga

106
Q

Strike-breakers (scabs)

A

rompehuelgas, esquiroles (trabajan
mientras sigue huelga)

107
Q

Sweatshop

A

fábricas de explotación laboral, maquiladoras

108
Q

Union buster

A

“revienta/rompe sindicatos,” se refiere a
abogados o asesores que se especializan en destruir sindicatos
o contratos colectivos.

109
Q

Adjust, to

A

Determinar el presupuesto a indemnizar

110
Q

Agreement

A

Convenio

111
Q

AME/QME

A

Evaluador Médico Acordado/Acreditado

112
Q

Appeals Board

A

Junta de conciliación y arbitraje

113
Q

Applicant

A

Solicitante

114
Q

Apportionment

A

El porcentaje de responsabilidad del patrono

115
Q

Award

A

Laudo

116
Q

Claim form

A

Formulario de reclamo

117
Q

Claims Adjuster

A

Evaluador de siniestros laborales (ajustador)

118
Q

Compromise & release

A

Conciliación (convenio y descargo)

119
Q

Condition

A

Afección

120
Q

Consent form

A

Formulario de autorización

121
Q

Course of Employement

A

Lesión suscitada durante el empleo

122
Q

Cumulative injury (CT)

A

Traumatismo por movimientos
repetitivos

123
Q

Death benefits

A

Prestaciones por fallecimiento/muerte

124
Q

Defendant

A

Demandado

125
Q

Disability

A

Incapacidad

126
Q

Eligible

A

Reúne los requisitos

127
Q

Employer

A

Empleador, patrono

128
Q

Good cause

A

motivo válido

129
Q

Hearing

A

Audiencia

130
Q

Hospitalized

A

Internado

131
Q

In pro per

A

En propia persona, auto representación

132
Q

Jurisdiction

A

La jurisdicción para conocer la causa/fuero

133
Q

Law firm

A

Bufete jurídico

134
Q

Lien

A

Gravamen

135
Q

Life expectancy

A

Esperanza de vida

136
Q

Living arrangements

A

Arreglos para vivir en casa

137
Q

Lump sum

A

Cantidad global

138
Q

Mandatory Settlement Conference

A

Junta de avenencia
necesaria

139
Q

Maximum medical improvement

A

Máxima mejoría médica

140
Q

Medical determination

A

Determinación clínica

141
Q

Medical provider network (MPN)

A

Red de proveedores
médicos

142
Q

Medical Report

A

Medical Report

143
Q

Modified work

A

Trabajo modificado

144
Q

Penalty

A

Multa

145
Q

Permanent disability (PD)

A

Incapacidad permanente

146
Q

Primary treating physician (PTP)

A

médico de cabecera

147
Q

Progress report

A

Informe evolutivo

148
Q

Informe evolutivo

A

Comprobante de notificación

149
Q

Rating

A

Clasificación

150
Q

Referral

A

Derivación (remisión)

151
Q

Release from care

A

Dar de alta (porque se considera P&S)

152
Q

Section

A

Artículo (articles in Constitution)

153
Q

Settlement

A

Acuerdo

154
Q

Sign

A

Formalizar

155
Q

Specific injury

A

Specific injury

156
Q

Specific injury

A

Plazo de prescripción

157
Q

Subpoena

A

Citatorio (judicial)

158
Q

Supplemental job displacement benefits

A

La beca estatal para
sufragar el costo del

159
Q

Therapist

A

Terapeuta (terapista)

160
Q

Visits

A

Consultas (no visitas)

161
Q

Voucher

A

Vale, cupón, beca

162
Q

Working days

A

Días hábiles

163
Q

Stipulation and Award

A

Un quasi acuerdo y conciliación para el monto a pagar.

164
Q

ways of resolving a case without going to trial

A

1- Stipulation and Award
2-Compromise & Release

165
Q

Compromise & Release

A
166
Q
A