General Labor language Flashcards

empexo con traininterpreter

1
Q

Job Abandonment –

Job Abandonment

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Promoted

Means an upward job movement

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

401K Plan

A

plan de retiro/jubilación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Accommodations

A

Adaptaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Adjust, to

A

Determinar el presupuesto a indemnizar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Agreement

A

Convenio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

AME/QME

A

Evaluador Médico Acordado/Acreditado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Americans with Disabilities Act

A

Ley para estadounidenses con discapacidades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ancestry

A

ascendencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Seniority

A

antigüedad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Appeals Board

A

Junta de conciliación y arbitraje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Applicant

A

Solicitante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Apportionment

A

El porcentaje de responsabilidad del patrono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Arbitration

A

arbitraje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Award

A

Laudo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Back pay

A

pago retroactivo/pago de atrasos salariales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Bargaining

A

negociaciones colectivas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bargaining table

A

mesa de negociaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bereavement Leave

A

permiso por duelo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Blue/white collar worker

A

obrero/trabajador de oficina,
trabajador de cuello azul/blanco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Bonding Time Leave

A

licencia o permiso para establecer
un vínculo afectivo con el bebé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Boycott

A

boicot (obstaculizar actividad comercial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

breast
feeding

A

lactancia materna)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

childbirth

A

parto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Claim form
Formulario de reclamo
26
Claims Adjuster
Evaluador de siniestros laborales (ajustador)
27
Clock-in/out
registrar la entrada/salida
28
Closed shop
empresa con sindicalización obligatoria (contratación exclusiva de miembros sindicales)
29
COBRA Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act (“continuation coverage”)
Ley de Reconciliación del Presupuesto Colectivo Consolidado
30
Compromise & release
Conciliación (convenio y descargo)
31
Condition
Afección
32
Consent form
Formulario de autorización
33
Constructive Discharge | employer’s effort to make an employee’s job unbearable making him quits
Dimision Forzada
34
Contracting out
subcontratación
35
Course of Employement
Lesión suscitada durante el empleo
36
Craft union
gremio de oficio o sindicato de obreros artesanos (ejemplo: carpinteros)
37
Cumulative injury (CT)
Traumatismo por movimientos repetitivos
38
Death benefits
Prestaciones por fallecimiento/muerte
39
Defendant
Demandado
40
Demonstration
manifestación
41
Demoted | Means a downward job movement,
42
demotion
descenso
43
Direct Deposit
depósito directo
44
Disability
Incapacidad
45
Disability Insurance
seguro por incapacidad
46
Discharge, firing
despido
47
Double Time
remuneración/pago doble
48
Downsize
reducción de personal (resultado de subcontratación, combinación de puestos de trabajo, o de aceleración del ritmo del trabajo)
49
Dues
cuotas sindicales
50
Eligible
Reúne los requisitos
51
Employer
Empleador, patrono
52
employment detriment
perjuicio laboral)
53
engage
involucrarse
54
epithets
epítetos
55
Equal Employment Opportunity:
Igualdad de oportunidad laboral)
56
Exempt/Salary Employees
asalariados/exentos)
57
Factory
fábrica
58
Family and Medical Leave Act
Ley de ausencia familiar y médica
59
Fired or Discharged
60
Fringe benefits
61
Full-Time Employees
a/de tiempo completo, con dedicación exclusiva)
62
Garnishments
retención/embargo salarial
63
Good cause
motivo válido
64
Goons
guaruras
65
Grievance
queja, agravio
66
Hearing
Audiencia
67
Hospitalized
Internado
68
In pro per
En propia persona, auto representación
69
Independent union
sindicato no afiliado (a ningún sindicato nacional o internacional)
70
Informe evolutivo
Comprobante de notificación
71
Insurance Benefits
prestaciones del seguro
72
At-will Employment:
Empleo a voluntad)
73
Jurisdiction
La jurisdicción para conocer la causa/fuero
74
Jury Duty or Witness Leave
permiso para prestar servicio como jurado o testigo
75
Law firm
Bufete jurídico
76
Layoff
despido colectivo/forzoso, expediente de regulación de empleo
77
Layoff
78
Leave for Organ and Bone Marrow Donors
L/P para donantes de órganos y médula ósea
79
Leave for Victims of Domestic Violence, Sexual Assault, or Stalking
L/P para víctimas de violencia en el hogar, agresión sexual o Acoso
80
Leave for Victims of Felony Crimes
L/P para víctimas de delitos graves
81
Leaves of Absence
licencia/permiso para ausentarse
82
Leering
mirar de manera lasciva),
83
Lien
Gravamen
84
Life expectancy
Esperanza de vida
85
Living arrangements
Arreglos para vivir en casa
86
Living wage
salario vital
87
Lump sum
Cantidad global
88
Mandatory Settlement Conference
Junta de avenencia necesaria
89
Maximum medical improvement
Máxima mejoría médica
90
May Day
primero de mayo, día de los Mártires de Chicago, día internacional del trabajador
91
Meal Periods
períodos para comer
92
medical conditions
afecciones médicas)]
93
Medical determination
Determinación clínica
94
Medical provider network (MPN)
Red de proveedores médicos
95
Medical Report
Medical Report
96
Memorial Day
día de conmemoración de los caídos (en guerra)
97
menacing behavior.
amedrante)
98
mesa de negociaciones
grupo de negociación
99
Military Caregiver Leave
L/P para el cuidado de personal militar
100
Military Leave
licencia/permiso para militares
101
Modified work
Trabajo modificado
102
Moonlighting
pluriempleo
103
New Hire
empleado nuevo/ingresante
104
New Hires
nuevas contrataciones
105
Non-Exempt/Hourly Employees
empleado que reúne los requisitos para recibir pago por horas extraordinarias/empleado pagado por hora trabajada)
106
Off-the-clock work
trabajo no remunerado
107
On-Duty Meal Period
período para comer mientras está en servicio
108
On-the-clock work
trabajo remunerado
109
Open shop
empresa donde no es obligatorio sindicalizarse
110
OSHA
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, organismo federal de los EEUU que debe proteger al obrero de riesgos de trabajo.
111
Outsourcing
tercerización, subcontratación
112
Overtime
tiempo extraordinario
113
Part-Time Employees
dedicación parcial o no exclusiva, o a/de tiempo parcial)
114
pay stubs
talones de pago
115
Payment of Wages
pago de sueldos
116
Payroll Deductions
deducciones de nómina
117
Penalty
Multa
118
Pension
pensión (jubilación)
119
Permanent disability (PD)
Incapacidad permanente
120
permiso por duelo
permiso sin remuneración
121
Picket line
grupo de huelguistas
122
Picketer
huelguista
123
plan de retiro/jubilación
cuenta de gastos flexible (para cobros médicos)
124
Pregnancy Disability
incapacidad por embarazo
125
prestaciones del seguro
seguro de salud
126
Primary treating physician (PTP)
médico de cabecera
127
Probation | A period of time during the employee is given last chance of good perf
128
Progress report
Informe evolutivo
129
raise or promotion
aumento o ascenso)
130
Rally
mitin/mitín
131
Ratification
ratificación (voto de trabajadores para aceptar o rechazar el contrato colectivo negociado por el sindicato)
132
Rating
Clasificación
133
Referral
Derivación (remisión)
134
Regular Employee
de planta, fijos, permanentes…)
135
Rehabilitation Leave
L/P para la rehabilitación
136
Release from care
Dar de alta (porque se considera P&S)
137
religious beliefs and observances
creencias y prácticas religiosas)
138
resign
renunciar
139
Rest Periods
períodos de descanso
140
Runaway shop
fabrica/empresa golondrina
141
Section
Artículo (articles in Constitution)
142
Seniority
antigüedad
143
Separation from Employment | neutral phrase that simply means the employment relationship has ended
144
Settlement
Acuerdo
145
Shop steward
delegado sindical
146
Sick Leave
licencia/permiso por enfermedad
147
Sign
Formalizar
148
slurs
insultos
149
Specific injury
Specific injury
150
Specific injury
Plazo de prescripción
151
Stipulation and Award
Un quasi acuerdo y conciliación para el monto a pagar.
152
Strike
huelga
153
Strike-breakers (scabs)
rompehuelgas, esquiroles (trabajan mientras sigue huelga)
154
Subpoena
Citatorio (judicial)
155
Supplemental job displacement benefits
La beca estatal para sufragar el costo del
156
Suspension | act of discipline, a step to termination if misconduct continues
act of discipline, which is a step towards termination if misconduct continues
157
Sweatshop
fábricas de explotación laboral, maquiladoras
158
Temporary Employee
trabajador eventual/temporal)
159
terminate
cesar/despedir
160
termination
despido
161
Termination | This is a neutral term meaning the employment relationship has ended
162
Therapist
Terapeuta (terapista)
163
Transferred | from one job to another, presumably within the same level or grade
164
Unemployment Compensation
seguro de desempleo/de paro forzoso/censantías
165
uniform service
servicios uniformados)
166
Union buster
“revienta/rompe sindicatos,” se refiere a abogados o asesores que se especializan en destruir sindicatos o contratos colectivos.
167
Unlawful Harassment, Discrimination, and Retaliation:
Acoso, discriminación y represalias ilícitas)
168
Unwelcome sexual advances.
Avances sexuales no deseados)
169
veteran status
estado de ex combatiente),
170
Visits
Consultas (no visitas)
171
Voluntary Quit
172
Voucher
Vale, cupón, beca
173
Waiver of Meal Period
renuncia del período para comer
174
ways of resolving a case without going to trial
1- Stipulation and Award 2-Compromise & Release
175
Social Security Workers' Compensation
indemnización laboral
176
Working days
Días hábiles