Tandem/Elective Wörte Flashcards
Belegt
Belegte Brötchen
Occupied
Sandwich
Die Gastronomie
Hospitality
Das Besteck
Cutlery
Die Küchenutensilien
Kitchen utensil
Das Geschirr
The tableware (plates/caps etc)
Ich will dich nicht länger aufhalten
I don’t want to keep you any longer
Man kann sich nicht von Heute auf Morgen verändern
Ich habe ein Abo abgeschlossen
I set up a subscription
Einige haben zugesagt, andere abgesagt
Besser als: Einige haben ja gesagt, andere nein
Anweisung
Anleitung
Versehentlich
Ich bin versehentlich auf der Notaufnahme gegangen
(Versehentlich = accidentally)
Absichtlich
Ich bin absichtlich früh gegangen
(Absichtlich = intentionally)
Gegenteil von absichtlich
Versehentlich
brauchen vs bräuchten
The infinitive brauchen is in the indicative mood, while bräuchten is in the second subjunctive (or Konjunktiv II, as u/ikannfrancais said).
The second subjunctive is largely equivalent to would + [bare infinitve] in English. Thus, “bräuchten” is kind of like “would need”.
the conditional is commonly used colloquially:
In addition to the other answers, sometimes you will hear “bräuchten” in colloquial language, although “brauchen” would be correct. Usually, “bräuchten” is used if it’s not too urgent.
Ich brauche Hilfe! - I need help!
Ich bräuchte (mal) Hilfe. - I could use some help.
Ein echter mann kann den Ton angeben
den Ton angeben - to set the tone
Er macht die Lichte aus, um den Ton anzugeben
Ein echter mann kann sich und seine Frau verteidigen
sich verteidigen - to defend oneself
Ich will dich nicht verteidigen
Wer bis ins hohe Alter fit bleiben will, sollte das Richtige essen, denn eine gesunde Ernährung kann Krankheiten vorbeugen.
To prevent sickness
Viele Menschen angeben, dass sie Englisch als muttersprachler sprechen
Angeben - to indicate
Sowas finde ich anmaßend
Anmaßend - pretentious
Er wirkt anmaßend/ prätentiös
Er sprach mit dem Kellner auf eine überhebliche Art und Weise
Anmaßend, überheblich, prätentiös
Ich habe bemerkt wie oft ich auf mein Handy angewiesen bin
Auf etwas angewiesen zu sein = sich auf etwas zu verlassen = to reveal on something.
Die Zeit Ihres Fluges verzögert sich
Sich verzögert = sich verspätet
In Arbeiterfamilie fehlen die Frühkindliche Bildung
The early childhood Education
Es gibt Lehrer, die echt viel wissen, aber leider die Fähigkeiten fehlen, diese Wussenheit zu vermitteln
Wissenheot zu vermitteln To impart knowledge
Es gab Nachwuchs bei den Gänsen
There was offspring among the geese
What I read so far is that human intelligence is genetically determined as well as influenced by the environment. So there are various factors. In terms of career success, I want to share you this short extract from an psychological article:
Die Fähigkeit, um eines späteren Vorteils willen auf den kurzfristigen Genuss zu verzichten, ist eine der wichtigsten Eigenschaften einer Persönlichkeit befand Michael
The ability to forgo short-term pleasure for the sake of later advantage is one of the most important qualities of a personality, found Michael
Nach und nach kam er dieser Schlüsselfähigkeit des menschlichen Geistes auf die Spur
Little by little, he got to the bottom of this key ability of the human mind
Nach und nach= little by little
Er kam es auf die Spur = he Ggot onto it’s trail
So zeigt sich in zahlreichen Untersuchungen immer deutlicher, dass die metakognitive Selbststeuerung einen überragenden Einfluss auf den Bildungserfolg, auf die psychische Gesundheit und sogar auf ein gelingen-des, relativ problemfreies Leben hat
Numerous studies have shown more and more clearly that metacognitive self-control has an overriding influence on educational success, mental health and even a successful, relatively problem-free life
Die Selbststeuerung- self control
Bildungserfolg - educational success
Gelingen- success
Das hängt am seidenen Fade
It’s hanging by a (silk) thread
Der Faden - thread
Seiden - Silk
wie passt das zu den erwaehnten Erkenntnissen von Psychologen, nach denen zum Beispiel verheirartete Menschen glücklicher sind asl unverheirartete?
Wie passt das - how does it fit
Erkenntnissen - findings
nach denen = ,dass
es handelt sich hierbei um Wechselbeziehung
hierbei - hier
Wechselbeziehung - interrelation
Es kann genauso gut bedeuten, dass Gluecklichsein Ehen anbahnt
It can just as well mean that being happy initiates marriages
Gueklischsein = being happy
etw.Akk anbahnen = initiate sth.
Menschen mit einer heiteren Biochemie sind generell gluecklich
People with a cheerful biochemistry are generally happy
heiter = froehlich
heiteres Volk = cheerful pieple
in gewisser Hinsicht
In a way/ to a certain extent
In gewisser Hinsicht, hast du recht
Sie haben bessere Aussichten, Partner zu finden
Aussicht = prospekt
Aussicht - view
bessere Aussicht = better outlook/ chance
bessere Aussichten = improved prospects
sie lassen sich seltener wieder scheiden
sie sind geschieden
geschieden - diovorced (verb)
Eine depressiver Frau wird nicht gluecklilcher, nur weil sie vor den Traualtar tritt
vor den Traultar zu treten = to walk down the aisl
Die wenigsten biologen sind Dogmatiker
Very few biologists are dogmatists
Sie behaupten zwar, dass unser Glueck von der Biochemie bestimmt wird, aber sie rauemn sofort ein, dass auch psychische Faktoren eine Rolle spielen
das Glück
sofort einraeumen - to clear away immediately
They claim that our happiness is determined by biochemistry, but they immediately admit that psychological factors also play a role.
innerhalb gewisser Grenzen
within “certain” limits
Es bedeutet, dass Glueck eben nicht darin besteht, unterm Strich merh glueckliche als unglueckliche Momente zu haben
It means that happiness does not just consist of having more happy moments than unhappy ones.
nicht eben = not just
es besteht darin = it consists of
Glueck bedetet das leben als Ganzes zu erleben
als Ganzes = as a whole
elende Sklaven eines winziges Diktators
miserable slaves of a tiny dictator
elend = miserable / wretched
Ich habe mir die Datenbanken angesehen
I looked into the Databases
Das stört mich
That bothers me
Seine Stellung
Seien Positiok
Das ist ein Widderspruch
Sachbuch
non-fiction
Gegenteil von Sachbuch
belletristik
Es ist wahnsinnig egoistisch zu rauchen
egoistisch
greedy
generous
gierig
generous
großzügig
Ich mache das nur, um die Wörter irgendwo zu speichern.
speichern
Loswerden
Sie wollen die Patienten möglichst schnell loswerden
Sie wollten die Beweisen loswerden
Loswerden = to get ride of
Ich meine Ja nure
I just mean to say
Sie taken es wegen Rache
Revenge
Er kompensiert für etwas
He’s compensating for everything
Du bist nur eifersüchtig
Jealous
Wir sollten das für Fingerabdrücke testen
Fingerprints
I’m Ernst?
Seriously
Ich habe einen Zettel geschrieben
A note
Sie starb bei der Geburt
In labour
Nicht runterschauen
Don’t look down
Das war ein seltsamer Tag
That was a weird day
Hast du eine Lohnerhöhung bekommen
Did you get a raised
Meine Güte
Ohmygosh
Wo ist sie hin
Where did she go
Das hat sich fast gereimt
That almost rhymes
Reg dich ab
Calm down
Das ist besser als erschossen zu werden
Being shot
Das war atemberaubend.
Ich kann n es nicht schönreden
Atemberaubend - stunning
Etwas schönreden- to sugar coat
Noch eine Leiche?
There’s another corpse
Wir gehen ins Gefängnis
Wir going to jaiö
Das ist albern
This is a joke (scoffingly
Sie gebe es zu
You’re admitting it
Ich weiß nicht wie es bei euch abläuft, aber wir brauchen Beeeise für einen Verhaftung
I don’t know how it runs/works
Ich habe gesagt, dass du tapfer bist
Tapfer - brave
Er ist rennfahrer
He’s a race Driver
Eine Entführung
A kidnapping
Die Vermögen seine Mutter war 300
Assets - Das Vermögen
Ich habe gesehen dass sie einstellen
Hering
Gibt es das auch bei gewissen Operationen?
Gewissen = bestimmten
Die Fahrradbremsen quietschen
Wir können gerne telefonieren
Ich wollte herausfinden, ob du darüber gucken konntest
Es hat meine Horizont erweitert
Es hat meine Horizont erweitert
Es hat meine Horizont erweitert
sag mir wann du Zeit hast, dann können wir einen Termin vereinbaren / aussuchen
The opinions are divided
Nach der Berichtung von den Vorwürfen, sind die Fans gespalten
Wir haben der Band detaillierte Fragen gestellt
Ausführlich = detailliert
Die Band
Bei einem Unfall auf der Kirmes kam ein 17-jähriger Junge ums Leben
Die Kirmes = funfair
Es erweitert unsere Reichweite zu anderen Menschen
Die Mense
Die Kantine
Es verringert unsere Aufmerksamkeitsspanne
Ich klicke auf die Nachrichten drauf
Ich würde das am Telefonat machen
Erstmal eine Rückfrage
Sie haben den Nagel auf den Kopf getroffen
Wir können zu Englisch wechseln
Ich glaube nicht, dass wir verallgemeinern können.
I don’t think we can generalise
Damals fühlte ich mich so beleidigt
I felt so offended
Wie ich dich einschätze
My perspective of you is…
Wenn Sie auf der gleichen Wellenlänge sind/liegen
We’re on the same wavelength
It’s hot I need a fan
Ich brauche den Ventilator zur Abkühlung
Es ist so kalt bei mir, dass ich noch heizen muss
Ich würde das nicht aus eigenem Antrieb tun.
Äquivalent von “bis später”
Bis nachher
Im done (wutig)
Mir reicht’s
I do not care at all
Es ist mir vollkommen egal
er ist sehr durcheinander
He is very confused (he’s a mess)
He’s very upset
I just wanted to say goodbye
ch wollte mich gerade verabschieden
Sollen wir uns dann verabschieden?
Verabschiedet euch jetzt voneinander (say goodbye yo each other!)
Er dachte es war nur ein Witz, aber so was macht was mit einem
It does stuff to you
wir sollten aufhören Menschen wegen ihres Aussehens zu kommentieren
wir sollten aufhören Menschen wegen ihrem Äußeren zu kommentieren
we should stop commenting on people based on their appearance
Sie sind nicht voreingenommen
Ich will nicht voreingenommen aber….
(Biased)
Diese Erfahrung hat mich gelehrt, nicht voreingenommen zu sein
A pond
Ein Teich
Adipositas zu glorifizieren finde ich so schwachsinnig wie Magersucht zu glorifizoeren
Glorifizoeren
Schwachsinn = dumm
Ich muss den Hund füttern, wo liegt seinen (bowl)
Schüssel
Der Schüssel = bowl
Er war selbstmordgefährdet. Ich fragte ihn, ob er Selbstmordgedanken oder Gedanken an Selbstverletzung habe.
Selbstmordgefährdet = suicidal
Selbstsmordgedanken = suicidalthoughts
Selbstsverletzung = self harm
Er war [devastated]
Er war am Boden zerstört
Get back to work
I’ll get back to work
Zurück/wieder an die Arbeit
Ich gehe wieder an die Arbeit
He laughs to himself
Er lacht in sich hinein
Eine Krähe
Der Korridor
Aka
Der Flur
Ich habe angerufen aber Sie sind nicht [didnt not answer]
Ich habe angerufen aber Sie sind nicht rangegangen
….[Anyway] …. fühle ich mich 31
Jedenfalls fühle ich mich 31
Mit dem Alter wird ich zu spießig
Spießig = square
Ich lasse mein Handy [on do not distube mode]
Ich lasse mein Handy in Nicht stören Modus
Dann bleibt sie auf ihrem Bett [on her] Handy
Dann bleibt sie auf ihrem Bett an ihrem Handy
Dann sind die anderen Nachrichten nach unten verrutscht => nicht falsch, aber hierzulande sagt man in diesem Zusammenhang eher [ nicht verrutscht]
Hierzulande- in this country
Dann sind die anderen Nachrichten nach unten gerutscht
Dass ich einfach kein? Priorität bin
Dass ich einfach keine Priorität bin
Die Priorität
You hit the nail on the head = ?
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
Dein Deutsch heute war übrigens noch besser als sonst fand ich.
Als sonst- as usual
Der Assistent bekam eine Rolle in der Show als Hauptfigur, der Protagonist.
Der Assistent - the Assistant
eine Rolle - a role
Die Show - the Show (also Die Comedy-Show
Hauptfigur - main charcter
der Protagonist - the protagonist
Der Assistent bekam eine Rolle in der Show als Hauptfigur, der Protagonist.
Die letzte Sprachnachricht ist erst jetzt geschickt, aber sie war als Zweite aufgenommen
Der June Mann ist echt gut tätowiert
Er schnaubt, stöhnt und ächzt
Er schnaubt - snorts
stöhnt moans
ächzt - groans
Ich habe es zum erste Mal bei der [school performance) .
Eine Schulaufführung
die Autotür knallt zu
Die Tür schlägt zu
Intervallfasten ist keine ausrede, müll zu essen. Man braucht eine [balanced diet]
Intervallfasten ist keine ausrede, müll zu essen. Man braucht eine ausgewogene Ernährung
Ich habe das Gefühl, dass ich jetzt ein ausgeglichenes/ausgewogenes Leben habe.
Ich mag fast, aber ich glaube es ist nichts für [everyone]
Ich mag fast, aber ich glaube es ist nichts für jeden
Das ist auf jeden Fall eine Menge Information
(Sagt/Schreibt man “ eine Menge an Informationen oder eine Menge Information”)
Aber ich werde alles durchlesen und bei bedarf beantworten
Aber ich werde alles durchlesen und bei bedarf gegebenfalls beantworten
Ich werde gegebenfaöls reagieren = I will respond appropriately
Ich werde je nach Bedarf/ bei Bedarf reagieren = I will respond as/ if needed
Wir haben seit einer Weile nicht miteinander gesprochen
Wir haben seit langem nicht miteinander gesprochen
Wir haben schon lange nicht miteinander gesprochen
Hast du ein oder einen Unterschied bemerkt?
Einen
Das es “Der Unterschied” ist
Podcasts zu hören hilfen, um sich besser äußern zu können. Dadurch wird man als intelligenter und attraktiver Wahrgenommen
Hairline
Receding hairline
In den meisten Fällen beginnt sich der Haaransatz (the hairline) erst in mittleren oder höheren Lebensjahren zu lichten. Es gibt allerdings Fälle, in denen bereits Jugendliche Geheimratsecken (Die Geheimratsecken) entwickeln
i wasted my money
verschwenderisch mit Geld umgehen, Geld für unnütze Sachen ausgeben/vergeuden/verprassen
das Geld zum Fenster hinauswerfen
die gleiche Kalorienaufnahme
die gleiche Kalorienzufuhr
Diese Erfahrung ist so Leben verändernd
Life changing = lebensverändernd
Ein Monat lang in Deutschland zu leben war für mich lebensverändernd
Das hört sich furchtbar an, du tust mir leid.
Mesch, du tust mir leid
Das am häufigsten verwendetes Synonym für
- am häufigsten verwendetes
- Verschreibung
- Weiß ich nicht. Aber ander Synonyme lauten:
Gebräuchlich (das gebräuchlichste Synonym)
Meistverwendet (das meistverwendete Synonym)
Das meistverwendete Synonym für Verscheibung lautet “Rezept” - Das Rezept
Ich trage (prescription Sunglasses)
Ich trage verschreibungspflichtige Sonnenbrille
“Rezept” und “Verschreibung” sind beide korrekt. Generell wird aber Rezept gesagt.
Beispiel für Verschreibung wäre eher: „Dieses Medikament ist verschreibungspflichtig, Sie brauchen einen Rezept vom Arzt.“
Chippy
Imbissbude/ Pommesbude
das Ziel ist unnötige klinikschließungen zu vermeiden und flächendeckend eine hochwertige Versorgung überall sicherzustellen
Klinikschließung - Clinic closures
flächendeckend - nationwide
Die Regierungskommission wurde deswegen eingesetzt, die Vorschläge erarbeitet, die dann von Bund, Ländern und Fraktionen in einem vereinbarten Verfahren konkretisiert werden
Die Regierungskommission = the government commission
Einsetzen = set up (Wir haben diese Gruppe eingesetzt, um die Tiere zu schützen)
Erarbeiten = to develop (die Gruppe, die die Vorschläge erarbeiten, sind am oberen Geschoss)
Bund = federal government
Fraktionen =federal government
Vereinbaren= agree
Verfahren = procedure
ese Nachricht wurde in der Zwischenablage kopiert . Du musst nicht auf alles eingehen, es reicht mir wenn du es wahrgenommen und gesehen hast
Die Zwischenablage: clipboard
Auf alles eingehen: to go into everything
Auf etwas eingehen = Ich möchte nicht auf das Thema eingehen, es macht mich immer noch traurig.
Wahrnehmen: to percieve
Es reicht mir wenn du es wahrgenommen hast - it’s enough for me for you to see it
Ich m alltäglichen Gebrauch sind sie sehr ähnlich von der Bedeutung.
Ich meide es Alkohol zu trinken. (Alkohol vermeide ich generell)
Ich versuche Plastikmüll zu vermeiden. (Ich vermeide Plastikmüll so weit es geht)
Wie du siehst kann man die Verben in beiden Kontexten benutzen. Für die Alltagssprache nicht von Bedeutung.
Die Bedeutung von meiden ist stärker als vermeiden. Also man meidet etwas sehr bewusst. Vermeiden ist eher „aus dem Weg gehen“.
Ich versuche den Unterschied anhand von Beispielen zu veranschaulichen.
Anhand von = with the use of (mit Hilfe von)
Veranschaulichen = to illustrate
Es sind lediglich Nuancen
Legedlich= merely/ simply
Das war auf jeden Fall eine Menge an Informationen auf einmal. (sounds better)
/ Das waren sehr viele Informationen.
Diese Organisationen riskieren die Gesundheit der Bevölkerung
Statt riskieren
Gefährden
Ich wollte den Raum ein wenig lüften.
Umgangssprachlich gesagt..
Ich wollte ein bisschen Luft machen
Ich bin gerade auf IMC
Intensivüberwachungspflege ?intermediate care)
Intermediate Care, kurzIMC, bzw. Intensivüberwachungspflege ist das Bindeglied zwischen derIntensivstationund denNormalstationeneinesKrankenhauses. Innerhalb der Aufgabenstellung wird zwischeninterdisziplinärenoder fachspezifischen IMC-Stationen unterschieden. Das Leistungsprofil umfasstDiagnostik,Therapie,ÜberwachungundPflege.
Jede Woche nehme ich mir vor, schneller zu sein
Jede Woche nehme ich mir einen Vorsatz vor
Eine Million Follower auf Instagram? Naja man kann danach streben, aber ich persönlich finde es unvorteilhaft
Nach etwas streben = to Aim for something
Unvorteilhaft = disadvsntageous
Ich mach Sie (dafür) verantwortlich =
Ich gebe dir die Schuld.
Ich hoffe, Ihre letzten beiden Prüfungen sind gut verlaufen.
Oder “ ich hoffe sie verliefen gut”
Wir können beim nächsten Telefonat darüber sprechen
Sind [those] die Pferde, um [which] du dich kümmerst?
Sind das die Pferde, um die du dich kümmerst?
Das = those, these, they
First of all, hey
Hallo erstmal
Klankriminalität ist (commonplace) in NRW
2 Möglichkeiten:
G ____ und g___
Oder
A______
Klankriminalität ist in NRW alltäglich
Klankriminalität ist Gand und Gebe in NRW
Western Medicine
Schulmedizin
Den Termin habe ich in meinen Kalendar [wrote/input]
Den Termin habe ich in meinen Kalender eingetragen
Si war sehr stole darauf, wenn Menschen ihr Komplimente gemacht haben
Er hat Freuden mit denen er sich treffen könnten
Menschen verkörpern was ich mag
Ich suche nach freunden, die mich mitziehen können
Sie sind mir auf der Wellenlänge
Ich und meine bestefreudnin haben einander auseinandergelebt
Ich dränge niemanden Alkohol zu trinken
Ich habe meine Grenzen gesetzt
Mit dem Kaiserschnitt kann eine Mutter ihr Kind zur Wrlt bringen ohne [contractions]
Wehen
Wir habe uns einvernehmlich getrennt, damit ich mehr Erfahrung sammeln kann
We mutually decided to break up
Wenn etwas mor an jemanden nicht gefällt, sag ich die Person [to their face]
Ins Gesicht
Das kann ich nachvollziehen
I understand that/you
Wir habe nur da gegessen wo wir bock hatten, denn wir waren sehr [wählerisch]
Wählerisch
Wie haben viele Gemeinseimkeiten
We have a lot of similarities
[Looking back] ist der Monat sehr schnell verlaufen
Rückblickend ist der Monat sehr schnell verlaufen
To get rid of something
Etwas loswerden
Sie hat meine übergroßen Kleidung und die langärmeligen Oberteile [got rid of]
Sie hat meine übergroßen Kleidung und die langärmeligen Oberteile losgeworden
Sie wird meine übergroßen Kleider [get rid of]
Sie wird meine übergroßen Kleider loswerden
Anderes Wort für “genau jetzt”
Soeben
Ich kurbel das Fenster runter
Der hat einen [screw Driver] in the Hand
Schraubenzieher
Sein Futter ist definitiv [mouldy]
Sein Futter ist definitiv verschimmelt
Die Bilder, that got sent to me of the flood, waren Krass
That got set to me = dieich zugeschickt bekommen habe
Vom Hochwasser
sie erzählt von der Liebe, die im Nigeria der 90er Jahre ihren Lauf nimmt
She tells of the love that takes its course in Nigeria in the 90s.
seinen Lauf nehmen - to take its course.
“Leider können wir Ihren Mann nicht retten, wir müssen der Natur ihren Lauf nehmen lassen”
er ist am Straßenrand [stranded]
er ist am Straßenrand gestrandet
Straßenrand - road side
gestrandet - stranded
die Entscheidung stellt ihr Leben auf den Kopf
Diese kleine Entscheidung hat mein ganzes Leben auf den Kopf gestellt
the decision turns her life upside down
sie gelingt ein eindringlicher Roman
she succeeds in writing a haunting novel
Gelingen - to succeed/prosper
Eindringlich- urgent / insisten
die [moderately overpriced]
Geschäfte waren
die maßvoll überteuerten Geschäfte waren
die Atmosphäre war unwandelbar
Unwandelbar - unchanging
alle anderen amerikanischen Städte rochen unverwechselbar
Unverwechselbar - unmistakably/ distinctively
ie erste Stadt roch nach verwahrlosung und die Zweite nach sonnenwarmem Abfall
he first city smelled of squalor and the second of sun-warmed rubbish
Verwahrlosung - neglected
sie liebte es den ortsansässigen zuzuschauen, und die 50 Gesmacksrichtungen zu schmecken
Ortsansässigen- the locals
Geschmacksrichtigung - flavour
Die ortsansässigen wurden von überschwänglichen Mitarbeitern begrüßt
Überschwänglich- exuberant
Das passiert oft people of different skin colours
Das passiert oft Menschen andere Hautfarben
es war unvernünftig in Princeton einen Friseursalon zu erwarten in dem Zöpfe geflochten wurden
Der Zopf - the braid
Unvernünftig- unreasonable
Ich überlege gerade mal darüber nach, meinen Job zu verlassen, da meine Chefin ein sehr unvernünftiger Mensch ist, und mein Leben dadurch zur Hölle macht. Bei meinem alten Job, war der Chef im Nachhinein vernünftig.
To make something hell - etwas zur Hölle machen
der Mann [who stood closest to me) aß ein Eis [in the cone]
der Mann, der mir am nächsten stand, aß ein Eis in der Waffel
es behagte ihnen nicht, wenn sie vage entgegnet
Es behagte ihnen nicht- it did not please them
Vage - vague
sein blondes Haar wie alte Seile
Seile- rope
das zerschlissene Hemd trug er mit genügend Pietät, um sie davon zu überzeugen dass er guten Gast Blogger abgeben würde.
Zerschlissen - tattered
Pietät - reverence
dass er guten Gast Blogger abgeben würde- he would make a good guest blogger.
Er war schlecht drauf
He was in a bad mood,
Er war gut drauf - er hat ne gute laune
seinen gepolsterten Schultern und den kontrastfarbenen Hemdkragen nach zu urteilen eindeutig mittleres Management.
Nach zu urteilen- judging by ….
Gepolstert padded
Kontrastfarbenen Hemdkrage - contrasting shirt collars
Eindeutig ( clearly) middle (mittleres) management.
Sie berechnete damit dass er das Gespräch für enden würde mit etwas differenziert belanglosem
Sie berechnete damit - She reckoned
Ich rechne damit, dass das Wetter morgen schön wird.
differenziert (differentiated/nuanced/sophisticated) belanglosem (trivial/petty)- with something sophisticatedly trivial like
Ernte von Gemüse anders gesagt
Gemüseernte
Man musste [the balance] zwischen [excitement] und [relaxation] finden
3Man musste das Gleichgewicht zwischen Aufregung und Entspannung finden
Die Leser hatten sie immer Angst eingejagt und sie erheitert
Angst eingejagt- They scared her
erheitert - exhilerated
du hast mit deiner zum Nachdenken anregenden Stimme einen Raum geschaffen
zum Nachdenken anregend
das war ein sehr zum Nachdenken anregen der Vortrag vielen Dank für das Teilen deiner Ansicht
die [maturing] von Tomaten [requires] viel Sonnenlicht
die Reifung von Tomaten erfordert viel Sonnenlicht
und deswegen bestrebe ich heutzutage danach originell zu sein
Ich strebe dies an - I Strive towards this
Ich strebe danach,…..
Ich finde es passt nicht mit dem Konzept der Religionsfreiheit überein.
Ich halte aber nicht viel von Gesichtsschleiern (Niqab). Dies führt zu einer Abschottung von der Gesellschaft und löscht die Identität einer Person.
Ich halte aber nicht viel von Gesichtsschleiern (Niqab). Dies führt zu einer Abschottung von der Gesellschaft und löscht die Identität einer Person.
Der Schleier - the Veil
Abschottung - seclusion
But I don’t think much of face veils (niqab). This leads to a separation from society and erases a person’s identity.
sie fühlte sich wie ein [Vulture] der an dem Gerippe der Geschichten andere Leuten herumpickte
sie fühlte sich wie ein Geier der an dem Gerippe der Geschichten andere Leuten herumpickte
ein Geier- vulture
Das Gerippe = Das Skellet
herumpickte- pecked around
Vögel picken mit ihren Schnäbeln nach ihrer Nahrung - zu pocket = to peck
as Thema behutsam andeuten
To hint gently at a topic
Andeuten - er deutete an, dass sie ein Geschenk bekommen würde (to hint)
Behutsam = sanft (gently)
jedes Posting kratzte eine Schuppe ihre selbst ab, bis sie sich nackt und verlogen vorkam
each post scraped a scale off her own until she felt naked and mendacious
zu kratzen - die Katze zerkratzt immer meine Sofas (kratzen- to scratch, abkratzeb- to scrape off)
Fische sind vollständig mit Schuppen bedeckt- Schuppe (scale)
sie starte konzentriert auf dem Boden um eine Unterhaltung zu unterbinden
etwas zu unterbinden - to stop something
Auf dem Bahnsteig drängten sich schwarze
Der Bahnstieg- Platform
on the platform were crowds of black people.
Sie hatte Menschen eher als kräftig betrachtet, denn ihre Freundin hat sie darauf hingewiesen, dass in Amerika “dick” als Schimpfwort galt
She had tended to think of people as hefty, because her friend pointed out to her that in America “fat” was a dirty word
betrachten - to look at / consider
Jemand darauf hinweisen - To point out to someone
War gültig = galt
ie schaute sich gekränkt zu ihm um
Gekränkt = offended = beleidigt
Menschen fühlen sich leicht gekränkt
Sie begriff, dass sie zu lange das Spannen ihre Kleidung, die weicheren, runderen Teile ihres Körpers ignoriert hatte, die schwabbelten wenn sie sich bewegt
She realised that for too long she had ignored the stretching of her clothes, the softer, rounder parts of her body that wobbled when she moved.
sie begriff - she comprehended
Ich begreife= ich verstehe
das Spannen ihre Kleidung - the stretching
Schwabbelten - wobbled
das war eine Erschöpfung früh am Morgen
früh am Morgen - early in the morning
damit einher gingen amorphe Sehnsüchte, gestaltloses Verlangen, kürze eingebildete Blicke in andere leben, und all das verschmolzen im Lauf der Monate zu einem schmerzhaften Heimweh
damit einher gingen - went hand in hand with this. Dein Projekt geht mit ihrer einher// Die Nutzung der sozialen Medien geht mit der Erhöhung von Depression einher
ammorphe Sehnsüchte - amorphous longing
gestaltloses Verlangen - shapeless desires
kürze eingebildete Blicke in andere leben- brief imaginary glimpses of other lives (eingebildete = sometimes imaginary)
Und all das verschmolzen im Lauf der Monate zu einem schmerzhaften Heimweh - und all das verschmolzen im Lauf der Monate zu einem schmerzhaften Heimweh
Im Lauf….
Im Lauf des Jahres, des Monats, der Monate
sie durchforstete nigerianische Webseiten
she scoured Nigerian websites
durchforsten= browse/ trawl through
eder klickt fördete die Geschichte eines jungen Menschen zutage der vor kurzem zurückgegangen war ausgestattet mit einem amerikanischen Abschluss.
fördete revealed
zutage - accessed at
ausgestattet mit einem amerikanischen Abschluss. equipped with an American degree.
Einhergehen - used in terms of “to accompany”
Ein ungesunder Lebensstil kann mit einigen Zivilisationskrankheiten einhergehen.
https://de.m.wiktionary.org/wiki/einhergehen
Ich gehe einher
Ich ginge einher
gleichzeitig mit etwas auftreten; mit etwas verknüpft, verbunden sein
Die Alzheimer Krankheit (Morbus Alzheimer) gilt als die häufigste Ursache einer Demenz. Sie geht mit Symptomen wie Gedächtnisverlust und Orientierungsproblemen einher
Rassekatzen
Pedigree cats
Bei Katzen finde ich das Tierquälerei
Animal cruelty
In dem gleichen Zimmer zu schlafen ist/ geht ein Schritt zu Weit
Ich [admire] Ihren Standpunkt
Ich bewundere Ihren Standpunkt
ich hatte eine [thought] beim Sprechen
ich hatte eine Überlegung beim Sprechen
die Familien mussten [deported] werden
die Familien mussten abgeschoben werden
abzuschieben
wenn du noch ein Verbrechen begehrt, dann werde ich dich abschieben
Ein Verbrechen/ Eine Straftat begehen = to commit a crime
abzuschieben - to deport
wenn man perspektivlos ist dann tendiert mann kriminell zu werden
Perspektivlos = have not prospects
Tendieren= zu neigen
Es ist auf eine seltsame Weise lustig
auf eine Art und Weise, nicht in
In a funny way … auf, seltsam
Ne danke, das war augenöffnend
wie die Clans vermutlich denken, dass sie die Stärksten sind obwohl das angeblich nicht der Fall ist.
Eye opening
Die Stärksten
Ich finde es als Begrüßung ok. Das heißt kein minutenlanges Umarmen
Ich bin da etwas lockerer. Die Absicht ist hierbei wichtig.
Minute long - minutenlang
Die Absicht (thr intention)
Würdest du dich von einer Frau umarmen lassen, um dich zu trösten?
Jemanden zu trösten- to comfort someone
Ja, ich weiß von müslichen Männern die gar keine Frauen anfassen (sogar Händeschütteln).
Vorhin sagtest du, dass Frauen, die den Kopftuch nicht als obligatorisch sehen, er trotzdem tragen sollten, da es sich nicht lohnt das Leben nach dem Tod zu riskieren. Warum siehst du dieses Thema anders?
Händeschütteln- sharing hands
Vorhin - earlier “ du hast vorhin gesagt….
Sie hatten ihr gewaltsam etwas weggenommen
Gewaltsam - forcefully
sie konnte nicht so tun als wäre er nicht Bestandteil ihres Heimwehs oder als würde sie nicht häufig an ihn denken, ihre gemeinsame Vergangenheit durchgehen und nach Vorzeichen suchen für etwas, was sie nicht benennen konnte
she couldn’t pretend he wasn’t part of her homesickness or that she didn’t think of him often, going over their shared past and looking for omens of something she couldn’t name
Bestandteil ihres Heimwehs- Part of her homesickness [Bestandteil - component]
etwas durchzugehen- to go over something
nach Vorzeichen suchen- search for sign
Benennen - to name
der Fremde wer wusste schon, was er für Probleme hatte, war ausgezehrt. er hatte sie kränken wollen doch stattdessen hatte er sie wachgerüttelt
the stranger who knew what kind of problems he had was haggard. he had wanted to offend her but instead he had shaken her up
- jemanden kränken/beleidigen wollen - to offended someone
- jemanden wachgerüttelt - to Shake up - Jemanden aufrütteln/wachrütteln
Du musst in die Hocke gehen. Ich hocke nicht gerne, weil mir die Knie wehtun.
In die Hocke gehen - to squat
Man muss in die hocke gehen, um diese Toiletten zu nutzen
Wie waren deine letzten Tage [at the hospital]
Wie waren deine letzten Tage in der Klinik
*nicht bei
Anfänglich verschwieg sie ihm ihre Pläne
Anfänglich = Ürsprunglich /Zunächst
she concealed her plans from him
Zu verbergen / verheimlichen
sie fügte “ich muss” hinzu, wobei sie wusste, dass er aus ihren Worten das Ende heraushören würde
sie fügte “ich muss” hinzu, wobei sie wusste, dass er aus ihren Worten das Ende heraushören würde
Wobei- Whereby
sie lebten seit drei Jahren zusammen, 3 Jahre ohne Knitterfalten wie ein glattgebügeltes Laken
Knitterfalten- creases
Glattgebügelt - flat ironed
Laken - sheet
als sein Blick vor Schuldzuweisungen kalt geworden war und er sich geweigert hatte, mit ihr zu sprechen
Schuldzuweisung - blame
Kalt geworden war - zo grow cold (personality wise)
Zu verweigern- to refuse
dennoch fragte er sie nach einem einzigen Grund
Dennoch=doch
sie hatte keine kühne Offenbarung erlebt und es gab keine Ursache, es lag einfach dran, dass sie Schicht um Schicht Unzufriedenheit in ihr abgelagert hatte und eine Masse bildete, die sie jetzt antrieb.
she had not experienced a bold revelation and there was no cause, it was simply that she had deposited layer upon layer of discontent within her, forming a mass that now drove her
Kühn = mutig (bold) sie gimg kühn/ mutig auf ihn zu
Die Offenbarung - revelation
Schicht um Schicht - layer upon layer
Unzufriedenheit- discontentment
Es antrieb sie -it drove her
was ist Ihr Antrieb (das Antrieb)
der Mann, den sie verlässt, ist niedergeschlagen
the man she is leaving is depressed
vielversprechende grüne Blätter trieben aus Bambusstängel, und als sie sie an sich nahm, überkam sie plötzlich ein Gefühl niederschmetternder Einsamkeit.
promising green leaves sprouted from bamboo stalks, and as she took them, a sudden feeling of crushing loneliness overcame her.
das Wetter sieht vielversprechend aus - vielversprechend = promising
Bambusstängel - bamboo stalks
niederschmetternd - crushing/ devastating
sie traute sie um den Verlust, dessen was hätte sein können
sie traute sie um den Verlust - um etwas (akk) zu trauern - to Grieben the loss of
dessen was hätte sein können- of what could have been
, dessen was hätte sein können
es war nichts besonderes dabei, mit schlanken Beinen in einem Minirock anzugeben
Anzugeben - to show off
Es kostete keine Mühe, Beine zur Schau zu stellen, die die Welt gut hieß
etwas zur Schau zu stellen - to put something on display
Etwas, was die Welt gut hieß - something the World calls good
der dicken Frau ging es um die Stille Überzeugung, ein Gefühl der Richtigkeit, das andere nicht verstehen
but the fat woman was about the silent conviction, a sense of rightness that others do not understand
Stille Überzeugung - silent conviction
“ ich bin fest Überzeugung”
Ich werde [a buffer] einbauen, damit wir nicht zu spät kommen.
Ich werde einen Puffer einbauen, damit wir nicht zu spät kommen.
Samstag, zum Beispiel, habe ich um 19:20 Uhr englischer Zeit
Oder
Samstag, zum Beispiel, habe ich um 19:20 Uhr in der englischer Zeit Zeit
Zentriert auf eine größere Sache
Im Mittelpunkt steht eine größere Sache
Sie haben ein neues Abzeichen freigestellt
Abzeichen - badge
Freistellen - unlock
warum hast du die Rolläden hochgelassen
why did you put the blinds up
wann immer sie von Zweifel heimgesucht wurde, stelte sie sich vor, dass sie tapfer allein dastand, nahezu heroisch, um ihre Unsicherheit zu bekämpfen
whenever she was beset by doubts, she imagined herself standing bravely alone, almost heroically, to combat her insecurity
Wann immer - whenever
Tapfer = mutig
Nahezu - almost
sie kamen lachend und plappernd
Deutscher geplapper
Plappern - to chatter (umgangsprachlich)
danke, dass Sie sich Zeit dafür nehmen.
könnten wir uns etwas Zeit nehmen, um darüber zu sprechen
To give time
er würde entweder auf aggressive Weise versessen darauf, ihr seine Geschichte zu erzählen, oder verbissen schweigend fahren, und sich die ganze Zeit der Dermütigung hingeben dass diese Nigerianerin auf ihn herabschaute
he would either aggressively eager to tell her his story, or doggedly driving in silence, all the while indulging in the humiliation of having this Nigerian woman look down on him.
Auf aggressive Weise - on an aggressive way
Versessen = besessen
Verbissen - doggedly
Der Dermütigung hingeben - abandon oneself to humiliation
Herabschauen - to look down on
Zu jemanden. (Dat.) Aufschauen
er schaut auf sie herab und sie schaut zu ihm auf
Dann ging ich zur Universität
ich meine das nicht böse, aber viele Paaren trennen sich und dann hören sofort ab mit dem Kontakt. Ich kann nachvollziehen, dass das in vielerlei Hinsicht einfacher sein wird
das in vielerlei Hinsicht einfacher sein wird
In vielerlei Hinsicht =Auf vielerlei Weise Art
In many ways
Ist so drauf und dran dabei dass wir ein paar werden
We’re so close to becoming a couple…
sie stellte sofort erleichtert fest
Feststellen- to establish/ realise
Erleichtert - relieve
Sie (die Salons) befanden sich in den Stadtteilen die mit Graffiti besprüht waren.
Die Salons - Saloon
Graffiti- Graffiti
Besprühen- Gesprüht/ besprüht - spray ( Sprühen/ spritzen)
They (the salons) were located in the parts of the city that were sprayed with graffiti.
Die feuchte Gebäude
The damp buildings
Überall war Feuchtigkeit und Schimmel das Haus war es feucht und schimmelig
der Vogel mit [colourful] Schwanz[feathers]
der Vogel mit (den) bunten Schwanzfedern
Ich habe zwei [holidays]
Ich habe zwei Urlaube/ Ferien
Die grelle Schilder mit Namen wie “Aisha”
Grell - Flashy /glaring / bright
die Heizkörper waren im Winter zu heiß in den Sommer kühlten die Klimaanlagen nicht. eine von den Flechterinnen wäre die Besitzerin und spräche das beste Englisch nähme die Anrufe entgegen und hätte das Sagen
The Radiator - der Heizkörper
die Klimaanlagen - AC
Flechter weaver/ braider
das Sagen haben - to have the say
the radiators were too hot in winter and the air conditioners did not cool in summer. one of the weavers was the owner and spoke the best English and took the calls and was in charge of the loo.
ein kleines Kind lag auf einem abgewetzten Sofa und sagte das, aber ihr Englisch war immer gebrochen und kurios,
a small child slept on a scuffed sofa. When you spoke English to the customers it was always broken and curious
abgewetzten - scuffed /Worn
Kurios - Curious/ strange
Sie sprachen als hätten sie die Sprache nicht richtig gelernt bevor sie sich den Slang und die Amerikanismen aneigneten. Worte kamen unvollständig heraus.
They spoke as if they had not learned the language properly before they acquired the slang and Americanisms. Words came out incomplete.
Aneignen - to acquire/ adopt
Unvollständig - incomplete
Eine flechterin hat was sagt und das bedürfte viele Wiederholung bis sie verstanden was die Frau das sagte
Ich ernähre mich ähnlich wie du (passt hier am besten)
Alternativen:
- Dein Ernährungsstil ähnelt meiner.
- Mein Ernährungsstil ist ähnlich wie deiner.
Haben die Wörter[Different connotations] ?
Haben die Wörter eine unterschiedliche Konnotation?
der Mann war aufgekratzt und redselig. Während er führ sprach er über die Hitze und die Stromausfälle
the man was exhilarated and talkative. As he led, he talked about the heat and the power cuts
Aufgekratzt- exhilarated
sie war überglücklich, als sie erfuhr, dass sie das Stellenangebot erhalten hatte
Erfahren-sie erfährt - sie erführ - she found out
Redselig - Gesprächig talkative
Stromausfall- Power Cut
Ihre gute Laune wurde durch ihr Schweigen nicht beeinträchtigt
Beeinträchtigen- to impsir/affect
er blieb vor einem heruntergekommenen Block stehen
he stopped in front of a run-down block
heruntergekommen- run down
das Gebiet (die Gegend), in dem ich aufgewachsen bin, ist heruntergekommen
im Inneren war der Laden schäbig, die Farbe blätterte ab, die Wände waren mit großen Postern mit geflochten Friseuren und kleineren Zetteln mit der Aufschrift „Prompte Steuererstattung“ beklebt.
inside, the shop was shabby, the paint was peeling, the walls were covered with large posters of braided hairdressers and smaller pieces of paper saying “Prompt tax refund”.
auf der Innenseite = im Inneren (on the inside)
die Anzüge waren beeindruckend. Von außen waren sie dunkel gefärbt aber im Inneren waren sie richtig bunt. ich verstehe nicht genau warum, weil das konnte niemand sehen.
der Obdachloser sah schäbig aus
die Farbe war abgeblättert
Zetteln - notes/ pieces of paper
Steuererstattung - tax refund
die Frau zuckte die Achseln
Die Achseln zucken- shrug shoulder
sie kratzte sich unter den Achseln - scratched her underarms
die arme Frau leidete unter rosaweise Wirbel auf den Armen und im Nacken die bedenklich ansteckend aussahen
the poor woman suffered from pinkish vertebrae on her arms and neck that looked alarmingly contagious
Ansteckend - Infectious
Bedenklich - alarming/questionable
Sie blickte zu ihr, nickte kaum merklich, ihr Gesicht nahezu unfreundlich in seine Ausdruckslosigkeit. sie hatte etwas Merkwürdiges
She looked to her, nodding barely perceptibly, her face almost unfriendly in its expressionlessness. there was something strange about her
kaum merklich- barely perceptible
war ausdruckslos- expressionless
Merkwürdig- Strange/ curios
Mir würde das entgegenkommen wenn das alle zwei Wochen vorübergehend wäre
It would suit me if it was temporary every fortnight
der Ventilator auf dem angeschlagenen Tisch lief auf Hochtouren
Angeschlagen - battered
Auf Hochtouren laufen - running on high speed = mit voller Geschwindigkeit
auf dem Tisch lag stapelweise bunte DVDs
there were piles of colourful DVDs on the table
Ein Stapel - a pile (Auf dem Boden lag ein Stapel Bücher.)
im offenen Graben lag ein Stapel Spielzeug
Stapel = Haufen- im offenen Graben lag ein Leichenhaufen
in der Ecke lehnt ein Besen neben einem bonbonbehälter und der rostigen Trockenhaube, die seit einer Ewigkeit nicht mehr benutzt worden war
Das Besen - broom
Rostig - rusty
Trockenhaube - drying bonnet
Had not been
War nicht…worden.
der Schnee war nicht betreten worden - the snow had not been step in
das Geschirr war nicht gespült worden
wenn es nicht so worden war hätte ich das wahrscheinlich nicht getan.
Die Trockenhaube, die seit einer Ewigkeit nicht benutzt worden war
die Frau, über die sie sprachen, sah nicht auf
Aufsehen/Ausblicken
(Oder aufschauen) - zo look
Aisha schaute nicht auf
She schielt heftig
She squinted hard
Schielen = squinted
blinzeln = blinked
ihre Pupillen schossen in entgegengesetzte Richtungen
Die Pupille - pupils
Gegensätzliche Richtungen = Entgegengesetzte Richtungen
sie hatten entgegengesetzte Ansichten und ihre Häuser lagen auf gegenüberliegenden Seiten der Straße
Sie sind nicht auf Augenhöhe
To create
Erstellen/ Schaffen
Das habe ich erstellt.
Krass, ich habe auch was ähnliches geschafft
Every now and then ( nicht “ab und zu”)
Meinetwegen tue ich das gern hin und wieder
She disagreed with him, however she nodded
Sie stimmte ihm nicht zu, jedoch nickte sie
hier kannst du mit meinem Team und mir in Kontakt treten und Fragen stellen
here you can get in touch with my team and me and ask questions
In Kontakt treten - get in touch
du kannst ebenso mit anderen Teilnehmenden schreiben
Eben= just
Ebenso =also (similarly/ likewise)
du wirst wissen, wo deine Fehler liegen und wie du sie beseitigen kannst
Beseitigen- to Eliminate
du wirst deine beruflichen Chancen verbessern und leichter Kontakt im Alltag knüpfen
Knüpfen - connect
you will improve your career opportunities and make contacts in everyday life more easily
acht Krankenhäuser in NRW haben schon Insolvenz gemeldet
Eine Insolenz - die Situation eines Schuldners, seine Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Gläubiger nicht erfüllen zu können.
The situation of a debtor not being able to meet his payment obligations to a creditor.
Ich kann ableiten, was dieses Wort bedeutet
Ableiten - to deduce
Ich habe die Geschwindigkeit von 90 km/h in mph umgerechnet.
Auf Fahranfänger würde ich niemals 90kmh fahren
das Telefon klingelte und die flechterin nahm ab
the phone on rang and the braider picked up
nahm sie den Hörer ab
zum Telefonhörer zu greifen / den Hörer abzunehmen
Etwas aufheben
Oder
Etwas aufgreifen
dann arbeitete sie weiter, den Telefonhörer zwischen Schulter und Ohr geklemmt
then she continued working, the telephone receiver clamped between her shoulder and ear
sie schlug ihren Roman auf, „Zuckerrohr“ hießt das Buch
She opened her novel, “Sugar Cane” is the name of the book.
Zuckerrohr - Sugar Cane
Aufschlagen = zu öffnen (in Bezug auf Bücher)
sie schloss ihr Buch
Sie wollte das Buch schon seit einiger Zeit lesen in der Annahme, dass er ihr gefallen würde, da ihr Freund es nicht mochte
she has wanted to read the book for some time, thinking she would like it, as her boyfriend doesn’t want it
On the assumption - In der Annahme, dass/ Unter der Annahme, dass/ Ausgehend von der Annahme, dass
Ich hab Französisch in der Schule gelernt, also spreche ich ein paar Brocken.
Ich spreche ein paar Brocken= I speak a few Chunks
I thought I had… [insert actions]
Ich dachte, ich hätte das schon gemacht
Ich dachte, ich hätte Ihre Nachricht beantwortet
Das Video: Tempo 90 für Fahranfänger [was new to me]
Das Video: Tempo 90 für Fahranfänger war mir neu
I don’t like the idea much
Ich halte nicht viel davon
(I don’t think much of it)
Ein generelles Tempolimit für jeden wäre Sinnvoller, meines Erachtens
Meines Erachtens = Meiner Ansich nach
Well see what happens/ how it develops
Mal schauen wie das sich entwickelt
It’s right up my street
Das ist genau mein Ding
It is elaborate
Mojitos sind aufwendig.
Das kann ich mir vorstellen
Das kann ich mir denken
Wir akzeptieren [no checks] oder [refunds].
Wir akzeptieren keine Schecks oder [Rück]Erstattungen.
sie achtete es sorgfältig darauf, nicht in die Ecken des Raums zu schauen, weil sie wusste, dass das unter die lecken Rohre gestopfte Zeitungspapier zu Klumpen verschimmelt war und überrall schmutzt und längst vergammelte Dinge herumlagen
She was careful not to look into the corners of the room, because she knew that the newspaper stuffed under the leaky pipes had moulded into lumps and that there were dirty and long-decayed things lying around everywhere.
Sorgfältig- Carefully
die lecken Rohre- leaky pipes
Das Leck - leak
Dad Rohr - pipe
Undicht - leaky
Zeitungspapier zu Klumpen verschimmelt war- Newspaper had moulded into lumps
vergammelt - Rotten
Das ganze Thema ist echt komplex, weil in den Clans sooo viele Menschen involviert sind und die Machenschaften so stark ineinander verwoben und undurchsichtig ist.
Menschenschaften - machinations
Ineinander verwoben- interwoven / intertwined
Es ist glaube ich auch generell super schwierig, Kriminelle [to deport]
Es ist glaube ich auch generell super schwierig, Kriminelle abzuschieben.
Es ist mir Ganz egal, [which family they come from ]
Es ist mir Ganz egal, welcher Familie sie entstammen.
Tipp Nummer 1 für [fluent] Deutsch
Tipp Nummer 1 für fließendes Deutsch
Wir sind ein bisschen neben der Spur aber wir sind gut drauf
Neben der Spur - off track ( umgangssprsachlich - unkonzentriert, nicht fit sein, verhaltensauffällig, verwirrt
“Was ist heute mit dir los?”
“Nichts, ich bin einfach gut drauf”= habe nur gute Laune“
sie kämmte Ihr Haar, das dicht, weich und sehr kraus war bis, es ihr Gesicht einrahmte wie ein Heiligenschein
Kraus - frizzy
Einrahmte- framed
Zu Rahmen - to frame (der Fotorahmen)
Der Heiligenschein/ der Lichthof (halo)
sie sprach von natürlich belassenem Haar aber die Frau, die sie ansprach, schnaubte
Natur belassen Haar - hair left natural
Schnaubte - snorted
Sie nahm eine Strähne von dem Haufen auf dem Tisch und begann, sie geschickt einzuflechten
Der Stapel/ der Haufen - the Pile
Ich fand meine Hose unter dem Sockenstapel/ Sockenhaufen
I looked at.
I looked him in the face.
I looked him in the eyes.
I looked at his face
Ich habe es mir angesehen.
Ich habe ihm ins Gesicht gesehen.
Ich sah ihm in die Augen.
Ich sah in sein Gesicht
Sie konnte sich vorstellen wie die Frauen die Hand an dem Kopftuch abwischten, den Kopf ihre Kunden grob zurechtrückten, vorbeigehend hören Frauen etwas zu Riefen und sich die ganze Zeit zu laut unterhielten und fest flochten
Wischen/ Abwischen - to wipe
zurechtrückten- adjust/ correct
Vorbeigehend- passing by
She could imagine the women wiping their hands on the headscarf, roughly adjusting their customers’ heads, listening to women shouting something and talking too loudly the whole time and braiding tightly.
sie hielt nichts von den Filmen mit ihrem übertriebenen Agieren
Over the top acting
Das Agieren = Das Schauspielen Sie agiert erstaunlich gut
sie ist wirklich gut im Schauspielern
ihre Schauspielerei ist besser als meine
sie runzelten verständnislos die Stirn
they frowned uncomprehendingly
sie runzelten die Stirn = they frowned
Die Stirn runzeln/ Stirnrunzeln
du verkaufst deine Eigentumswohnung? hat sie gefragt und sie dann wiederholt als wollte sie die Frau zwingen, das Ausmaß ihre Torheit einzusehen
you’re selling your condo? she asked and then repeated it as if to force the woman to see the extent of her folly
Eigentumswohnung- condo (Bougie Apartment) .
das Ausmaß- the extent : sie wollte das Ausmaß des Schadens (damage) nicht zeigen
Torheit (foolishness)
schau was dir durch die Lappen gegangen ist
look what slipped through your fingers - die Gelegenheit (Chance) ist mir durch die Lappen gegangen
Sie tat so als wäre es ihr gleichgültig.
Sie tat so als wäre es ihr egal
Sie hatte schließlich den Kontakt abgebrochen und, es war so viel Zeit vergangen.
She had finally broken off contact and, so much time had passed.
sie hatte gerade ihren neuen Mann kennengelernt und ließ sich zufrieden auf ein gemeinsames Leben mit ihm ein
she had just met her new husband and was happily settling down to a life together with him
Sie ließ sich auf ein Leben mit ihm ein - Sich auf etwas einlassen - Engage in something
als sie an ihm dachte empfand sie sowas wie Kummer, einen lange zurückgelegenen Kummer
Der Kummer
Der Liebeskummer - heartbreak
Wann fliegst du morgen los
Oder…?
Wann fliegst du morgen ab
Man sagt es eigentlich so: Wann fliegst du morgen?.
Toll, ich wünsche ihr beiden viel Spaß
Ist falsch. Wie sagt man diesen Satz richtig
Toll, ich wünsche euch beiden viel Spaß ☺️
(auf Zeichensetzung/Groß- Kleinschreibung am Anfang achte ich generell bei WhatsApp nicht)
(I generally don’t pay attention to punctuation/capitalisation at the beginning on WhatsApp)
Hat das Ihren Standpunkt in irgendeiner Weise verändert?
Mir würde das entgegenkommen wenn das alle zwei Wochen vorübergehend wäre
Entgegenkommen - to go towards/meet something
Das würde…Entgegenkommen = that would suit ….
Mir würde das entgegenkommen wenn….. = it will suit me if
Alternativ zu “toi toi toi”
Ich drücke dir die Daumen
Der/die/das Prozess?
Der Prozess
Your attendance
Deine Anwesenheit
Psoriasis
Schuppenflechte
Maggot
Maden
CPR
Reanimation
Stag do
Junggesellen (abschied)
Ravong/road bike
Rennrad
Er ist ein 10/10 aber trägt Socken im Bett - solche Dinge sind Belanglos
Belanglos = trivial (auch ein deutsches Wort)