T2- Lenguaje Científico Flashcards
¿Cuáles son las lenguas de mayor importancia científica?
La griega, latina, arábica, modernas (alemán, francés e inglés).
Durante los siglos XIX y XX, ¿cuál es la lengua científica más importante?
El inglés. Del inglés a otras lenguas no se suelen traducir artículos científicos, ya que es como la lengua universal, ahora, de otras lenguas al inglés se suele traducir por el mismo motivo.
¿Cuáles son las características de la lengua griega?
Está influenciada por los saberes fenicios, babilónicos y egipcios.
Los vocablos cotidianos, por analogía, adquieren valor técnico.
Poseen una gran plasticidad para poder definir lo nuevo.
Se expande gracias al Imperio Romano.
¿Cuáles son las características de la Roma Imperial?
Romanización de los científicos, originalmente griegos.
Bilingüismo –> el latino para el derecho, la administración y los negocios; el griego para la filosofía y la ciencia.
¿Cuáles son las características del Renacimiento?
Bilingüismo de facto, lengua intelectual (latín) y la lengua que se habla (español, italiano…).
Inspirarse en los modelos clásicos.
Recuperar el saber original (vuelta a las fuentes).
Depurar los textos, supuestamente corrompidos en la edad media, de los autores (autoridades) del mundo clásico.
Difundir a gran escala el conocimiento (los textos de los clásicos) mediante la imprenta.
¿Cuáles son las ventajas de que el inglés sea el lenguaje de la ciencia?
Favorece la comunicación científica internacional.
Hace innecesarias las traducciones de los artículos de búsqueda a otras lenguas.
¿Cuáles son las desventajas de que el inglés sea el lenguaje de la ciencia?
Juega en contra de aquellos que no tienen el inglés como lengua materna.
Exige un sobreesfuerzo de traducción por tal de asegurar que la divulgación científica llegue a amplias capas de la población.
Empobrecimiento de las lenguas que no son vehículos de expresión científica.
¿Cómo se clasifica la comunicación?
Formal –> publicaciones impresas o digitales.
Informal –> conversaciones, cartas, correos, borradores.
¿Cuáles son las características de la comunicación formal?
Interacción baja, velocidad lenta, conservación buena, es escrita e impresa,elevada cantidad de información.
¿Cuáles son las características de la comunicación informal?
Interacción alta, velocidad rápida, conservación baja, manuscrita y oral, escasa cantidad de información.
¿Cuáles son las características del lenguaje científico?
El lenguaje científico es básicamente un vocabulario y, por tanto, el término es su unidad fundamental.
Limitado en grupo de usuarios.
Características morfológicas y semánticas propias.
Carácter internacional de la actividad científica.
Número extraordinariamente grande de términos.
Presenta universalidad –> se trata de un lenguaje internacional, pero se adapta a la fonética, la ortografía, la sintaxis, etc. de cada idioma.
Es conciso –> por motivos de economía de tiempo (oral) y de espacio (escrito).
Es preciso –> a cada significando debería corresponderle un solo significado y viceversa.
Neutralidad emotiva –> ausencia de componentes afectivos. El lenguaje científico adopta un estilo impersonal (uso de la tercera persona) y una sintaxis controlada con la finalidad de potenciar la racionalidad expresiva y de reforzar la idea de objetividad.
Ausencia de ambigüedades o de enunciados con connotaciones peyorativas.
¿Por qué nos entendemos en términos científicos en idiomas como el castellano, inglés, valenciano, francés y portugués?
Porque todos derivan de morfemas grecolatinos.
¿A qué hacen referencia los epónimos?
Definen alguna entidad científica con el nombre del descubridor o de un nombre de gran importancia (no siempre tiene que ser el del descubridor, también puede ser el del paciente), como el Alzheimer.
¿Qué son los topónimos?
Son los nombres propios que se le atribuyen a un lugar, región o país.
¿Qué similitudes y diferencias hay entre las siglas y los acrónimos?
Son abreviaciones de palabras más elaboradas que pueden dar lugar a confusión o son difícilmente pronunciables, hacen más sencilla la comunicación.
Las siglas suelen escribirse en mayúsculas y a veces con puntos, los acrónimos no necesariamente, además, estos se leen en forma de palabra.