Sytuacje Flashcards
co nowego
quoi de neuf
dawno się nie widzieliśmy
ca fait longtemps qu’on ne s’est pas vus
co byś powiedział
co powiesz
qu’est-ce que tu dirais….
a gdybyśmy poszli….
et si on allait….
spotkać się
se retrouver
przy okazji (zmiana tematu)
au fait
właściwie (poprawianie faktów)
en fait
Jak dojść do…
Pour aller à…
Kolejowy
Ferroviaire
Na rogu ulic
À l’angle des roues
Najbliższa
La plus proche
Kiosk z papierosami
Le bureau de tabac
Na końcu
Au bout
Iść dalej
Continuer
Po drugiej stronie
De l’autre côté de
Uruchomić samochód
Démarrer la voiture
Włączyć kierunkowskaz
Mettre le clignotant
Przejście dla pieszych
Un passage piéton
Hamować
Freiner
Znak drogowy
Un panneau
Ustąpić pierwszeństwa
Céder le passage
Objazd
Une déviation
Zawrócić
Faire demi tour
Parkometr
Un horodateur
Próg zwalniając
Un ralentisseur
Un dos d’âne
Un gendarme couché
Zwalniać
Ralentir
Korek uliczny
Un bouchon
Obwodnica
Un périphérique
Godziny szczytu
Les heures de pointe
Bramka na autostradzie
Un péage
Przyspieszyć
Accélérer
Wyprzedzić
Doubler
Dépasser
Droga trasa
Un itinéraire
Światła samochodowe
Les phares
Cofać
Faire marche arrière
Wyłączyć silnik
Couper le moteur
Dowód rejestracyjny
La carte grise
Uważaj
Fais attention
Płatny
Payant
Zaczyna się ściemniać
Il commence à faire nuit
Jest duży ruch
Il y a beaucoup de circulation
Mandat
Une amende
Une contravention (une prune)
Protokół spisany przez policjanta - un procès verbal
Migdał
Une amande
Jeździć komunikacją miejską
Prendre les transports en commun
Wcisnąć gaz do dechy
Appuyer sur le champignon
Nacisnąć
Appuyer
Kilometr
Une borne
Obawiać się
Craindre
Tablica rejestracyjna
La plaque d’immatriculation
Zaparkować równolegle
Faire un créneau
W przeciwnym razie
Sinon
Autrement
Dostaniesz
Tu auras
Tu recevras
Uniknąć
Éviter
Zagrodzona, nieprzejezdna
Barrée
Przesiadać się
Changer (de bus)
Bezpośredni
Direct
Seniorzy
Les seniors
Bilet jednorazowy
Un ticket unité
Bilet jednodniowy
Un ticket à la journée
Biletomat
Un distributeur automatique de tickets
Kierowca
Un conducteur
Karnet biletowy
Un carnet de tickets
Zniżka ulga
Un tarif réduit
Une réduction
Strefa
Une zone
Przystanek na zadanie
Un arrêt facultatif
Skasować bilet
Valider, composter le ticket
Stopień
Une marche
Przystanek końcowy
Un terminus
Wiata autobusowa
Un abribus
Co za pech
Quel manque de chance
Ostatnio
Récemment
zdecydowane
c’est décidé
zostawiam was (idę)
je vous quitte
je vous laisse
uczestniczyć
participer
wynieść śmieci
vider la poubelle
przyzwyczaić się
s’habituer
rezygnować z pracy
renoncer au travail
u kogoś, od kogoś
auprès de
zapłaci pan
vous payerez
żeby się zatrztmał
pour qu’il s’arrete
bilet okresowy
un forfait
bilet dzienny
journalier
bilet tygodniowy
hebdomadaire
bilet miesięczny
mensuel
bilet roczny
annuel
powinien
il devrait
co ile
tous les combien
co 5 minut
tous les 5 minutes
zarezerwowane dla
reservee aux
kobiety w ciazy
les femmes enceintes
dostepny dla
accessible aux
niepelnosprawni
les personnes handicapees
żeby
pour que
kasownik biletow
le composteur
wpaść komuś w oko
avoir un ticket avec qqn
przejazd
le trajet
przesiadka
un changement
sygnał dźwiękowy
le signal sonore
siedzenie składane
un strapontin
peron
le quai
schody ruchome
l’escalator
l’escalier mecanique
wagon
une voiture
bramka
un portillon
Robi się późno
Il se fait tard
Mógłbyś
Pourrais
Po drodze
Sur la route
Upewnić się
S’assurer
Został odwołany
À été annulé
możliwie jak najszybciej
le plus tot possible
co do powrotu
quant au retour
miejsce przy oknie
une place côté fenêtre
miejsce przy przejsciu
une place côté couloir
zgodnie z kierunkiem jazdy
dans le sens de la marche
podlegajacy zwrotowi
remboursable
podlegajacy wymianie
échangeable
tor
la voie
proszę pójść
empruntez
przejscie podziemne
le passage souterrain
bilet w 1 strone
un aller simple
przedzial dla palacych
un compartiment fumeurs
połączenie, przesiadka
une correspondance
poczekalnia
une salle d’attente
przechowalnia bagazu
une consigne
oddac bagaz do przechowalni
mettre son bagage a la consigne
odebrac bagaz z….
retirer son bagage de la consigne
zatrzymac sie na stacji
desservir + nazwa
takie do spania w pociagu
couchette
biletomat
une borne automatique
hol
un hall
bez dodatkowych kosztów
sans frais supplementaires
najpóźniej jeden dzień przed….
au plus tard un jour avant……
odsunąć się
éloigner
krawędź peronu
la bordure du quai
pociąg wjeżdża na stację
le train entre en gare
pociąg z nantes
le train en provenance de nantes
pociąg do paryza
le train a destination de
le train pour paris
w ostatniej chwili
au dernier moment
pomylić pociagi
se tromper de train
prowadzić luksusowe życie
mener grand train
Półka na bagaże
Le porte-bagages
Nadzór
La surveillance
Rzeczywiście
Effectivement
Postój
Arrêt
Upewnić się
S’assurer
Etykietka
Une étiquette
Kontroler biletów
Un contrôleur
Wagon restauracyjny
Une voiture bar
Un wagon restaurant
Wykoleić się
Mówić od rzeczy, zachowywać się irracjonalnie
Dérailler
Zamówić taksówkę
Réserver un taxi
Na którą godzinę
Pour quelle heure
Zapisałem
C’est noté
Będę musiał
Je devrai
Przyjedzie
Arrivera
Postój taksówek
La station de taxis
Zwykle
Normalement
Najkrótsza droga
Le chemin le plus rapide
Firma taksówkowa
Une compagnie de taxi
Zapłacić za przejazd autostradą
Payer le péage
Podwieźć kogoś gdzieś
Wysadzić
Déposer quelqu’un quelque part
Taksometr
Un compteur
Un taximètre
Zatrzymać resztę
Garder la monnaie
Kurs
Przejazd taksówką
Une course
Pojechać przyjechać odebrać kogoś
Aller/venir chercher quelqu’un
Zawieźć kogoś w jakieś miejsce
Emmener quelqu’un quelque part
Stałe stawki
Des tarifs fixes
Będę panu za to wdzięczny
Je vous en serai reconnaissant
Według
Selon
Proszę (podając coś)
Tenez
Przejechać obok
Passer devant
W podróży służbowej
En voyage d’affaires
Mógłbyś
Pourrais
Stanowisko odprawy
Un comptoir d’enregistrement
Samoobsługowy punkt odprawy
Une borne libre service
Linie lotnicze
Une compagnie aérienne
Kosz do mierzenie bagażu podręcznego
Un gabarit
Nadbagaż
Un excédent de bagages
Luk bagażowy
La soute à bagages
Dopłata
Un supplément
Miejsce przy oknie samolotu
Une place côté hublot
Międzylądowanie
Une escale
Karta pokładowa
Une carte d’embarquement
Hala odlotów
Une salle d’embarquement
Kontrola bezpieczeństwa
Le contrôle de sûreté / sécurité
Lotnisko tranzytowe
Un aéroport de correspondance
Nerka torebk a
Un sac banane
Walizka na kółkach
Une valise à roulettes
Saszetka na pieniądze i dokumenty
Une pochette de sécurité
Bagaż podręczny
Un bagage à main
Bagaż kabinowy
Un bagage de cabine
Bagaż rejestrowany przewożony w luku bagażowym
Un bagage de soute
Pakować się
Faire ses bagages
Przepakować się
Refaire ses bagages
Odprawić bagaże
Enregistrer ses bagages
Odebrać bagaże
Récupérer les bagages
Bujać w obłokach, marzyć
Planer
Stracił ważność
A expiré
Jest już nieważny
N’est plus valable
Pan Samemu
Vous-même
Do przewiezienia
À transporter
W którymś momencie
À un moment donné
Mam wrażenie
J’ai l’impression
Proszę sprawdzić
Vérifiez
Proszę Postawić
Posez
Ważyć
Peser
Razem (to będzie X euro)
Au total
Jedno obok drugiego
L’une à côté de l’autre
Bramka
La porte
Przekraczać
Dépasser
Dozwolone wymiary
Les dimensions autorisées
Pokrowiec
La housse
Taśma
Un tapis roulant
Ostry przedmiot
Un objet tranchant
Pojemnik
Un panier
Un bac
Bramka bezpieczeństwa
Un portique
Sklep bezcłowy
Une boutique hors taxes
Wejście na pokład
Un embarquement
Pierwszeństwo wejścia
Une priorité d’embarquement
Kontrola bagażu
La fouille des bagages
Kontrola osobista
La palpation de sécurité
Położyć
Poser
Przekroczyć
Excéder
Zdjąć
Enlever
Zabrać ze soba
Emporter
Stanąć z boku
Se mettre sur le côté
Obrócić się
Se tourner
Stawić się
Zgłosić się gdzieś
Se présenter à
Udać się do
Se rendre à
Przepuszczać kogoś
Laisser passer
Pojemniki
Les récipients
Zawierające
Contenant
Opróżnić
Vider
Na pokład
À bord
Prosimy o bezzwłoczne wejście na pokład
Embarquement immédiat
Ostatnie wezwanie
Dernier appel
Sa proszeni o stawienie się do bramki numer 45
Sont priés de se présenter à la porte numéro 45
Proszę udać się bezzwłoczne do bramki
Veuillez vous rendre immédiatement à la porte
Lot przesiadkowy
Le vol de correspondance
Maszyna
Un appareil
Klasa ekonomiczna
La classe économique
Klasa biznesowa
La classe affaires
Schowek na bagaż
Un compartiment
Siedzenie
Un siège
Zapiąć dopasować pas
Attacher ajuster la ceinture
Maska tlenowa
Un masque à oxygène
Kamizelka ratunkowa
Un gilet de sauvetage
Wyjście awaryjne
Une issue de secours
Przełączyć n a tryb samolotowy
Mettre en mode avion
Rozkładany stolik
Une tablette
Złożyć, opuścić stolik
Ranger, baisser la tablette
Ustawić siedzenie, oparcie w pozycji pionowej
Redresser le siège, le dossier
Podnieść roletę w okienku
Relever le volet
Pas startowy
Une piste de décollage
Strefa turbulencji
Une zone de turbulences
Ladowanie awaryjne
Un atterrissage d’urgence
Czerwona lampka
Un signal rouge
Kapitan samolotu
Un commandant de bord
Drugi pilot
Un copilote
Schować
Ranger
W tym także
Y compris
Surowo
Strictement
Nagły wypadek
Le cas d’urgence
Wypaść
Tomber
W zasięgu
À portée
Znajdują się
Sont situées
Wyłączone
Éteins
Zająć miejsca
Prendre, gagner les places
Personel pokładowy
L’équipage
Szacowany
Estimé
Wezwać
Faire venir qqn
Byłoby możliwe
Serait il possible de
Gdy tylko wystartujemy
Dès que nous aurons décollé
Nie mogę czegoś zrobić
Je n’arrive pas à ….
Czy mógłbym dostać
Pourrais je avoir
Nie miałbyś przypadkiem.,,,
Tu n’aurais pas par hasard…..
Zatyczki do uszu
Des boules quies
Kręci mi się w głowie
J’ai la tête qui tourne
Wrócić na swoje miejsca
Reprendre, regagner son places
Względy bezpieczeństwa
Des raisons de sécurité
Wylądować
Atterrir
Prosimy o pozostanie na swoich miejscach
Nous vous demandons de rester assis
Całkowite
Complet
Zabrać
Récupérer
Kołować na płycie lotniska
Rouler
Nabierać wysokości
Prendre de l’altitude
Ładować awaryjnie
Faire un atterrissage d’urgence
Ładować przymusowo
Faire un atterrissage forcé
Ręcznik papierowy
Du sopalin
Kurtka przeciwdeszczowa
Un k-way
Taśma klejącą
Du scotch
Długopis
Un bic
Koc
Une couverture
Opaska na oczy
Un cache-yeux
Un masque de sommeil
Poduszka podróżna
Un coussin de voyage
Rolety
Les volets
Odebrać bagaże
Récupérer les bagages
Chwilowo nie działa
Est momentanément hors service
Uszkodzona
Abîmée
Ładowarka do telefonu
Le chargeur de téléphone
Autobus wahadłowy - kursujący tam i z powrotem na jakiejś trasie np lotnisko-dworzec
La navette
Hala odbioru bagażu
Une salle de livraison de bagages
Wózek bagażowy
Un chariot à bagages
Taśma bagażowa
Un tapis à bagages
Oclić
Déclarer
Złożyć reklamację
Déposer/faire une réclamation
Zgłosić stratę
Déclarer une perte
Biuro rzeczy znalezionych
Un bureau des objets trouvés
Kantor wymiany walut
Un bureau de change
Wypożyczalnia samochodów
Une agence de location de voiture
Punkt/miejsce spotkań
Un point de rencontre
Wliczone
Compris
Zamierzać coś zrobić
Compter faire quelque chose
Pokój jedno, dwu osobowy
Une chambre simple, double
Podwójne łóżko
Un lit double
Pojedyncze lozko
Un lit à une place
Potwierdzenie
Une confirmation
Skserować
Photocopier
Kod dostępu
Un code d’accès
Recepcja
Un accueil
Zwolnić opuścić
Libérer
Uregulować np rachunek
Régler
Rachunek hotelowy
Une note d’hôtel
Bagażowy
Un bagagiste
Pokojówka
Une femme de chambre
Sejf
Un coffre-fort
Szlafrok
Un peignoir
Kapcie
Des chaussons
Wieszak
Un cintre
Pościel
Des draps
Zgłosić
Signaler
Uregulować rachunek
Régler la note
Zwiedzić miasto
Visiter la ville
Centrum handlowe
Un centre commercial
Sklep spożywczy
Une épicerie
Dyskont
Un magasin discount
Dział z art papierniczymi
Le rayon papeterie
Dział z art dla niemowląt
Le rayon bébé
Dział z mrożonkami
Le rayon surgelés
Dział z eko żywnością
Le rayon bio
Dział AGD
Le rayon électroménager
Dział z art kuchennymi
Le rayon cuisine
Na wagę
Au poids
Na sztuki
À la pièce
À l’unité
Luzem
En vrac
Wózek na zakupy
Un chariot
Un caddie
Produkt artykuł
Un article
Czytnik kodów kreskowych
Un lecteur de codes-barres
Alejka
Une allée
Opakowanie
Un emballage
Kasa pierwszeństwa
Une caisse prioritaire
Reklamówka
Un sac plastique
Karta stałego klienta
Une carte de fidélité
Naklejka znaczek
Une vignette
Paragon
Un ticket de caisse
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Un antivol
Zapakować na prezent
Faire un paquet-cadeau
Godziny otwarcia
Les horaires d’ouverture
W głębi czegoś
Au fond de
Tuż za kimś
Juste derrière
Po 2 stronie
De l’autre côté
Sprzedawane są
Se vendent
W promocji
En promotion
Przeceniony o minus 20%
Est soldé à moins 20 pour cent
Położyć na taśmie
Déposer sur le tapis
Gotówka
En espèces
Włożyć kartę
Insérer
Wprowadzić kod
Saisir composer le code
Zielony przycisk
La touche verte
Cofnąć
Corriger
Wyjąć kartę
Retirer la carte
Zapłacić zbliżeniowo
Payer sans contact
Nastąpiła pomyłka
Il y a une erreur
Produkt został policzony
À été compté, facturé
Na présent
Pour offrir
Bramka zapiszczała
Le portique a sonné
Zdjąć zabezpieczenie
Enlever l’antivol
Drobne
La monnaie
Właśnie
Justement
Proszę mi podać
Donnez moi
Mettez moi
Potrzebuje
Potrzebowałbym
Il me faut
Il me faudrait
Kiełbasa
Kiełbaska
Un saucisson
Une saucisse
Gotowe Dania na wynos
Des plats préparés
Au rayon traiteur
Plastikowy pojemnik na jedzenie
Une barquette
Mięso mielone
De la viande hachée
Pierś z kurczaka
Un blanc de poulet
Filet z Indyka
Une escalope de dinde
Co podać
Co dla pana
Vous désirez ?
Coś jeszcze?
Et avec ceci?
Skończyły się
Il n’y en a plus
W takim razie
Dans ce cas
Potrzebuje pan czegoś jeszcze?
Il vous faut autre chose ?
Która pan poleca?
Vous me conseillez lequel ?
Ile podać ?
Vous en voulez combien ?
Pokroić w cienkie plasterki
Coupez-le en tranches fines
Tyle wystarczy?
Ça va comme ça ?
Ile płacę ?
Ça fait combien?
To będzie 30 euro
Ça fera 30 euros
Oto reszta
Voici votre monnaie