Stolen Vocab II (C) Flashcards
Rout
noun, verb.
A disorderly retreat of defeated troops, to cause a rout.
(ALSO: a fashionable gathering, or to uncover).
The insurgents were quickly put to rout by the superior power of the country’s armed forces.
(depending on sense)
based on Latin ruptus ‘broken’, from the verb rumpere ;
from obsolete French route, probably from Italian rotta ‘break-up of an army’;
Defalcation
noun.
Embezzling, a failure to meet a promise or expectation.
OR: deduction (as in subtraction) (archaic)
The shop’s future was uncertain following mismanagement and defalcation.
From Latin falx, meaning sickle. Used to mean cuts
Pastiche
noun, verb.
Imitate the style of another, or a work that imitates or amalgamates the style of other works.
[Stranger Things is] a leviathan smash, and a sincere and uncynical pastiche that critics and fans have similarly appreciated.
late 19th century: from French, from Italian pasticcio, based on late Latin pasta ‘paste’.
Salvo
noun.
A simultaneous discharge of weapons, a sudden burst or spirited attack
OR: a mental reservation, a CYA proviso
Japan’s Prime Minister recently announced a new salvo of sanctions against Russia.
late 16th century (earlier as salve ): from French salve, Italian salva ‘salutation’.
Imbroglio
noun.
An extremely confused/complicated/embarrassing situation, a confused heap.
Social media picked up the imbroglio, and the bar’s reputation plummeted.
mid 18th century: Italian, from imbrogliare ‘confuse’; related to embroil.
Littoral
adj, noun.
Related to or situated on a shore, a coastal region.
As one of the littoral states on the Black Sea, Russia can claim the movement of ships through the area is to return to their home naval base.
mid 17th century: from Latin littoralis, from litus, litor- ‘shore’.
Bildungsroman
noun.
A novel dealing with one’s formative years, moral and psychological growth.
Philbrick’s story, which reads like a bildungsroman gone terribly wrong, renewed attention on a murky practice in the art world.
German, from Bildung ‘education’ + Roman ‘a novel’.
Chicanery
noun.
Deception or subterfuge in order to achieve a goal.
Caleb, the protagonist of this novel of literary-world chicanery, is an aspiring Brooklyn writer who discovers his voice by pinching someone else’s story.
late 16th century: from French chicanerie, from chicaner ‘to quibble’
Insouciant
adj.
Showing a casual lack of concern.
Her dry wit and sensible insouciance would really help a lot in the humor department.
French, from in- + soucier to trouble, disturb, from Old French, from Latin sollicitare
Arriviste
noun.
A new and uncertain arrival (to a role, social position etc) (shady, used to suggest they are unscrupulous or aggressive in their climb to the top).
Three years ago, Gaga got dinged for being an Oscars arriviste; there could have been a hundred people in the room and not enough of them voted for her in Best Actress.
From French arriver
Parvenu
noun.
One that has recently or suddenly risen to an unaccustomed position of wealth or power and has not yet gained the prestige, dignity, or manner associated with it (often derogatory, like arriviste)
Cousin Greg provides much of Succession’s comic relief in his role as the quintessential parvenu.
early 19th century: from French, literally ‘arrived’, past participle of parvenir, from Latin pervenire ‘come to, reach’.
Sortie
noun, verb.
An attack made by troops coming out of a defensive position, more generally a journey.
Needing more biographical detail, Roger insisted upon a between-innings sortie to the press box for the up-to-date lowdown.
late 18th century: from French, feminine past participle of sortir ‘go out’.
Pyrrhic
adj.
Achieved at excessive cost.
Yet was it no victory to the other side,—or at best one of those Pyrrhic triumphs that are worse than defeat.
Referring to Pyrrhus, a king of Epirus who defeated the Romans in 279 BCE but lost many of his troops.
Hector
noun, verb.
Bully, harass, intimidate.
Mr. Liggett sometimes used his art to hector neighbors.
In the Illiad Hector was great but then London gangs began calling themselves Hectors and it was all downhill from there.
Jeremiad
noun.
Prolonged lamentation or complaint.
Tcker Crlson begins each show with a jeremiad against his perceived opponents.
late 18th century: from French jérémiade, from Jérémie ‘Jeremiah’, from ecclesiastical Latin Jeremias, with reference to the Lamentations of Jeremiah in the Old Testament.
Cicerone
noun.
A guide for sightseers (e.g. at a museum).
Also a beer sommelier.
A’tung moves about with all the grace of a gentleman and is at the same time an excellent cicerone to explain the different curiosities.
early 18th century: from Italian, from Latin Cicero, Ciceron- , alluding to his eloquence and learning.
Cruet
noun.
A small container (usually a glass bottle) used for serving condiments. Also the containers for bread and wine at church.
Fink’s student sets a four-piece silver cruet for salt, white pepper, black pepper, and mustard above the forks.
Middle English (in cruet (sense 2)): from Anglo-Norman French, diminutive of Old French crue ‘pot’, from Old Saxon krūka ; related to crock
Cortege
noun.
An entourage/retinue, a solemn procession (as for a funeral).
The cortege of mourners stretched for three blocks.
mid 17th century: from French, from Italian corteggio, from corteggiare ‘attend court’, from corte ‘court’, from Latin cohors, cohort- ‘retinue’
Denude
verb.
To strip of possessions or assets.
The envelopes the ballots were sent in have already been discarded by one of Philadelphia’s 22 high-speed extractors, which together can denude 12,000 envelopes an hour.
late Middle English: from Latin denudare, from de- ‘completely’ + nudare ‘to bare’ (from nudus ‘naked’)
Bucolic
adj.
Relating to shepherds, herdsmen, rural life.
But then the pandemic hit, followed by a rush of wealthy urbanites seeking fresh-air retreats in bucolic settings.
early 16th century (as a noun): via Latin from Greek boukolikos, from boukolos ‘herdsman’, from bous ‘ox’.