Steve Jobs - #2 Flashcards

1
Q
  • odwozić
  • odwozić kogoś
A

to drive back

  • He drove her back. (On ją odwiózł.)
  • Will you drive me back our should I take the bus? (Odwieziesz mnie czy mam pojechać autobusem?)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  • pragnienie, tęsknota [UNCOUNTABLE]
  • stęskniony
A

longing

  • My longing for her cannot be described in words. (Moja tęsknota do niej nie może być opisana słowami.)
  • A longing dog was sitting at the front porch of his house. (Na ganku jego domu siedział stęskniony pies.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  • oszołomiony, osłupiały (adj.)
  • oszołomienie (noun)
  • oszałamiać, zamroczyć (verb)
A
  • dazed

He was dazed by the unexpected news. (On był oszołomiony tą niespodziewaną wiadomością.)

  • daze

After I saw her I was in a daze for two days. (Po tym jak ją zobaczyłem, byłem w stanie oszołomienia przez dwa dni.)

  • to daze

We were dazed by the beauty of that place. (Byliśmy oszołomieni pięknem tamtego miejsca.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  • temat, motyw przewodni (np. książki)
  • motyw (w utworze muzycznym)
A

theme (thim)

The theme of this book is a quest. (Motywem przewodnim tej książki jest poszukiwanie.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

próba (np. w teatrze)

A

rehearsal [rihersal]

They’re preparing for the dress rehearsal. (Oni przygotowują się do próby generalnej.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  • jęczeć, wydawać jęki, narzekać (verb.)
  • jęk (noun).
A
  • to groan [grołn]

The patient groaned when he saw the needle. (Pacjent zajęczał, gdy zobaczył igłę.)

I groaned with pain. (Jęczałem z bólu.)

  • groan
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

IDIOM

  • knuć coś (np. intrygę)
  • upichcić coś, ugotować coś na szybko
A
  • to cook up something

Kelly cooked up a scheme to discredit Rachel. (Kelly uknuła intrygę, żeby skompromitować Rachel.)

  • to cook something up
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

szał, szaleństwo

A

frenzy [frenzi]

The fact is, in this frenzy to identify alleged terrorists, everyone has become a suspect. (Fakty są takie, że w obecnym szale identyfikowania rzekomych terrorystów, każdy człowiek stał się podejrzanym.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

epokowy

A

epochal [ipokal]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

wierny np. żonie

A

faithful [fejtful]

He has always been faithful to his wife. (On zawsze był wierny swojej żonie.)

Had they been faithful to one another? (Czy oni byli wierni sobie nawzajem?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  • dreszcz, dreszcz emocji, dreszczyk emocji
  • przyjemność (płynąca z czegoś), coś eksytującego, coś podniecającego
  • podekscytować (verb)
A

thrill

The only compensation is the thrill of anticipation. (Jedyną rekompensatą jest dreszczyk oczekiwania.)

to thrill

I think it will thrill you. (Myślę, że to może was podekscytować.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Doprowadzać kogoś do szaleństwa

A

to drive someone insane

He was driving people insane.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  • luksusowy, kosztowny, elegancki
  • wyszukane np. jedzenie
A

fancy

He invited me to a fancy restaurant. (On zaprosił mnie do luksusowej restauracji.)

He drives a fancy car. (On jeździ luksusowym samochodem.)

The food at her wedding reception was too fancy. (Jedzenie na jej przyjęciu weselnym było zbyt wyszukane.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

upodobanie, kaprys

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  • mieć ochotę (na coś), chcieć (czegoś)
  • sądzić, przypuszczać
A

to fancy

I fancy that she doesn’t love him. (Sądzę, że ona go nie kocha.)

Do you fancy going out tonight? (Masz ochotę gdzieś wyjść dzisiaj wieczorem?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

podkochiwać się (w kimś), darzyć sympatią (kogoś), czuć miętę (do kogoś), czuć pociąg (do kogoś)

A

to fancy

She told me she fancied Tom. (Ona mi powiedziała, że darzy Toma sympatią.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

coś takiego! (niedowierzanie)

A

fancy that!

  • He finally got a job. - Fancy that! (- On w końcu dostał pracę. - Coś takiego!)
18
Q

oblegać, obstąpić (np. sławną osobę)

A

to mob

He didn’t like being mobbed by his fans. (On nie lubił, kiedy jego fani go oblegali.)

19
Q

tłum, motłoch, pospulstwo

A

mob

An angry mob formed in front of the city hall. (Wściekły tłum utworzył się przed ratuszem.)

The mob will not be happy with this bill. (Pospólstwo nie będzie zadowolone z tej ustawy.)

20
Q

hymn

A

anthem

She is singing the national anthem at a baseball game. (Ona śpiewa hymn państwowy na meczu baseballowym.)

21
Q

na scenie

A

onstage

22
Q
  • niespokojny, nerwowy
  • zacząć się niecierpliwić [verb]
A
  • restless

It was a restless night, I couldn’t sleep at all. (To była niespokojna noc, nie zmrużyłem oka.)

  • to get restless

I got restless when I had heared about this delay.

23
Q

IDIOM

Pluć sobię w brodę

A

to kick oneself

I was kicking myself because of this situation.

24
Q

Witać z otwartymi ramionami

A

to welcome with open arms

25
Q
  • zgrabnie, szybko, zwinnie
  • zgrabny, szybki, zwinny (o ruchach)
A
  • deftly

He deftly climbed the fence. (On zwinnie wdrapał się na płot.)

  • deft
26
Q
  • bezbłędnie, nieskazitelnie [adverb]
  • nieskazitelny, bez wad, doskonały [adj.]
  • nieskazitelność [noun]
A
  • flawlessly [flolesli]
  • flawless
  • flawlessness
27
Q

IDIOM

stracić mowę (z powodu płaczu lub silnych emocji)

A

to choke up

He was so choked up when talking about the kids.

28
Q
  • śniak, stłuczenie [noun]
  • obtłuczenie, obicie (np. na owocu) [noun]
  • posiniaczony, pobity, podbity [adj.]
  • posiniaczyć, stłuc (np. kolano) [verb]

obić się

A
  • bruise [bruzs]

She touched the bruise lightly. (Ona dotknęła siniaka delikatnie.)

There’s a bruise on this apple, I won’t eat it. (Na tym jabłku jest obicie, nie zjem go.)

I bruised my knee when I fell down. (Posiniaczyłem sobie kolano kiedy upadłem.)

to get bruised

29
Q

wstrętny, okropny, ohydny, nieznośny, odpychający

A

obnoxious - extremely unpleasant

His behaviour was obnoxious today! (Dzisiaj jego zachowanie było okropne!)

30
Q
  • wyłaniać się, pojawiać się, ukazywać się
  • wyłaniać się, okazywać się, wydostawać się, wychodzić na jaw (o faktach, które wcześniej były trudne do zauważenia)
A

to emerge

The sun emerged from behind the clouds. (Słońce wyłoniło się zza chmur.)

The problem was emerging from our long discussions. (Problem wyłaniał się z naszych długich dyskusji.)

31
Q
  • drwiny, kpiny, szyderstwa
  • szyderczy, drwiący
  • drwina (z czegoś), szyderstwo (z kogoś), docinek
A

Scoffing - noun and adjective.

Despite the scoffs of his colleagues, his plan was successful. (Pomimo drwin jego kolegów, jego plan się udał.)

to scoff

Don’t scoff- what I’ve said is true! (Nie drwij - to co powiedziałem to prawda!)

32
Q

kpiarz, szyderca

A

scoffer

33
Q

przenikliwość, wyrazistość

A

incisiveness

34
Q

bezduszny, bezwzględny, bezlitosny, okrutny, nieczuły, bezuczuciowy

A

callous or heartless​ or ruthless

35
Q

ludzki (np. słabość, przyzwoitość)

niehumanitarny

A

humane [hjumejn]

inhumane

36
Q

bezczelny, bezwstydny (o osobie)

bezwstydnie

bezwstydność

A

shameless

shamelessly​

shamelessness

37
Q
  • ukraść
  • zdzierstwo
  • orżnąć kogoś, zdzierać z kogoś pieniądze
A

to rip off = to steal

He ripped off a candy from the shop. (On ukradł ze sklepu cukierek.)

rip-off

Sorry, but I think 70 quid for that blouse is a rip-off.

to rip somebody off

38
Q

przykład, wzór, ideał (postępowania)

A

exemplar

39
Q

niesprawiedliwie (osądzony, potraktowany, oceniony

A

unfairly

40
Q
  • budzić wstręt, odstręczać
  • zniechęcać kogoś
  • odłożyć coś, przełożyć coś na później, opóźnić coś
A
  • to put off
  • to put somebody off

She put me off with her bad language. (Ona mnie zniechęciła swoim ordynarnym słownictwem.)

  • to put something off

The teacher had to put off the class till the following week. (Nauczyciel musiał odłożyć naszą lekcję do następnego tygodnia.)

41
Q

wzajemny (np. szacunek, sympatia, przyjaciel, interes)

A

mutual [mjuczul]

Mutual respect is very important in marriage. (Wzajemny szacunek jest bardzo ważny w małżeństwie.)

42
Q
  • mieć z kimś dobre stosunki, dobrze się z kimś dogadywać, lubić kogoś
  • radzić sobie, dawać sobie radę (z czymś, w jakiejś sytuacji)
A
  • to ​get on with somebody - British English lub to get along with somebody - American English

Do you get along with your colleagues? (Czy dobrze dogadujesz się ze znajomymi z pracy?)

I never really got on with my brother. (Nigdy nie dogadywałam się z moim bratem.)

  • to get along/on

We got along fine without you. (Radziliśmy sobie dobrze bez ciebie.)