Speak Thai S1 Dialogue Flashcards
Daa-raa: Hello.
Maa-nó’b: Hello.
ดารา: สวัสดี ค่ะ
Sà-wùd-dee Kâ
มานพ: สวัสดี ครับ
Sà-wùd-dee Krúb
Daa-raa: Are you well? / Are you fine?
Maa-nó’b: I am well. / I am fine.
Thank you.
And you? / How about you?
Daa-raa: I am well. / I am fine.
Thank you.
ดารา: (คุณ) สบายดี ไหม คะ
มานพ: (ผม) สบายดี ครับ
ขอบคุณ ครับ
ดารา: (ฉัน) สบายดี ค่ะ
ขอบคุณ ค่ะ
Daa-raa: Are you well? / Are you fine?
Maa-nó’b: I am well. / I am fine.
Thank you.
And you? / How about you?
Daa-raa: I am well. / I am fine.
Thank you.
Daa-raa: (Koon) Sà-baay~Dee Măi? Ká
Maa-nó’b: (Pŏ’m ) Sà-baay~Dee Krúb
Kòrb~Koon Krúb
(Láew) Koon Lâ? Krúb
Daa-raa: (Chŭn) Sà-baay~Dee Kâ
Kòrb~Koon Kâ
Jéab: Hi, Nùeng. / Hi.
Are you alright? / Alright?
Nùeng: Hi, Jéab. / Hi.
I am well/fine.
How are you? /How are you doing?
Jéab: I am well/fine.
เจี๊ยบ: หวัดดี จ้ะ(หน่ึง)
(หนึ่ง) บายดี มั้ย จ๊ะ
หน่ึง: หวัดด คับ(เจี๊ยบ)
(หนึ่ง) บายดี คับ
(เจี๊ยบ) เป็น (ยัง)ไง (บ้าง)
เจี๊ยบ: (เจี๊ยบ) บายดี จ้ะ
Jéab: Hi, Nùeng. / Hi.
Are you alright? / Alright?
Nùeng: Hi, Jéab. / Hi.
I am well/fine.
How are you? /How are you doing?
Jéab: I am well/fine.
Jéab: Wùd-dee Jâ (Nùeng)
(Nùeng) Baay~Dee Mắi? Já
Nùeng: Wùd-dee Kúb (Jéab)
(Nùeng) Baay~Dee Kúb
(Jéab) Bpe’n (Yung)-ngai? (Bâang)
Jéab: (Jéab) Baay~Dee Jâ
Wăan: Hi, Chai. / Hi.
Have you eaten?
Chai: Hi, Wăan.
Yes, I have eaten.
How about you? /And you?
Wăan: I haven’t eaten./Not yet.
Wăan: Wùd-dee Jâ (Chai)
(Chai) Gin Kâaw (Lĕr)~Yung? Jă
Chai: Wùd-dee Kúb (Wăan)
(Chai) Gin Láew
(Láew) Wăan Lâ?
Wăan: (Wăan) Yung (Mâi Gin Kâaw) Jâ
Daa-raa: What’s your name?
Maa-nó’b: My name is Maa-nó’b. And what’s your name?
Daa-raa: My name is Daa-raa.
ดารา: คุณ ชื่อ อะไร คะ
มานพ: ผม ช่ือ มานพ ครับ
แล้ว คุณ ช่ือ อะไร ครับ
ดารา: ฉัน ชื่อ ดาราค่ะ
Daa-raa: What’s your name?
Maa-nó’b: My name is Maa-nó’b. And what’s your name?
Daa-raa: My name is Daa-raa.
Daa-raa: Koon Chûee À-rai? Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Chûee Maa-nó’b Krúb
Láew Koon Chûee À-rai? Krúb
Daa-raa: Chŭn Chûee Daa-raa Kâ
Jéab: What’s your name?
Nùeng: My name is Nùeng.
And you?
Jéab: My name is Jéab.
Jéab: Chûee À-rai? Já
Nùeng: Chûee Nùeng Kúb
(Láew) Ter Lâ?
Jéab: Chûee Jéab Jâ
Jéab: What’s your name?
Nùeng: My name is Nùeng.
And you?
Jéab: My name is Jéab.
จี๊ยบ: ชื่อ อะไร จ๊ะ
หน่ึง: ชื่อ หน่ึง คับ
(แล้ว) เธอ ล่ะ
เจ๊ียบ: ช่ือ เจ๊ียบ จ้ะ
Daa-raa: What’s your first name?
Maa-nó’b: My first name is มานพ : Maa-nó’b.
Daa-raa: How about surname? สกุลดี :
Maa-nó’b: Sà-goon~Dee.
Daa-raa: What is your nickname?
Maa-nó’b: My nickname is หน่ึง :Nùeng.
ดารา: (คุณ) (มี) ชื่อจริง(เรียกว่า) อะไร คะ
มานพ: (ผม) (มี) ชื่อจริง (เรียกว่า) มานพ ครับ
ดารา: แล้ว มานพ ล่ะ คะ
มานพ: สกุลดี ครับ
ดารา: (คุณ) ช่ือเล่น อะไร คะ
มานพ: (ผม) ช่ือเล่น เรียกว่า หน่ึง ครับ
Daa-raa: What’s your first name?
Maa-nó’b: My first name is มานพ : Maa-nó’b.
Daa-raa: How about surname? สกุลดี :
Maa-nó’b: Sà-goon~Dee.
Daa-raa: What is your nickname?
Maa-nó’b: My nickname is หน่ึง :Nùeng.
Daa-raa: (Koon) (Mee) Chûee~Jing (Rêak~Wâa) À-rai? Ká
Maa-nó’b: (Pŏ’m) (Mee) Chûee~Jing (Rêak~Wâa) Maa-nó’b Krúb
Daa-raa: Láew Naam~Sà-goon Lâ Ká
Maa-nó’b: Sà-goon~Dee Krúb
Daa-raa: (Koon) (Mee) Chûee~Lê_n À-rai? Ká
Maa-nó’b: (Pŏ’m) Chûee~Lê_n (Rêak~)Wâa Nùeng Krúb
Daa-raa: I be glad that I have know/known you.
Maa-nó’b: I am glad to know you too. / Nice to meet you too.
Daa-raa: (Chŭn) Yin-dee Têe (Chŭn) (Dâi) Rúu-jùk (Koon) Kâ
Maa-nó’b: (Pŏ’m Yin-dee Têe Pŏ’m Dâi Rúu-jùk Koon) Chê_n~Gun Krúb
Daa-raa: I be glad that I have know/known you.
Maa-nó’b: I am glad to know you too. / Nice to meet you too.
ดารา: (ฉัน) ยินดี ท่ี(ฉัน) (ได้) รู้จัก (คุณ) ค่ะ
มานพ (ผม ยินดี ที่ผมได้ รู้จัก คุณ) เช่นกัน ครับ
Nùeng: Hi, Jéab. / Hi.
Are you well/fine/ alright? / Alright?
Jéab: Hi, Nùeng. / Hi.
Well. / Fine.
How are you doing?
Nùeng: Well. / Fine.
How is Châad?
Jéab: Châad is not well.
Nùeng: What’s wrong with Châad?
Jéab: Châad have got a cold.
หนึ่ง: หวัดดี คับ(เจี๊ยบ)
(เจ๊ียบ) บายดี ม้ัย คับ
เจี๊ยบ: หวัดดี จ้ะ(หนึ่ง)
(เจ๊ียบ) บายดี จ้ะ
(หน่ึง) เป็น ยังไง บ้าง จ๊ะ
หนึ่ง: (หน่ึง) บายดี คับ
แล้ว ชาติ บายดี ม้ัย คับ
เจี๊ยบ: ชาติ ไม่ สบาย
หนึ่ง: ชาติ เป็น อะไร
เจ๊ียบ: ชาติ เป็น ไข้หวัด
Nùeng: Hi, Jéab. / Hi.
Are you well/fine/ alright? / Alright?
Jéab: Hi, Nùeng. / Hi.
Well. / Fine.
How are you doing?
Nùeng: Well. / Fine.
How is Châad?
Jéab: Châad is not well.
Nùeng: What’s wrong with Châad?
Jéab: Châad have got a cold.
Nùeng: Wùd-dee Kúb (Jéab)
(Jéab) Baay~Dee Mắi? Kúb
Jéab: Wùd-dee Jâ (Nùeng)
(Jéab) Baay~Dee Jâ
(Nùeng) Bpe’n (Yung)-ngai? (Bâang) Já
Nùeng: (Nùeng) Baay~Dee Kúb
Láew Châad Baay~Dee Mắi? Kúb
Jéab: Châad Mâi Sà-baay
Nùeng: Châad Bpe’n À-rai?
Jéab: Châad Bpe’n (Kâi)~Wùd
See you in the new occasion. /
See you another time.
See you again.
See you next time.
See you. / See ya.
Yes.
Yes. / Yep. / Yeah.
Láew Pó’b Gun Mài
Láew Pó’b Gun Èek
Láew Pó’b Gun Krúng Nâa
Láew Jer Gun
Krúb / Kâ
Kúb / Jâ
See you in the new occasion. /
See you another time.
See you again.
See you next time.
See you. / See ya.
Yes.
Yes. / Yep. / Yeah.
แล้ว พบ กันใหม่
แล้ว พบ กันอีก
แล้ว พบ กันครั้ง หน้า
แล้ว เจอ กัน
ครับ / ค่ะ
คับ / จ้ะ
Maa-nó’b: What work do you do? / What is your job?
Daa-raa: I am a teacher.
How about you? / What work do you do?
Maa-nó’b:I do office work.
Maa-nó’b: Koon Tum Ngaan À-rai? Krúb
Daa-raa: Chŭn Bpe’n Kruu Kâ
Láew Koon Tum Ngaan À-rai? Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Tum Ngaan Òrb-fíd Krúb
Maa-nó’b: What work do you do? / What is your job?
Daa-raa: I am a teacher.
How about you? / What work do you do?
Maa-nó’b:I do office work.
มานพ: คุณ ทํา งาน อะไร ครับ
ดารา: ฉันเป็นครู ค่ะ
แล้ว คุณ ทํา งาน อะไร คะ
มานพ: ผมทํางาน ออฟฟิศ ครับ
Daa-raa: Where do you work?
Maa-nó’b: I work at the council.
What do you teach?
Daa-raa: I teach Thai language.
Maa-nó’b: Where do you teach your students?
Daa-raa: I teach at home.
Daa-raa: Koon Tum Ngaan Têe~Năi? Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Tum Ngaan Têe Council Krúb
Koon Sŏrn À-rai? Krúb
Daa-raa: Chŭn Sŏrn Paa-Săa Tai Kâ
Maa-nó’b: Koon Sŏrn Núk+Rean Têe~Năi? Krúb
Daa-raa: Chŭn Sŏrn Têe Bâan Kâ
Daa-raa: Where do you work?
Maa-nó’b: I work at the council.
What do you teach?
Daa-raa: I teach Thai language.
Maa-nó’b: Where do you teach your students?
Daa-raa: I teach at home.
ดารา: คุณ ทํา งาน ที่ไหน คะ
มานพ: ผม ทํา งาน ที่ เคาน์ซิล ครับ
คุณ สอน อะไร ครับ
ดารา: ฉัน สอน ภาษา ไทย ค่ะ
มานพ: คุณ สอน นักเรียน ที่ไหน ครับ
ดารา: ฉัน สอน ที่ บ้าน ค่ะ
Maa-nó’b: What is your nationality?
Tom: I am English/British.
Maa-nó’b: How about Mary?
Tom: Mary is French.
Maa-nó’b: Koon Bpe’n Ko’n Bprà-tê_d À-rai? Krúb
Tom: Pŏ’m Bpe’n Ko’n Ung-grìd Krúb
Maa-nó’b: Láew Mary Bpe’n Ko’n Bprà-tê_d À-rai? Krúb
Tom: Mary Bpe’n Ko’n Fá-rùng-sè_d Krúb
Maa-nó’b: What is your nationality?
Tom: I am English/British.
Maa-nó’b: How about Mary?
Tom: Mary is French.
มานพ: คุณ เป็น คน ประเทศ อะไร ครับ
Tom: ผมเป็นคนอังกฤษ ครับ
มานพ: แล้ว แมรี่ เป็น คน ประเทศ อะไร ครับ
Tom: แมรี่ เป็นคน ฝรั่งเศส ครับ
Maa-nó’b: Where is your home/hometown? / Where is your house?
Tom: My hometown is London. / My house is in London.
Maa-nó’b: I live in Bangkok.
Maa-nó’b: Bâan (Kŏrng) Koon Yùu Têe~Năi? Krúb
Tom: Bâan (Kŏrng) Pŏ’m Yùu Têe London Krúb
Koon Yùu Têe~Năi? Krúb
Maa-nó’b: Pŏ’m Yùu Têe Groong-tê_b Krúb
Maa-nó’b: Where is your home/hometown? / Where is your house?
Tom: My hometown is London. / My house is in London.
Maa-nó’b: I live in Bangkok.
มานพ: บา้ น ของ คณุ อยู่ท่ีไหน ครับ
Tom: บา้นของ ผม อยู่ ที่ ลอนดอนครบั
คุณ อยู่ ที่ไหน ครับ
มานพ: ผม อยู่ที่ กรุงเทพฯ ครับ
I like you.
Do you like me?
I don’t like you.
I like him.
He likes me.
We like them.
It doesn’t like us.
Pŏ’m Chôrb Koon.
Koon Chôrb Pŏ’m Măi?
Chŭn Mâi Chôrb Koon
Chŭn Chôrb Kăo
Kăo Chôrb Chŭn
Rao Chôrb Pûak~Kăo
Mun Mâi Chôrb Pûak~Rao
I like you.
Do you like me?
I don’t like you.
I like him.
He likes me.
We like them.
It doesn’t like us.
ผม ชอบ คุณ
คุณ ชอบ ผม
ฉัน ไม่ ชอบ คุณ
ฉัน ชอบ เขา
เขา ชอบ ฉัน
เรา ชอบ พวกเขา
มัน ไม่ ชอบ พวกเรา
Jéab: What’s your name? (talking to an older people)
Nùeng: My name is Nùeng.
And what’s your name?
Jéab: My name is Jéab.
Jéab: Pêe Chûee À-rai? Ká
Nùeng: Pêe Chûee Nùeng Krúb
Láew Nórng Chûee À-rai? Krúb
Jéab: Nórng Chûee Jéab Kâ
Jéab: What’s your name? (talking to an older people)
Nùeng: My name is Nùeng.
And what’s your name?
Jéab: My name is Jéab.
เจี๊ยบ: พ่ี ชื่อ อะไร คะ
หนึ่ง: พ่ี ชื่อ หนึ่ง ครับ
แล้ว น้อง ช่ือ อะไร ครับ
เจี๊ยบ: น้อง น้อง เจี๊ยบ คะ
Jéab: Uncle, Where do you live?
Boon: I live in Bangkok.
And where do you live?
Jéab: I live in the UK.
Boy: Grandma, What are you doing?
Pĭn: I am making Pad Thai.
Have you eaten?
Boy: Yes, I have eaten.
Jéab: Bâan (Kŏrng) Loong Yùu Têe~Năi? Ká
Boon: Bâan (Kŏrng) Loong Yùu Têe Groong-tê_b
Láew Nŭu Yùu Têe~Năi? Krúb
Jéab: Nŭu Yùu Têe Ung-grìd Kâ
Boy: Yaay Tum À-rai? Krúb
Pĭn: Yaay Tum Pùd~Thai Jâ
Nŭu Gin Kâaw (Lĕr)~Yung Já
Boy: Nŭu Gin Láew Krúb
Jéab: Uncle, Where do you live?
Boon: I live in Bangkok.
And where do you live?
Jéab: I live in the UK.
Boy: Grandma, What are you doing?
Pĭn: I am making Pad Thai.
Have you eaten?
เจี๊ยบ: บ้าน (ของ) ลุง อยู่ ท่ีไหน คะ
บุญ: บ้าน (ของ) ลุง อยู่ ท่ี กรุงเทพฯ
แล้ว หนู อยู่ ท่ีไหน ครับ
เจี๊ยบ: หนู อยู่ ที่ อังกฤษ ค่ะ
บอย: ยาย ทํา อะไร ครับ
ผิน: ยาย ทํา ผัดไทย จ๊ะ
หนู กิน ข้าว เหรอยัง จ๊ะ
บอย: หนู กิน แล้ว ครับ
Daa-raa: I am a woman.
Maa-nó’b: I am a man.
You ae a woman.
He is a man.
She is a woman.
Pĭn: I am an adult.
Boon: I am an adult.
Wăan: I am a girl.
Boy: I am a boy.
It is a female animal.
Jéab: We are teenagers.
Daa-raa: Chŭn Bpe’n Pûu+Yĭng
Maa-nó’b: Pŏ’m Bpe’n Pûu+Chaay
Koon Bpe’n Pûu+Yĭng
Kăo Bpe’n Pûu+Chaay
Kăo Bpe’n Pûu+Yĭng
Pĭn: Chŭn Bpe’n Pûu+Yài
Boon: Loong Bpe’n Pûu+Yài
Wăan: Nŭu Bpe’n Dè’k~Pûu+Yĭng
Boy: Nŭu Bpe’n Dè’k~Pûu+Chaay
Mun Bpe’n Dtua~Mear
Jéab: Rao Bpe’n Wai~Rôon
Daa-raa: I am a woman.
Maa-nó’b: I am a man.
You ae a woman.
He is a man.
She is a woman.
Pĭn: I am an adult.
Boon: I am an adult.
Wăan: I am a girl.
Boy: I am a boy.
It is a female animal.
Jéab: We are teenagers.
ดารา: ฉัน เป็น ผู้หญิง
มานพ: ฉัน เป็น ผู้ชาย
คุณ เป็น ผู้หญิง
เขา เป็น ผู้ชาย
เขา เป็น ผู้หญิง
ผิน: ฉัน เป็น ผู้ใหญ่
บุญ: ลุง เป็น ผู้ใหญ่
หวาน: หนู เป็น เด็กผู้หญิง
บอย: หนู เป็น เด็กผู้ชาย
มัน เป็น ตัวเมีย
เจี๊ยบ: เรา เป็น วัยรุ่น
Maa-nó’b: Dad is a good man.
Daa-raa: Mum is a good woman.
Pĭn: Parents are adults.
Boy: The elder is a man.
Wăan: My elder is a woman.
Boy: My younger sister is a child. / My younger sister is young.
Boon: My child is male.
Boon: Pĭn is my wife.
Pĭn: Boon is my husband.
Maa-nó’b: Pôr Bpe’n Pûu+Chaay Dee
Daa-raa: Mâe Bpe’n Pûu+Yĭng Dee
Pĭn: Pôr~Mâe Bpe’n Pûu+Yài
Boy: Pêe Bpe’n Pûu+Chaay
Wăan: Pêe (Kŏrng) Chŭn Bpe’n Pûu+Yĭng
Boy: Nórng~Săaw (Kŏrng) Pŏ’m Bpe’n Dè’k
Boon: Lûuk (Kŏrng) Loong Bpe’n Pûu+Chaay
Boon: Pĭn Bpe’n Pun-yaa (Kŏrng) Pŏ’m
Pĭn: Boon Bpe’n Săa-mee (Kŏrng) Chŭn
Maa-nó’b: Dad is a good man.
Daa-raa: Mum is a good woman.
Pĭn: Parents are adults.
Boy: The elder is a man.
Wăan: My elder is a woman.
Boy: My younger sister is a child. / My younger sister is young.
Boon: My child is male.
Boon: Pĭn is my wife.
Pĭn: Boon is my husband.
มานพ: พ่อ เป็น ผู้ชาย ดี
ดารา: แม่ เป็น ผู้หญิง ดี
ผิน: พ่อแม่ เป็น ผู้ใหญ่
boy: พ่ี เป็น ผู้ชาย
หวาน: พ่ี (ของ) ฉัน เป็น ผู้หญิง
Boy: น้องสาว (ของ) ผม เป็น เด็ก
บุญ: ลูก (ของ) ลุง เป็น ผู้ชาย
บุญ: ผิน เป็น ภรรยา (ของ) ผม
ผิน: บุญ เป็น สามี (ของ) ฉัน
Daa-raa: Who is she/eh?
Maa-nó’b: She is my friend.
Daa-raa: What job does your friend do?
Maa-nó’b: He/She is a teacher.
Where is your boyfriend?
Daa-raa: My boyfriend is at home.
Daa-raa: Kăo Bpe’n Krai Ká?
Maa-nó’b: Kăo Bpe’n Pûean (Kŏrng) Pŏ’m Krúb
Daa-raa: Pûean (Kŏrng) Koon Tum Ngaan À-rai? Ká
Maa-nó’b: Kăo Bpe’n Kruu Krúb
Faen (Kŏrng) Koon Yùu Têe~Năi? Krúb
Daa-raa: Faen (Kŏrng) Chŭn Yùu (Têe) Bâan Kâ
Daa-raa: Who is she/eh?
Maa-nó’b: She is my friend.
Daa-raa: What job does your friend do?
Maa-nó’b: He/She is a teacher.
Where is your boyfriend?
Daa-raa: My boyfriend is at home.
ดารา: เขา เป็น ใคร คะ
มานพ: เขา เป็น เพื่อน (ของ) ผม ครับ
ดารา: เพ่ือน (ของ) คุณ ทํา งาน อะไร คะ
มานพ: เขา เป็น ครู ครับ
แฟน (ของ) คุณ อยู่ ท่ีไหน ครับ
ดารา: แฟน (ของ) ฉัน อยู่ (ที่) บ้าน ค่ะ
Daa-raa: Pardon me.
How much is your age? / How old are you?
Maa-nó’b: I am thirty-two. And you?
Daa-raa: I am twenty-nine.
Daa-raa: Kŏr~Tôd Kâ
Koon Aa-yú Tâo-rài? Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Aa-yú Săam~Sìb~Sŏrng (Bpee)
Láew Koon Lâ? Krúb
Daa-raa: Chŭn Aa-yú Yêe~Sìb~Gâo (Bpee) Kâ
Daa-raa: Pardon me.
How much is your age? / How old are you?
Maa-nó’b: I am thirty-two. And you?
Daa-raa: I am twenty-nine.
ดารา: ขอโทษ ค่ะ
คุณ อายุ เท่าไหร่ คะ
มานพ: ผม อายุ สามสิบสอง (ปี)
แล้ว คุณ ล่ะ ครับ
ดารา: ฉัน อายุ ย่ีสิบเก้า (ปี) ค่ะ
Daa-raa: Excuse me.
How much is the price of a sandwich?
Maa-nó’b: It is forty baht.
Daa-raa: Thank you.
Daa-raa: Kŏr~Tôd Kâ
Se_n-wíd (Raa-kaa) Tâo-rài? Ká
Maa-nó’b: Mun (Raa-kaa) Sèe~Sìb Bàad Krúb
Daa-raa: Kòrb~Koon Kâ
Daa-raa: Excuse me.
How much is the price of a sandwich?
Maa-nó’b: It is forty baht.
Daa-raa: Thank you.
ดารา: ขอโทษ ค่ะ
แซนด์วิช (ราคา) เท่าไหร่ คะ
มานพ: มัน (ราคา) สี่สิบ บาท ครับ
ดารา: ขอบคุณ ค่ะ
2 teachers
3 students
Daa-raa: I have two younger sisters.
Maa-nó’b: I have one younger brother.
Kruu Sŏrng Ko’n
Núk+Rean Săam Ko’n
Daa-raa: Chŭn Mee Nórng~Săaw Sŏrng Ko’n
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Nórng~Chaay Nùeng Ko’n
2 teachers
3 students
Daa-raa: I have two younger sisters.
Maa-nó’b: I have one younger brother.
ครู สอง คน
นักเรียน สาม คน
ดารา: ฉัน มี น้องสาว สอง คน
มานพ: ผม มี น้องชาย หน่ึง คน
4 elephants
5 mosquitos
6 fish
Daa-raa: I have two dogs.
Maa-nó’b: I have one cat.
Cháang Sèe Dtua
Yoong Hâa Dtua
Bplaa Hò’k Dtua
Daa-raa: Chŭn Mee Măa Sŏrng Dtua
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Maew Nùeng Dtua
4 elephants
5 mosquitos
6 fish
Daa-raa: I have two dogs.
Maa-nó’b: I have one cat.
ช้าง ส่ี ตัว
ยุง ห้า ตัว
ปลา หก ตัว
ดารา: ฉัน ม หมา สอง ตัว
มานพ: ผม มี แมว หน่ึง ตัว
7 pens
8 pencils
9 books
Daa-raa: I have one comupter.
Maa-nó’b: I have two houses.
Bpàak~gaa Jè’d Dâam
Din~sŏr Bpàed Tâeng
Nŭng~sŭee Gâo Lê_m
Daa-raa: Chŭn Mee Kom-píw-dtêr Nùeng Krûeang
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Bâan Sŏrng Lŭng
7 pens
8 pencils
9 books
Daa-raa: I have one comupter.
Maa-nó’b: I have two houses.
ปากกา เจ็ด ด้าม
ดินสอ แปด แท่ง
หนังสือ เก้า เล่ม
ดารา: ฉัน มี คอมพิวเตอร์ หน่ึง เคร่ือง
มานพ: ผม มี บ้าน สอง หลัง
10 lighters
11 ashtrays
Daa-raa: I have one ashtray.
Maa-nó’b: I have two lighters.
Fai~ché’k Sib Un
Têe~Kèar~Bù-rèe Sìb~È’d Un
Daa-raa: Chŭn Mee Têe~Kèar~Bù-rèe Nùeng Un
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Fai~ché’k Sŏrng Un
10 lighters
11 ashtrays
Daa-raa: I have one ashtray.
Maa-nó’b: I have two lighters.
ไฟแช็ค สิบ อัน
ท่ีเขี่ยบุหรี่ สิบเอ็ด อัน
ดารา: ฉัน มี ที่เข่ียบุหร่ี หนึ่ง อัน
มานพ: ผม มี ไฟแช็ค สอง อัน
12 glasses of water
13 bottles of beer
Daa-raa: I have one plate of rice.
Maa-nó’b: I have two bowls of spicy and sour soup.
Núm Sìb~Sŏrng Gâew
Beer Sìb~Săam Kùad
Daa-raa: Chŭn Mee Kâaw Nùeng Jaan
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Dtô’m~Yum Sŏrng Tûay
12 glasses of water
13 bottles of beer
Daa-raa: I have one plate of rice.
Maa-nó’b: I have two bowls of spicy and sour soup.
น้ํา สิบสอง แก้ว
เบียร์ สิบสาม ขวด
ดารา: ฉัน มี ข้าว หน่ึง จาน
มานพ: ผม มี ต้มยํา สอง ถ้วย
Daa-raa: How many younger brothers do you have?
Maa-nó’b: I have one younger brother.
And you?
Daa-raa: I don’t have a younger brother.
Daa-raa: Do you have cats at home?
Maa-nó’b: Yes, I have cats at home.
Daa-raa: How many cats do you have?
Maa-nó’b: I have one cat. And you?
Daa-raa: I don’t have cats.
Daa-raa: How many pens do you have?
Maa-nó’b: I have one pen.
Daa-raa: Koon Mee Nórng~Chaay Gèe? Ko’n Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Nórng~Chaay Nùeng Ko’n
Láew Koon Lâ? Krúb
Daa-raa: Chŭn I Mâi Mee Nórng~Chaay Kâ
Daa-raa: Koon Mee Maew Têe Bâan Măi?
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Maew Têe Bâan Krúb
Daa-raa: Koon Mee Maew Gèe? Dtua Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Maew Nùeng Dtua
Láew Koon Lâ? Krúb
Daa-raa: Chŭn Mâi Mee Maew Kâ
Daa-raa: Koon Mee Bpàak~gaa Tâo-rài? Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Mee Bpàak~gaa Nùeng Dâam
Daa-raa: How many younger brothers do you have?
Maa-nó’b: I have one younger brother.
And you?
Daa-raa: I don’t have a younger brother.
Daa-raa: Do you have cats at home?
Maa-nó’b: Yes, I have cats at home.
Daa-raa: How many cats do you have?
Maa-nó’b: I have one cat. And you?
Daa-raa: I don’t have cats.
Daa-raa: How many pens do you have?
Maa-nó’b: I have one pen.
ดารา: คุณ มี น้องชาย ก่ี คน คะ
มานพ: ผม มี น้องชาย หนึ่ง คน
แล้ว คุณ ล่ะ ครับ
ดารา: ฉัน ไม่ มี น้องชาย ค่ะ
ดารา: คุณ มี แมว ท่ี บ้าน ไหม
มานพ: ผม มี แมว ที่ บ้าน ครับ
ดารา: คุณ มี แมว ก่ี ตัว คะ
มานพ: ผม มี แมว หน่ึง ตัว
แล้ว คุณ ล่ะ ครับ
ดารา: ฉัน ไม่ มี แมว ค่ะ
ดารา: คุณ มี ปากกา เท่าไหร่ คะ
มานพ: ผม มี ปากกา หน่ึง ด้าม
Daa-raa: I thirst for water. / I am thirsty.
I hunger for rice/food. / I fancy rice.
Maa-nó’b: I would like to eat.
He/She would like to have/own a house.
Boon: I would like to have/get/obtain a house.
Wăan: I would like to have/own a dog.
Boy: I would like to have/get/obtain a dog.
The dog thirsts for water.
Daa-raa: Chŭn Yàak Núm
Chŭn Yàak Kâaw
Maa-nó’b: Pŏ’m Yàak Gin
Kăo Yàak Mee Bâan
Boon: Loong Yàak Dâi Bâan
Wăan: Nŭu Yàak Mee Măa
Boy: Nŭu Yàak Dâi Măa
Măa Yàak Núm
Daa-raa: I thirst for water. / I am thirsty.
I hunger for rice/food. / I fancy rice.
Maa-nó’b: I would like to eat.
He/She would like to have/own a house.
Boon: I would like to have/get/obtain a house.
Wăan: I would like to have/own a dog.
Boy: I would like to have/get/obtain a dog.
The dog thirsts for water.
ดารา: ฉัน อยาก น้ํา
ฉัน อยาก ข้าว
มานพ: ผม อยาก
เขา อยาก มี บ้าน
บุญ: บุญ อยาก ได้ บ้าน
หวาน: หนู อยาก มี หมา
Boy: หนู อยาก ได้ หมา
หมา อยาก น้ํา
Daa-raa: I would like you to eat.
Maa-nó’b: I would like you to have/own a house.
We would like you to get/ have a house.
Daa-raa: Chŭn Yàak~Hâi Koon Gin
Maa-nó’b: Pŏ’m Yàak~Hâi Koon Mee Bâan
Rao Yàak~Hâi Koon Dâi Bâan
Daa-raa: I would like you to eat.
Maa-nó’b: I would like you to have/own a house.
We would like you to get/ have a house.
ดารา: ฉัน อยากให้ คุณ กิน
มานพ: ผม อยากให้ คุณ มี บ้าน
เรา อยากให้ คุณ ได้ บ้าน
Daa-raa: I want/need/require water.
Maa-nó’b: I want/need/require you.
We want/need/require to eat.
Daa-raa: I want/need/require you to eat.
Maa-nó’b: I want/need/require you to have/own a house.
We want/need/require you to get/have a house.
Daa-raa: Chŭn Dtôrng-gaan Núm
Maa-nó’b: Pŏ’m Dtôrng-gaan Koon
Rao Dtôrng-gaan Gin
Daa-raa: Chŭn Dtôrng-gaan~Hâi Koon Gin
Maa-nó’b: Pŏ’m Dtôrng-gaan~Hâi Koon Mee Bâan
Rao Dtôrng-gaan~Hâi Koon Dâi Bâan
Daa-raa: I want/need/require water.
Maa-nó’b: I want/need/require you.
We want/need/require to eat.
Daa-raa: I want/need/require you to eat.
Maa-nó’b: I want/need/require you to have/own a house.
We want/need/require you to get/have a house.
ดารา: ฉัน ต้องการ น้ํา
มานพ: ผม ต้องการ คุณ
เรา ต้องการ กิน
ดารา: ฉัน ต้องการให้ คุณ กิน
มานพ: ผม ต้องการให้ คุณ มี บ้าน
เรา ต้องการให้ คุณ ได้ บ้าน
Daa-raa: I request some water please. / I have some water please.
Maa-nó’b: I would like to have some water please.
We take water please. / We have water please.
Daa-raa: I request a/the pen please. / I have a/the pen please. (polite)
Maa-nó’b: I would like to have a/the pen please. (polite)
We take water please. / We have water please. (polite)
Daa-raa: Chŭn Kŏr Núm Kâ
Maa-nó’b: Pŏ’m Yàak Dâi Núm Krúb
Rao Ao Núm Krúb
Daa-raa: Chŭn Kŏr Bpàak~gaa Nòry Kâ
Maa-nó’b: Pŏ’m Yàak Dâi Bpàak~gaa Nòry Krúb
Rao Ao Núm Nòry Krúb
Daa-raa: I request some water please. / I have some water please.
Maa-nó’b: I would like to have some water please.
We take water please. / We have water please.
Daa-raa: I request a/the pen please. / I have a/the pen please. (polite)
Maa-nó’b: I would like to have a/the pen please. (polite)
We take water please. / We have water please. (polite)
ดารา: ฉัน ขอ น้ํา ค่ะ
มานพ: ผม อยาก ได้ น้ํา ครับ
เรา เอา น้ํา ครับ
ดารา: ฉัน ขอ ปากกา หน่อย ค่ะ
มานพ: ผม อยาก ได้ ปากกา หน่อย ครับ
เรา เอา น้ํา หน่อย ครับ
Daa-raa: May I have some water please?
Maa-nó’b: May I take water please?
Daa-raa: MayIhavesomewaterplease? (polite)
Maa-nó’b: May I take water please? (polite)
Daa-raa: Chŭn Kŏr Núm Dâi~Măi? Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Ao Núm Dâi~Măi? Krúb
Daa-raa: Chŭn Kŏr Núm Nòry Dâi~Măi? Ká
Maa-nó’b: Pŏ’m Ao Núm Nòry Dâi~Măi? Krúb
Daa-raa: May I have some water please?
Maa-nó’b: May I take water please?
Daa-raa: MayIhavesomewaterplease? (polite)
Maa-nó’b: May I take water please? (polite)
ดารา: ฉัน ขอ น้ํา ได้ไหม คะ
มานพ: ผม เอา น้ํา ได้ไหม ครับ
ดารา: ฉัน ขอ น้ํา หน่อย ได้ไหม คะ
มานพ: ผม เอา น้ํา หน่อย ได้ไหม คะ
Daa-raa: I request some water please? / I have some water please?
Maa-nó’b: Yes
Yes, it’s possible.
No, it’s not possible.
No, there isn’t water.
Daa-raa: Chŭn Kŏr Núm Nòry Ká
Maa-nó’b: Krúb
Dâi Krúb
Mâi Dâi Krúb
Mâi Mee Krúb
Daa-raa: I request some water please? / I have some water please?
Maa-nó’b: Yes
Yes, it’s possible.
No, it’s not possible.
No, there isn’t water.
ดารา: ฉนั ขอ น้ํา หน่อย คะ
มานพ: ครับ
ได้ ครับ
ไม่ ได้ ครับ
ไม่ มี ครับ
Waiter: What would you like to order?
Maa-nó’b: I would like to have a plate of Pad Thai please.
Waiter: And you?
Maa-raa: I have a bowl of Spicy & Sour soup and a plate of rice as well please.
Waiter: Do you take/have water as well?
Daa-raa: We take/have two glasses of water please.
Maa-nó’b: I do not take/have water.
I take/have a bottle of Chang beer please.
Waiter: Koon Yàak Sùng À-rai?Krúb
Maa-nó’b: Pŏ’m Yàak Dâi Pùd~Tai Nùeng Jaan Krúb
Waiter: Láew Koon Lâ? Krúb
Daa-raa: Chŭn Kŏr Dtô’m~Yum Nùeng Tûay Láe’ Kâaw Nùeng Jaan Dûay Kâ
Waiter: Koon Ao Núm Dûay Măi? Krúb
Daa-raa: Rao Ao Núm Sŏrng Gâew Kâ
Maa-nó’b: Pŏ’m Mâi Ao Núm Krúb
Pŏ’m Ao Beer~Cháang Nùeng Kùad Krúb
Waiter: What would you like to order?
Maa-nó’b: I would like to have a plate of Pad Thai please.
Waiter: And you?
Maa-raa: I have a bowl of Spicy & Sour soup and a plate of rice as well please.
Waiter: Do you take/have water as well?
Daa-raa: We take/have two glasses of water please.
Maa-nó’b: I do not take/have water.
I take/have a bottle of Chang beer please.
Waiter: คุณ อยาก สั่ง อะไร ครับ
มานพ: ผม อยาก ได้ ผดัไทย หนง่ึ จาน ครับ
Waiter: แล้ว คุณ ล่ะ ครับ
ดารา: ฉัน ขอ ต้มยํา หนึ่ง ถ้วย ค่ะ และ ข้าว หน่ึง จาน ด้วย ค่ะ
Waiter: คณุ เอา น้ํา ดว้ย ไหม ครับ
ดารา: เรา เอา น้ํา สอง แก้ว ครับ
มานพ: ผม ไม่ เอา น้ํา ครับ
ผม เอา เบียร์ช้าง หน่ึง ขวด ครับ
Daa-raa: What is it?
Maa-nó’b: It is a table.
Daa-raa: What is it called?
Maa-nó’b: It is called table.
Daa-raa: Mun (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Mun Kuee) Dtó’
Daa-raa: Mun Rêak~Wâa (À)-rai?
Maa-nó’b: (Mun Rêak~Wâa) Dtó’
Daa-raa: What is it?
Maa-nó’b: It is a table.
Daa-raa: What is it called?
Maa-nó’b: It is called table.
ดารา: มัน (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (มัน คือ) โต๊ะ
ดารา: มัน เรียกว่า (อะ)ไร
มานพ: (มัน เรียกว่า) โต๊ะ
Daa-raa: What is this? / What are these?
Maa-nó’b: This is a pen. / These are pens.
Daa-raa: What is that? / What are those?
Maa-nó’b: That is a pencil. / Those are pencils.
Daa-raaz: What is that over there? / What are those over there?
Maa-nó’b: That over there is a book. / Those over there are books.
Daa-raa: Nêe (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Nêe Kuee) Bpàak~gaa
Daa-raa: Nûn (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Nûn Kuee) Din-sŏr
Daa-raa: Nôn (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Nôn Kuee) Nŭng~Sŭee
Daa-raa: What is this? / What are these?
Maa-nó’b: This is a pen. / These are pens.
Daa-raa: What is that? / What are those?
Maa-nó’b: That is a pencil. / Those are pencils.
Daa-raaz: What is that over there? / What are those over there?
Maa-nó’b: That over there is a book. / Those over there are books.
ดารา: นี่ (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (นี่ คือ) ปากกา
ดารา: น่ัน (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (นั่น คือ) ดินสอ
ดารา: โน่น (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (โน่น คือ) หนังสือ
Daa-raa: What is this thing?
Maa-nó’b: This thing is a table.
Daa-raa: What is that thing?
Maa-nó’b: That thing is a chair.
Daa-raa: What is that thing over there?
Maa-nó’b: That thing over there is a table.
Daa-raa: Sìng Née (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Sìng Née Kuee) Dtó’
Daa-raa: Sìng Nún (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Sìng Nún Kuee) Gâo-êe
Daa-raa: Sìng Nón (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: Sìng Nón (Kuee) Dtó’
Daa-raa: What is this thing?
Maa-nó’b: This thing is a table.
Daa-raa: What is that thing?
Maa-nó’b: That thing is a chair.
Daa-raa: What is that thing over there?
Maa-nó’b: That thing over there is a table.
ดารา: สิ่ง นี้ (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (ส่ิง น้ี คือ) โต๊ะ
ดารา: ส่ิง นั้น (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (ส่ิง นั้น คือ) เก้าอี้
ดารา: สิ่ง โน้น (คือ) (อะ)ไร
มานพ: สิ่ง โน้น (คือ) โต๊ะ
Daa-raa: What is this one?
Maa-nó’b: This one is a pen.
Daa-raa: What is that one?
Maa-nó’b: That one is a pencil.
Daa-raa: What is that one over there?
Maa-nó’b: That one over there is a book.
Daa-raa: Un Née (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Un Née Kuee) Bpàak~gaa
Daa-raa: Un Nún (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Un Nún Kuee) Din-sŏr
Daa-raa: Un Nón (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Un Nón Kuee) Nŭng~Sŭee
Daa-raa: What is this one?
Maa-nó’b: This one is a pen.
Daa-raa: What is that one?
Maa-nó’b: That one is a pencil.
Daa-raa: What is that one over there?
Maa-nó’b: That one over there is a book.
ดารา: อัน น้ี (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (อัน น้ี คือ) ปากกา
ดารา: อัน น้ัน (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (อัน น้ัน คือ) ดินสอ
ดารา: อัน โน้น (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (อัน โน้น คือ) หนังสือ
Daa-raa: Which one would you like to obtain/get/ have?
Maa-nó’b: I would like to obtain/get/have this one.
Maa-nó’b: Which one do you take/have? / Which one do you want to take/have?
Daa-raa: I take/have that one. /I want to take/have that one.
Daa-raa: Which one do you like?
Maa-nó’b: I like that one over there.
Daa-raa: Koon Yàak Dâi Un Năi?
Maa-nó’b: Pŏ’m Yàak Dâi Un Née
Maa-nó’b: Koon Ao Un Năi?
Daa-raa: Chŭn Ao Un Nún
Daa-raa: Koon Chôrb Un Năi?
Maa-nó’b: Pŏ’m Chôrb Un Nón
Daa-raa: Which one would you like to obtain/get/ have?
Maa-nó’b: I would like to obtain/get/have this one.
Maa-nó’b: Which one do you take/have? / Which one do you want to take/have?
Daa-raa: I take/have that one. /I want to take/have that one.
Daa-raa: Which one do you like?
Maa-nó’b: I like that one over there.
ดารา: คุณ อยาก ได้ อัน ไหน
มานพ: ผม อยาก ได้ อัน น้ี
คุณ เอา อัน ไหน
ดารา: ฉัน เอา อัน น้ัน
ดารา: คุณ ชอบ อัน ไหน
มานพ: ผม ชอบ อัน โน้น
Daa-raa: Which one of these pens would you like to obtain/get/have?
Maa-nó’b: I would like to obtain/get/have these two pens.
Maa-nó’b: Which one of these cats do you like?
Daa-raa: I like that cat.
Maa-nó’b: That cat is my cat.
Daa-raa: Koon Yàak Dâi Bpàak~gaa Dâam Năi?
Maa-nó’b: Pŏ’m Yàak Dâi (Bpàak~gaa)Sŏrng Dâam Née
Maa-nó’b: Koon Chôrb Maew Dtua Năi?
Daa-raa: Chŭn Chôrb (Maew) Dtua Nún
Maa-nó’b: Maew Dtua Nún (Kuee) Maew (Kŏrng) Pŏ’m
Daa-raa: Which one of these pens would you like to obtain/get/have?
Maa-nó’b: I would like to obtain/get/have these two pens.
Maa-nó’b: Which one of these cats do you like?
Daa-raa: I like that cat.
Maa-nó’b: That cat is my cat.
ดารา: คุณ อยาก ได้ ปากกา ด้าม ไหน
มานพ: ผม อยาก ได้ ปากกา สอง ด้าม นี้
มานพ: คุณ ชอบ แมว ตัว ไหน
ดารา: ฉัน ชอบ (แมว) ตัว นั้น
มานพ: (แมว) ตัว นั้น (คือ) แมว (ของ) ผม
Daa-raa: Who is that person?
Maa-nó’b: That person is the teacher.
Maa-nó’b: Who are those two people?
Daa-raa: Those two people are my friends.
Daa-raa: I know those two people.
Daa-raa: (Ko’n) Ko’n Nún (Kuee) Krai?
Maa-nó’b: (Ko’n) Ko’n Nún (Kuee) Kruu
Maa-nó’b: ((Ko’n) Sŏrng Ko’n Nún (Kuee) Krai?
Daa-raa: (Ko’n) Sŏrng Ko’n Nún (Kuee) Pûean (Kŏrng) Chŭn
Daa-raa: Chŭn Rúu-jùk (Ko’n) Sŏrng Ko’n Nún
Daa-raa: Who is that person?
Maa-nó’b: That person is the teacher.
Maa-nó’b: Who are those two people?
Daa-raa: Those two people are my friends.
Daa-raa: I know those two people.
ดารา: (คน) คน นั้น (คือ) ใคร
มานพ: (คน) คน นั้น (คือ) ครู
มานพ: (คน) สอง คน นั้น (คือ) ใคร
ดารา: (คน) สอง คน นั้น (คือ) เพื่อน (ของ) ฉัน
ดารา: ฉัน รู้จัก (คน) สอง คน นั้น
Daa-raa: Who is that woman?
Maa-nó’b: That woman is the teacher.
Maa-nó’b: Who are those two men?
Daa-raa: Those two men are my friends.
Daa-raa: I know those two children.
Daa-raa: Pûu+Yĭng Ko’n Nún (Kuee) Krai?
Maa-nó’b: Pûu+Yĭng Ko’n Nún (Kuee) Kruu
Maa-nó’b: Pûu+Chaay Sŏrng Ko’n Nún (Kuee) Krai?
Daa-raa: Pûu+Chaay Sŏrng Ko’n Nún (Kuee) Pûean (Kŏrng) Chŭn
Daa-raa: Chŭn Rúu-jùk Dè’k Sŏrng Ko’n Nún
Daa-raa: Who is that woman?
Maa-nó’b: That woman is the teacher.
Maa-nó’b: Who are those two men?
Daa-raa: Those two men are my friends.
Daa-raa: I know those two children.
ดารา: ผู้หญิง คน นั้น (คือ) ใคร
มานพ: ผู้หญิง คน นั้น (คือ) คร
มานพ: ผู้ชาย สอง คน น้ัน (คือ) ใคร
ดารา: ผู้ชาย สอง คน น้ัน (คือ) เพ่ือน (ของ) ฉัน
ดารา: ฉัน รู้จัก เด็ก สอง คน นั้น
Daa-raa: What are these?
Maa-nó’b: These are tables.
Daa-raa: What are those?
Maa-nó’b: Those are chairs.
Daa-raa: What is that over there? / What are those over there?
Maa-nó’b: Those over there are chairs.
Daa-raa: Pûak Née (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Pûak Née Kuee) Dtó’
Daa-raa: Pûak Nún (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Pûak Nún Kuee) Gâo-êe
Daa-raa: Pûak Nón (Kuee) (À)-rai?
Maa-nó’b: (Pûak Nón Kuee) Gâo-êe
Daa-raa: What are these?
Maa-nó’b: These are tables.
Daa-raa: What are those?
Maa-nó’b: Those are chairs.
Daa-raa: What is that over there? / What are those over there?
Maa-nó’b: Those over there are chairs.
ดารา: พวก น้ี (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (พวก น้ี คือ) โต๊ะ
ดารา: พวก น้ัน (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (พวก น้ัน คือ) เก้าอี้
ดารา: พวก โน้น (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (พวก โน้น คือ) เก้าอี้
Daa-raa: What are these things?
Maa-nó’b: These things are pens.
Daa-raa: What are those things?
Maa-nó’b: Those things are pencils.
Daa-raa: What are those things over there?
Maa-nó’b: Those things over there are books.
Daa-raa: Sìng Pûak Née (Kuee) (À)-rai ?
Maa-nó’b: (Sìng Pûak Née Kuee) Bpàak~gaa
Daa-raa: Sìng Pûak Nún (Kuee) (À)-rai ?
Maa-nó’b: (Sìng Pûak Nún Kuee) Din-sŏr
Daa-raa: Sìng Pûak Nón (Kuee) (À)-rai ?
Maa-nó’b: (Sìng Pûak Nón Kuee) Nŭng~Sŭee
Daa-raa: What are these things?
Maa-nó’b: These things are pens.
Daa-raa: What are those things?
Maa-nó’b: Those things are pencils.
Daa-raa: What are those things over there?
Maa-nó’b: Those things over there are books.
ดารา: สิ่ง พวก นี้ (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (สิ่ง พวก นี้ คือ) ปากกา
ดารา: สิ่ง พวก นั้น (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (สิ่ง พวก นั้น คือ) ดินสอ
ดารา: สิ่ง พวก โน้น (คือ) (อะ)ไร
มานพ: (สิ่ง พวก โน้น คือ) หนังสือ
Daa-raa: Who is this group of people? / Who are these people?
Maa-nó’b: This group of people are the teachers. / These people are teachers.
Maa-nó’b: Who is that group of people? / Who are those people?
Daa-raa: That group of people are the teachers. / Those people are teachers.
Daa-raa: I know those people over there.
Daa-raa: Ko’n Pûak Née (Kuee) Krai?
Maa-nó’b: (Ko’n Pûak Née (Kuee) Kruu
Maa-nó’b: Ko’n Glòom Nún (Kuee) Krai?
Daa-raa: (Ko’n Glòom Nún Kuee) Kruu
Daa-raa: Chŭn Rúu-jùk Ko’n Glòom Nón
Daa-raa: Who is this group of people? / Who are these people?
Maa-nó’b: This group of people are the teachers. / These people are teachers.
Maa-nó’b: Who is that group of people? / Who are those people?
Daa-raa: That group of people are the teachers. / Those people are teachers.
Daa-raa: I know those people over there.
ดารา: คน พวก นี้ (คือ) ใคร
มานพ: (คน พวก นี้ คือ) ครู
มานพ: คน กลุ่ม นั้น (คือ) ใคร
ดารา: (คน กลุ่ม นั้น คือ) ครู
ดารา: ฉัน รู้จัก คน กลุ่ม โน้น
Daa-raa: Who is this group of women? / Who are these women?
Maa-nó’b: This group of women are students. / These women are students.
Maa-nó’b: Who is that group of men? / Who are these men?
Daa-raa: That group of men are my friends. / Those men are my friends.
Daa-raa: I know that group of children over there. / I know those children over there.
Daa-raa: Pûu+Yĭng Pûak Née (Kuee) Krai?
Maa-nó’b: (Pûu+Yĭng Pûak Née Kuee) Núk+Rean
Maa-nó’b: Pûu+Chaay Glòom Nún (Kuee) Krai?
Daa-raa: Pûu+Chaay Glòom Nún (Kuee) Pûean (Kŏrng) Chŭn
Daa-raa: Chŭn Rúu-jùk Dè’k Pûak Nón
Daa-raa: Who is this group of women? / Who are these women?
Maa-nó’b: This group of women are students. / These women are students.
Maa-nó’b: Who is that group of men? / Who are these men?
Daa-raa: That group of men are my friends. / Those men are my friends.
Daa-raa: I know that group of children over there. / I know those children over there.
ดารา: ผู้หญิง พวก น้ี (คือ) ใคร
มานพ: ผู้หญิง พวก น้ี คือ) นักเรียน
มานพ: ผู้ชาย กลุ่ม นี้ (คือ) ใคร
ดารา: ผู้ชาย กลุ่ม นี้ (คือ) เพ่ือน (ของ) ฉัน
ดารา: ฉัน รู้จัก เด็ก พวก โน้น
I am very well.
Thanks a lot.
Thanks very much. / Thanks so much.
I really like cats. / I like cats a lot.
I would like to have cats so much.
This glass has got a lot of water. / This glass contains a lot of water.
I would like to get/have lots of water.
I have many dogs.
I have many elder brothers or sisters.
Chŭn Sà-baay~Dee Mâak Kâ
Kôrb~Koon Mâak Krúb/Kâ
Kôrb~Koon Mâak Mâak Krúb/Kâ
Nŭu Chôrb Maew Mâak
Pŏ’m Yàak Mee Maew Mâak Mâak
Gâew Née Mee Núm Yér’
Pŏ’m Yàak Dâi Núm Yér’~Yér’ Krúb
Rao Mee Măa Lăay Dtua
Nŭu Mee Pêe Lăay Ko’n
I am very well.
Thanks a lot.
Thanks very much. / Thanks so much.
I really like cats. / I like cats a lot.
I would like to have cats so much.
This glass has got a lot of water. / This glass contains a lot of water.
I would like to get/have lots of water.
I have many dogs.
I have many elder brothers or sisters.
ฉัน สบายดี มาก ครับ/ค่ะ
ขอบคุณ มาก ครับ/ค่ะ
ขอบคุณ มาก ๆ ครับ/ค่ะ
หนู ชอบ แมว มาก
ผม อยาก มี แมว มาก ๆ
แก้ว น้ี มี น้ํา เยอะ
ผม อยาก ได้ น้ํา เยอะๆ ครับ
เรา มี หมา หลาย ตัว
หนู มี พ่ี หลาย คน