Spanish Dictionary COPY Flashcards
Her parents do not approve of her boyfriend, since he is in a lower class
Sus padres no aprueban a su novio, ya que es de clase baja
Guillermo witnessed an armed robbery at the bank where he works.
Guillermo presenció un robo a mano armada en el banco donde trabaja
The police car was peppered with gunfire by three armed men.
El coche patrulla fue acribillado a disparos por tres hombres armados.
You’re order has been sent.
Tu pedido se ha enviado.
Should my neighbour’s house burn down, I get the insurance money.
Si la casa del vecino se incendia, me llevo el dinero del seguro
The audience started to whisper when the speaker appeared on stage half-naked.
El público empezó a cuchichear cuando el ponente apareció semidesnudo en el escenario.
War is about to break out in the country.
la guerra está por estallar en el país.
The fire burned/reduced the church to ashes
El fuego redujo la iglesia a cenizas.
Our dining table is not big enough for that many people.
Nuestra mesa de comedor no es lo suficientemente grande para tanta gente
Can I go to the store, Mom? - Yes, but don’t be long.
¿Puedo ir a la tienda, mamá? - Sí, pero no tardes.
His lack of support hurt me deeply.
Su falta de apoyo me dolió muchísimo.
The dogs frightened off the coyotes that had approached the farm.
Los perros ahuyentaron a los coyotes que se habían acercado a la granja
She prayed that her team would win
Ella rezó para que su equipo ganara
He had a statue of a fat, smiling Buddha on his desk
Tenía una estatua de un Buda gordo y sonriente en el escritorio
Loneliness can drive anyone crazy.
La soledad puede enloquecer a cualquiera.
The travelers shook hands and split up after they reached the edge of the city.
Los viajantes se dieron la mano y se separaron cuando llegaron a la frontera de la ciudad.
The forest was so thick that sunlight didn’t reach the ground.
El bosque era tan espeso que la luz del sol no llegaba a la tierra.
You’re going to wear out your nice dress shoes if you don’t use a shoe horn.
Vas a gastar tus zapatos de vestir buenos si no usas un calzador.
Turn the broken chair upside down so no one sits on it.
Voltea la silla rota para que nadie se siente en ella.
I will follow the leader wherever he goes.
Voy a seguir al líder adondequiera que vaya
Citrus fruits are sour.
Los cítricos son ácidos.
We don’t have ashtrays in the house since my husband stopped smoking
No tenemos ceniceros en casa desde que mi esposo dejó de fumar
A branch of the tree was ripped off during a storm and landed on my car.
Durante una tormenta, una rama se separó del árbol y cayó encima de mi automóvil.
I poured myself some lemonade from the jug on the table.
Me serví un poco de limonada del jarro que había encima de la mesa.
Annie walked to the door and turned the “open” sign around.
Annie se dirigió a la puerta y volteó el cartel de «abierto».
My grandfather always takes time to talk to me about school.
Mi abuelo siempre dedica tiempo para hablar conmigo sobre la escuela.
Do you feel that you’re stuck at your level of Spanish? Do you feel that as soon as you relax for a couple of days you go backwards?
Sientes que estás estancado en tu nivel de español? ¿Sientes en cuanto te relajas un par de días retrocedes de nuevo?
Pigs love splashing in the mud.
A los cerdos les encanta chapotear en el barro.
I scolded my son when he was about to touch a socket with his wet hands.
Reprendí a mi hijo cuando fue a tocar un tomacorriente con las manos mojadas.
Members of the press chased the actor through the streets.
Los miembros de la prensa persiguieron al actor por las calles.
I wrote enough to hand in the essay
Escribí lo bastante como para entregar el ensayo.
The heavy swell caused the boat to capsize.
El fuerte oleaje hizo que la barca volcara
Learning a foreign language is no easy task. It takes time, and requires dedication.
Aprender una lengua extranjera no es sencillo. Lleva tiempo y requiere dedicación.
Pomegranate juice is very healthy.
El jugo de granada es muy saludable
His mother is very social. Within 5 minutes, she knew everyone at the party
En menos de 5 minutos, conocía a todos en la fiesta
Somebody scratched my car with a key.
Me rayaron el auto con una llave
Let me know in advance next time you all go out.
Avísame con anticipación la próxima vez que salgan.
I scratched my arm when I bumped in the sharp edge of the counter.
Me rasguñé el brazo cuando me di un golpe contra el borde afilado de la cubierta.
Heat up the skillet to fry the eggs.
Calienta la sartén para freír los huevos.
Stop grumbling! I don’t think it’s too much to ask you to tidy your own room.
¡Deja de refunfuñar! No creo que sea mucho pedir que ordenes tu propio cuarto.
I closed the windows so as not to hear the racket of the protesters outside.
Cerré la ventana para no escuchar la algarabía de los manifestantes que están afuera.
The music was so loud that we couldn’t talk.
La música estaba tan alta que no podíamos conversar
He withdrew from society during his depression
Se alejó de la sociedad durante su depresión
The critics agree that it’s the director’s best film.
La crítica coincide en que es la mejor película del director.
After one month of rain, we prayed for the sun.
Después de un mes de lluvia, rezábamos para que saliera el sol.
If you want the soup to be thick, add a little flour.
Si quieres que la sopa sea espesa, añade un poco de harina.
I couldn’t tell if the moans coming from the next room were of pain or pleasure.
No podía distinguir si los gemidos que venían de la habitación de al lado eran de dolor o de placer.
Thank you in advance for your help; I look forward to hearing back from you.
Gracias de antemano por su ayuda; quedo a la espera de sus novedades.
He hurt his foot playing soccer
Se lastimó el pie jugando al fútbol.
Let’s pray for his sou.
Oremus por su alma.
It takes time to learn chess. It’s a complex game
Toma tiempo aprender el ajedrez. Es un juego complejo.
I was feeling a bit down after I broke my leg, but Claire’s visit really cheered me up.
Andaba un poco deprimido cuando me rompí la pierna, pero la visita de Claire me levantó mucho el ánimo.
a strong desire for world peace
un fuerte deseo por la paz mundial
The gypsy told me to turn over a tarot card.
La gitana me dijo que volteara una carta del tarot.
No me tardo; solo voy a comprar leche.
I won’t be long; I’m just going to buy milk.
Can somebody help me with this question? Thanks in advance.
¿Hay alguien que pueda ayudarme con esta pregunta? Gracias de antemano.
Can you jot down the thickness of these wooden boards, please?
¿Puedes anotar el grueso de estas tablas de madera, por favor?
My eyes burn when I open them in the ocean.
Me escuecen los ojos cuando los abro debajo del mar.
I don’t think the risks of the investment were sufficiently explained.
Pienso que los riesgos asociados con la inversión no se explicaron suficientemente.
Our father wore himself out playing with all the children at the party.
Nuestro padre se desgastó jugando con todos los niños en la fiesta
Do you have any suggestions?
¿Tienes alguna recomendación?
The kids love to use the nutcracker to crack the nuts.
A los niños les encanta usar el cascanueces para partir las nueces.
The cell phone wasn’t working either. In dispair, she slammed it against the wall.
El celular tampoco funcionaba. Desesperada, lo estrelló contra la pared.
Did you see the size of that elephant?
¿Viste el tamaño de ese elefante?
The ducks in the pond quacked as if they were asking me for more pieces of bread.
Los patos en el estanque graznaban como si me pidieran que les arroje más pedazos de pan.
The persecution and discrimination of religious minorities has increased in the region during the last century
La persecución y discriminación de minorías religiosas ha aumentado en la región durante el último siglo.
The doctor stitched the open wound without anesthesia.
El doctor cosió la herida abierta sin anestesia.
A kamikaze was approaching, prepared to crash his plane into our ship.
Un kamikaze se acercaba, dispuesto a estrellar su avión contra nuestro barco.
May someone hear my prayer and get me out of here.
Que alguien escuche mi rezo y que me saque de aquí.
to return someone’s call
devolverle la llamada a alguien
El maíz es la principal cosecha comercial en la zona.
El tabaco es una de las cosechas más importantes del estado de Virginia
I keep missing the target.
No logro dar en el blanco.
Oh, no! My scarf got hooked/caughted on the buckle of your bag.
¡Ay, no! La bufanda se me quedó enganchada en la hebilla de tu bolso.
The canary in the birdcage began chirping/singing and woke me up.
El canario comenzó a trinar en su jaula y me despertó.
The roof of the building couldn’t take the weight of the snow.
El techo del edificio no resistió el peso de la nieve.
Have you had enough ice cream or would you like some more?
¿Has comido suficiente helado o quieres más?
You hurt me when you pushed me from behind.
Me lastimaste cuando me empujaste desde atrás.
The soldier launched a grenade behind enemy lines.
El soldado lanzó una granada tras las líneas enemigas.
We urgently need to finish painting the house so we can put it up for sale.
Urge terminar de pintar la casa pronto para poder ponerla a la venta
The soup was so hot it burned/scalded my tongue
La sopa estaba tan caliente que me escaldó la lengua.
I know my mom’s old rug is wearing out, but I can’t bring myself to get rid of it.
Sé que la vieja alfombra de mi madre se está desgastando, pero no puedo deshacerme de ella.
. What’s your shirt size?
¿Qué talla de camisa usas?
I recommend that you get a lawyer
Te recomiendo que consigas un abogado
Who can I thank for this present?
¿A quién le puedo dar las gracias por este regalo?
There was very limited room in the cockpit, just enough for the pilot.
El espacio en la cabina de mando era muy reducido, solo cabía el piloto.
Do you want more juice? No, I have enough.
¿Quieres más jugo? No, tengo bastante.
Juan made his disapproval known by voting against the bill.
Juan dio a conocer su desaprobación con un voto en contra del proyecto de ley.
He puts a ton of sour cream on his tacos
Él le echa un montón de crema agria a sus tacos.
The logs I threw into the bonfire began to crackle.
Los leños que eché en la fogata comenzaron a crepitar.
He made a fire and burned all her letters.
Hizo una hoguera y quemó todas sus cartas.
Due to the storm, the pilot decided to turn the ship head for the coast.
Debido a la tormenta, el piloto decidió virar el barco y poner rumbo a la costa.
The baby has a mosquito bite on his butt.
El bebé tiene una picadura de mosquito en el trasero
There is enough flour to make a loaf of bread.
Hay bastante harina para preparar una hogaza de pan.
The dog dug a hole in the garden.
El perro hizo un hoyo en el jardín
Walking so much is going to wear down the heels of my shoes.
Caminar tanto va a desgastar los tacones de mis zapatos.
Coffee tastes very bitter without sugar
Sin azúcar el café está muy amargo.
The defendant begged the jury to believe his story.
El acusado suplicó al jurado que creyera su historia.
The theater is burning (ardently)!
¡El cine está ardiendo!
I hope that she doesn’t tell anyone my secret.
Espero que no le cuente a nadie mi secreto.
The lion will chase the gazelle until it gets tired.
El león perseguirá la gacela hasta que se canse
Can we go to your house tonight? - We should ask my parents in advance
¿Podemos ir a tu casa esta noche? - Deberíamos preguntar a mis padres por adelantado.
The sailor couldn’t untie the knot, so he had to cut the rope.
El marinero no pudo zafar el nudo, por lo que tuvo que cortar la cuerda.
She tied her hair with a ribbon.
Se recogió el pelo con una cinta
Instead of taking notes, I spent the class scribbling on my notebook.
En vez de tomar apuntes, me pasé la clase rayando mi cuaderno.
I saw a mirage on the asphalt as I was driving along the highway.
Vi un espejismo sobre el asfalto cuando iba manejando en la carretera.
I got distracted and burned the potatoes.
Me distraje y se me quemaron las papas.
The soldier aimed at the target and shot.
El soldado apuntó al objetivo y disparó.
Do you need more milk? No, I have enough.
¿Necesitas más leche? No, tengo suficiente.
Fry the eggs in a pan with very hot oil.
Estrella los huevos en una sartén con el aceite muy caliente.
I bought a pack of disposable safety razors for the trip.
Compré un paquete de rastrillos desechables para el viaje.
She’s convinced it was the remedy that cured her of cancer.
Está convencida de que fue el remedio que la sanó del cáncer.
My heel caught on the grid and broke.
Mi tacón se quedó enganchado en la rejilla y se partió
She doesn’t show special treatment to any of her students.
Ella no demuestra trato especial a ninguno de sus estudiantes.
Frank’s cancer treatment is going well.
El tratamiento del cáncer de Frank va bien.
It smells as if something is burning.
Huele como si algo se quemara.
Thanks to the antibiotic, my wound is already starting to heal.
Gracias al antibiótico, la herida ya me está empezando a sanar.
to walk around the park
andar por el parque
I hurt my wrist when I fell down.
Me hice daño en la muñeca cuando me caí.
He crumpled the paper into a ball and threw it into the trash can.
Arrugó el papel y lo arrojó a la basura.
The text of the Treaty is clear enough.
el texto del Tratado es lo suficientemente claro.
The little boys chased the little girls around the playground
Los niños persiguieron a las niñas alrededor del área de juegos
There was not enough wine for the guests
No había suficiente vino para los invitados.
He fell into a depression and found it very hard to come out of the hole.
Cayó en una depresión y le costó mucho salir del hoyo.
I flip the mattress every six months so it doesn’t lose its shape.
Volteo el colchón cada seis meses para que no pierda su forma
In a fit of rage, he smashed his glass on the floor.
En un ataque de rabia, estrelló el vaso en el piso
Cheer up! It’s not the end of the world.
¡Anímate! No es para tanto.
The farmhouse burned down during the drought.
La casa de hacienda se incendió durante la sequía.
I decided to ask Mario if he had cheated on me to banish my doubts.
Decidí preguntarle a Mario si me había sido infiel para ahuyentar las dudas.
I’m not tall enough to play basketball
No soy lo suficientemente alto como para jugar al baloncesto.
Dina wore down the heels on her shoes dancing in the festival.
Dina gastó los tacones de sus zapatos bailando en el festival.
I’m always in favor of change.
Yo siempre estoy por el cambio
Point the cursor at the icon, and click on it
Apunta el cursor hacia el ícono, y pincha
tried to cheer him up by telling a few jokes, but he didn’t respond.
Intenté animarlo contándole unos chistes, pero no reaccionó.
What are you griping about under your breath?
¿Qué andas refunfuñando por lo bajo?
There’s a socket behind the nightstand in case you want to charge your phone.
Hay un tomacorriente detrás de la mesita de noche por si quieres cargar tu celular.
I used a prism to break up the light into a rainbow of colors.
Descompuse la luz con un prisma para formar un arco iris de colores.
The president’s popularity has dropped 20% this month
La popularidad del presidente ha bajado 20% este mes
Make sure to buy your tickets in advance; we don’t want them all to be sold before we get there.
Asegúrate de comprar tus boletos con antelacion; no queremos que se vendan todos antes de que lleguemos.
My mother’s face fell when I told her that I got my girlfriend pregnant.
Mi mamá se descompuso cuando le dije que había embarazado a mi novia.
The porcupine rolled into a ball when it heard us coming his way.
El puercoespín se hizo una bola cuando nos escuchó que nos acercábamos.
The ceiling of the house collapsed, but luckily nobody was inside.
El techo de la casa se desmoronó, pero, por suerte, no había nadie adentro.
I was just about to leave
Yo estaba por salir
My butt hurts from sitting down so long.
Me duelen las pompis de estar sentada tanto tiempo.
He’s the target of all their jokes
Es el blanco de todas las bromas.
The milk was sour and the child spat it out.
La leche estaba agria y el niño la escupió.
You wouldn’t believe how thick my math book is
No te imaginas lo gordo que es mi libro de matemáticas.
What religion are you?
De qué religión eres?
No deal would be sweet enough, even if it included the return of the Golan Heights.
Ningún acuerdo sería lo suficientemente atractivo, aunque incluyera la devolución de las Alturas del Golán.
The police are after him because of the theft
La policía está detrás de él por el robo
The cat scratched my hand as I was petting it!
The cat scratched my hand as I was petting it!
The cigarette butt on the floor hadn’t been put out all the way and was still smoking.
La colilla del suelo estaba mal apagada y seguía echando humo
She frowned as if she were thinking really hard.
Frunció el ceño como si estuviera pensando mucho.
Let’s go for a walk, let’s take a stroll
Vamos a dar un paseo
Vamos a dar una vuelta
Vamos a dar una caminata
He doesn’t earn enough to pay all his debts
No gana lo suficiente para pagar todas sus deudas.
The thieves did not hurt the family during the robbery.
Los ladrones no le hicieron daño a la familia durante el robo.
The dog whined and scratched at the door.
The dog whined and scratched at the door. El perro gemía y rascaba la puerta.
My parents separated, but they still have dinner together once a month
Mis padres se separaron, pero todavía cenan juntos una vez al mes.
Raul? I can’t place him. - You just met him!
¿Raúl? No lo ubico. - ¡Lo acabas de conocer!
They told him that if he didn’t pay the debt, they were going to break his legs.
Le dijeron que si no pagaba la deuda, le iban a partir las piernas
He blew out the candles and made a wish
Él apagó las velas y pidió un deseo
The mobsters burned the house down to destroy the evidence
Los mafiosos incendiaron la casa para destruir las pruebas.
he was hooked on heroin.
se había quedado enganchado a la heroína.
Hammer all the nails that stick out.
Martilla todos los clavos que sobresalen.
The day laborers arrived a week before the harvest began.
Los jornaleros llegaron una semana antes de que empiece la cosecha.