Sorani Kurdish nouns I Flashcards
قاوه
(Qaawa) coffee
وه فر
(wafr) snow
پياو - پياويك
(pyaaw- pyaawek) man/a man
روژ
(rozh) day
ده رگا- ده رگا يه ك
(dargaa- dargaayek) door/ a door
نامه- نامه يه ك
(naama-naamayek) letter/a letter
چه ند, هه موو, چ, هه ر
(chand, hamuu, chi, har) a few, every, what, each- these are among the noun modifiers that demand that a following noun be indefinite.
لاپه ره
(laapara)page
لا- لايه ك
(laa- laayek) direction- a direction
كورديكى زور
(Kurdék i zor) - many/a lot of Kurds - using zor also requires a preceding indefinite singular noun.
ي
similar to Persian, noun-adjective phrases/ the “adjectival idaafa” are connected with a ye, usually.
پياوان
some men (men/plural/indefinite)
ده رگايان
some doors (singlular, indefinite nouns that end in an “aa, i.e. an alef” get “yaan” instead of “an” at the end)
نامان
some letters (indefinite, singular nouns that end in an “a/ah, i.e. ha/ta marbuuta in Arbic,” get that letter replaced with “aan”)
ئه مه ريكيان
(Amarîkîân) Americans. The text seems to be suggesting that unlike Arabic, two long vowels next to each other do not actually become a vowel/consonant cluster.
پياوه كه
(pyaawaká) the man
ئه مه ريكيه كه
(amarîkîaká) the American
كتاويه كه
(kitâwîaká) the student
دي- ديه كه
(de-deaká) village/the village
ده رگاكه
(dargâká) the door
نامه كه
(nâmaka) the letter
ئه م پیاوه
this man
ئه م کتاویانه
these students
ئه م درگایه
this door
ئه و نامه یه
That letter
ئه و کتاویانه
Those students
مال
House
Teahouse
چايخانه
ده رس
Lesson
I, we
من، ئيمه
You (sing.), you (pl.)
تو، ئيوه
He/she/it, they
ئهو، ئهوان
Homeland
نيشتمان
كورر
Son
Money
پاره
Big brother (informal respectful)
كاكا
دادا
Big sister
Girl, daughter
كچ
Father (daddy)
باوك (بابه)
دايك (دايه)
Mother (Mom, Mommy)
Brother
برا
خوشك
Sister
برادر، هاوررى
Friend
دوست
Lover
Chicken
مريشك
كه له باب
Rooster
Hedgehog
ژيژك (ژوژك)
قات
Suitcoat
قه ت
Never
گالتم
My joke
ئيش كردن
To work
ژيان نامه
Biography
S.O.B.
سه گباب
شار
city
ووڵات, دوڵهت
state, country
region
ههرێم
زمان
language
family
خێزان
زانكۆ
university
to graduate
در چوون
خوێندن
to study
house
خانوو
فهرمانبهر
employee
translator
وهرگێر
نووسین
to write