Song 1: Instagram Flashcards
I know tomorrow will come
내일이 올 걸(것을) 아는데
Subject marking grammar point
이
Verb ending that serves a few possible purposes:
-It could leave the sentence open-ended, as if there’s something implied or left unsaid.
It softens the statement, making it feel more conversational or reflective.
는데
I can’t let go of my phone
난 핸드폰을 놓지 못해
to release, put down, or let go
놓다
Sleep doesn’t seem to be coming.
잠은 올 생각이 없대
sleep (N)
잠
“The thought of coming”
“The intention to come”
올 생각
is an informal ending often used when observing or commenting on something, either about yourself or someone else.
하네
“There are so many people who think they’re all that.”
잘난 사람 많고 많지 oh
a sarcastic tone, referring to people who think highly of themselves or act like they’re superior. HOTSHOTS
잘난 사람
a lot right?
많고 많지
This is a connector particle that links two clauses or ideas, typically meaning “and” or “also.”
고
Particle used at end like “I heard OR apparently”
-지
Someone went on a trip somewhere, I heard
누군 어디를 놀러 갔다지
“to somewhere.”
어디를
“went out to have fun” or “went on a trip.
놀러 갔다
“I didn’t click ‘Like.’”
좋아요는 안 눌렀어
to “press” or to “click”
누르다
“I feel like it’s just me who’s like this.”
“나만 이런 것 같아서”
Only me
나만
adjective meaning “like this” or “this kind of.”
이런
“inside” or “within.”
속엔
“Within the entire world.”
온 세상 속에
“the whole” or “entire.”
온
“world” or “human society.”
세상
“It doesn’t resonate” or “It doesn’t hit me emotionally.”
“와닿지 못해”
“to touch deeply” or “to resonate”
와닿다
“to touch” or “to reach.”
닿다
“Inside my night.”
“나의 밤 속엔”
“It’s complicated, the way things change when there’s an opportunity.”
“복잡해, 틈 만나면 바뀌는 게”
“It’s complicated” or “It’s complex.”
복잡해
gap
틈
“If/when (something) meets” or “if/when (something) encounters.”f
만나면
“Changing” or “that is changing.”
바뀌는
to change
바뀌다
Possessive particle, equivalent to “‘s” in English.
-의
“I’m going to quit, this damned information age.”
“관둘래, 이놈의 정보화 시대”
to quit/give up
관둘래
A colloquial and informal way to refer to “this guy” or “this thing.”
-this damn thing
이놈
정보화 시대
information age
age
시대
“It’s seriously messed up, these days, knowing things…”
단단히 잘못됐어, 요즘은 아는 게
“It’s seriously wrong” or “It’s completely messed up.”
단단히 잘못됐어
Means “firmly” or “seriously.” It emphasizes the degree of something.
단단히
“to be wrong” or “to be mistaken.”
잘못되다
“The thing that is known” or “knowing things.”
아는 게
A casual or colloquial version of 것이 (meaning “thing” or “matter”), used to turn the verb phrase into a noun or abstract concept.
게
“It seems even more painful,
더 괴로운 것 같은데
painful, miserable
괴로운
“As time goes on, it gets harder and harder.”
가면 갈수록 너무 어려워
“If (I/you/we) go” or “When (I/you/we) go.”
가면
“The more it goes” or “As time goes by.”
갈수록
to be difficult
어렵다
“It’s difficult.”
어려워
“Is it just me (who feels this way)?”
나만 이런 건지
A grammatical structure used to indicate uncertainty or questioning, often translated as “whether” or “if.”
-인지
Not a club, not a movie… isn’t there anything else?
클럽 말고 뭐, 영화 말고 뭐 없나?
A particle meaning “not this, but something else.”
말고
“Not a club, but something else.”
클럽 말고 뭐
“And then, in the end, it’s just the neighborhood (local area).”
하다 결국 동네
eventually, in the end
결국
neighborhood
동네
There’s a hole in my heart
내 맘에는 구멍이 있어
In my heart” or “In my mind.”
내 맘에는
A Hole
구멍
heart
마음
That is something nothing can fill
그건 뭘로도 못 채우는 것
“With anything” or “By any means.”
뭘로도
“what” or “anything.”
무엇을
Particle indicating “by,” “with,” or “using.”
로
Particle meaning “even” or “also,” emphasizing inclusiveness or impossibility.
도
“That cannot fill.”
못 채우는
to fill
채우다
“I’m sinking right now, in a square-shaped sea.”
“난 지금 가라앉는 중인 걸 네모난 바닷속에서”
“I’m in the middle of sinking.”
가라앉는 중인 걸
“To sink.”
가라앉다
Descriptive form of the verb, meaning “sinking.”
가라앉는
“In the middle of” or “in the process of.”
중
Is used to describe objects that are square or rectangular in shape, in a casual or descriptive context.
네모난
Inside the sea” or “under the sea.”
바닷속
“Like that” or “in that way.”
그렇게
“Waste” (specifically of resources like time, money, etc.).
낭비
“Wasting time.”
시간 낭비를
“Is it really this difficult?”
원래 이리도 힘든가요?
Originally,” “naturally,” or “by nature.”
원래
“This way” or “like this”
이리
“Is it difficult?” or “Is it this hard?”
힘든가요?
“In this feed”
이 피드 속엔
“It’s just a different world for me.”
나완 다른 세상뿐인데
“Compared to me” or “for me.”
나완
“It’s just” or “It’s only.” It often has an explanatory tone, implying “that’s all there is” or “there’s nothing more.”
뿐인데
“The pointless photo I posted.”
부질없이 올려놓은 사진
“Futile” or “pointless.”
부질없이
“To upload,” “to raise,” or “to place.”
올리다
“Uploaded” or “placed (up).”
올려놓은
“Behind” or “at the back of.”
뒤에
“Covered” or “hidden” (describing something that is already in a concealed state).
가려진
“My heart” or “my feelings.”
내 맘을
to hide or cover
가리다
“My heart, hidden behind.”
뒤에 가려진 내 맘을 (내 맘을)”
“There is no one I know” or “I know no one.”
아는 이 없네
to wander
헤매다
“I am lost again” or “I am wandering again.”
난 또 헤매이네
“So, how are things with you these days?”
“그래, 너는 요즘 어때?”
“I still can’t sleep.”
“잠 못 자는 건 여전해”
“To remain the same” or “to continue as before.”
여전하다
“The bob cut you got was really pretty.”
“자른 단발이 참 예쁘던데”
“Cut”
It describes something that was cut, in this case, likely referring to a hairstyle.
자른
Bob cut
단발이
“Because it seems a little funny.”
“조금 웃긴 것 같아서”
to be funny
웃기다
“You’re/They’re wasting time like that.”
그렇게 시간 낭비를 하네