Society and culture Flashcards
offend
冒犯
Màofàn
insult
侮辱
Wǔrǔ
shame
耻辱
Chǐrǔ
mean, connote, intimate, hint at/clue, suggest, indicate, represent
暗示
Ànshì
意味着
Yìwèizhe
give the impression of
给人留下的印象
Jǐ rén liú xià de yìnxiàng
look forward to, expect, await
期待
Qídài
second wave feminist
第二波女权主义者
Dì èr bō nǚquán zhǔyì zhě
male pride
男人的留面子
Nánrén de liú miànzi
lose face
丢面子
Diūmiànzi
contraception
避孕
Bìyùn
women’s suffrage movement
妇女的选举权运动
Fùnǚ de xuǎnjǔquán yùndòng
prenuptial agreement
婚前协议
Hūnqián xiéyì
yield
concession
让
Ràng
让步
Ràngbù
blind date
“a blind date arranged by well-meaning friends”
相亲
Xiāngqīn
“由善意的朋友安排的相亲”
“Yóu shànyì de péngyǒu ānpái de xiāngqīn”
good female friends (the female equivalent of 哥们儿)
闺蜜
Guīmì
stingy
cheapskate/miser/tightwad
小气
Xiǎoqì
小气鬼
Xiǎoqì guǐ
frugal
节俭
Jiéjiǎn
spendthrift, big spender
profligate, wasteful
败家子
Bàijiāzi
挥霍
Huīhuò
urge/pressure (someone to do something)
“His relatives constantly urge him to get married soon”
敦促
Dūncù
他的亲戚不断敦促他尽快结婚
Tā de qīnqī bùduàn dūncù tā jǐnkuài jiéhūn
top of mind (in my thoughts at present)
一直在脑海里
Yīzhí zài nǎohǎi lǐ
“…in my mind”
Many thoughts were racing through my mind.
脑海里
nǎohǎi lǐ
我的脑海里闪过很多念头。
Wǒ de nǎohǎi lǐ shǎnguò hěnduō niàntou.
continually / has been…
He has continually contended against ill health.
一直在
yìzhí zài
他一直在与病魔抗争。
Tā yìzhí zài yǔ bìngmó kàngzhēng.
pressure/force into marriage
Li has been unhappy recently, earlier, his parents pressured him to marry against his will.
小李最近总是不开心,原来他是被父母逼婚。
Xiǎo Lǐ zuìjìn zǒngshì bùkāixīn,yuánlái tā shì bèi fùmǔ bīhūn.
to force (someone to do something)
逼迫
bīpò