SMCP Flashcards
SMCP: Qual o propósito do SMCP?
O SMCP foi compilado com o propósito de assistir a segurança da navegação, padronizar a linguagem nas comunicações para tripulações e profissionais de diversos idiomas e para assistir instituições marítimas de treinamento a atingir os objetivos acima.
O SMCP deve ser usado com frequência e preferencialmente a outras palavras com sentido similar.
Phrases are not intended to supplant or contradict the COLREG 72
SMCP: Como está dividido o SMCP?
- Part A: External Communication Phrases (replacement of Standard Marine Navigational Vocabulary)
- Part B: On-board Communication Phrases (supplementary to Part A)
PART A - indispensable part of any curriculum which is designed to meet the corresponding requirements of the STCW Convention.
PART B - Offers a rich choice of situations covered by phrases weel suited to meet the communication requirements of the STCW Convention.
SMCP: The SMCP should be taught and learnt _______, rather than ______.
selectively
completely
SMCP: When necessary to use SMCP, which msg need to be sent?
- Please use Standard Marine Communication Phrases.
- I will use Standard Marine Communication Phrases.
SMCP: Quais os 8 Message Markers?
IRAQI WAI
- Instruction (must follow unless for safety reasons)
- Advice (may or not follow)
- Warning (inform danger)
- Information (observed facts)
- Question (ends with ?)
- Answer (must not contain other question)
- Request (cannot modify COLREG)
- Intention (maneuver)
SMCP:
Answer to a question:
Yes/No… (Followed by
phrase in full).
SMCP:
When the information requested is not immediatelly available, say:
Stand by 5 minutes
SMCP:
When the information requested cannot be obtained, say:
No information
SMCP:
Answering INSTRUCTION or ADVICE…
- I will/can … followed by INSTRUCTION or ADVICE in full
- I will not/cannot… followed by INSTRUCTION or ADVICE in full
ADVICE. Do not overtake the vessel North of you.
I will not overtake the vessel North of me.
SMCP:
Which words are used for:
- a) Distress
- b) Urgency
- c) Safety
- MAYDAY
- PAN-PAN
- SÈCURITÈ
SMCP:
How do you read me?
I read you…
- bad/one
- poor/two
- fair/three
- good/four
- excellent/five
SMCP:
- When is advisable to remain on VHF Channel/frequency say:
- When is accepted to remain on VHF Channel/frequency indicated, say:
- When the changing of a VHF Channel / frequency is accepted, say:
- Stand by on VHF Channel…
- Standing by on VHF Channel…
- Changing to VHF Channel…
SMCP:
When a Mistake is made.
Mistake… followed by the word
Correction… the correct part of the message
My speed is 14 knots - mistake. Correction, my speed is 12, one-two knots.
SMCP:
Readiness
I am/I am not ready to receive your message
SMCP:
Repetition
When the message is important:
- My draft is 12.6 REPEAT one two decimal 6 meters
- Do not overtake. REPEAT. Do not overtake
SMCP:
When the message is not properly heard.
Say again (please)
SMCP:
Numbers.
Numbers are separeted
- One five zero (150)
- Two decimal five (2.5)
- Two point five (2.5)
If rudder angles
- Fifteen (15)
- Twenty (20)
SMCP:
LAT/LONG
- Usar graus, minutos e décimos de minutos (não usar segundos). Sempre usar N/S, E/W
- 15° 34’ S, 069° 08,4’ E
Position one five degrees three four minutes south zero six nine degrees zero eight decimal four east
SMCP:
When position is related to a mark (must be in NC)
- Your position bearing 137 degrees FROM Big Head Lighthouse distance 2.4 nautical miles.
360 degrees notation from true north and shall be that of the position FROM the mark
SMCP:
Bearings may be either FROM the mark or FROM the vessel.
- Pilot boat is bearing 215 degrees FROM you
ALWAYS USE FROM
360 degree notation from north (true north unless otherwise stated), except in case of relative bearings
SMCP:
Relative Bearings
Relative to the vessel’s head. More frequently this is in relation to the port or starboad bow.
- Buoy 030 degrees on your port bow / starboard bow
marcação relativa para SMCP = marcação polar para o Miguens
SMCP:
Course always expressed in 360 degree.
Whether this is TO or FROM a mark can be stated;
360 degree notation from north (true north unless otherwise stated)
SMCP:
Distance
- The unit must always be stated
Preferably Miles or Cables (tenths of a mile)
1 Fathon = 1 braça = 6 ft
1 Cable = 100 Fathon = 0,1 MN
1 MN = 10 Cable = 1000 Fathon
SMCP:
Speed
- Speed in Knots through the water (default)
- Ground speed (if informed)
SMCP:
Times
- 24 hour - UTC (GMT)
if local time is used it should be clearly stated
Geographical names
Place names used should be those on the chart or in Sailing Directions in use.
Should these not be understood, latitude and longitude should be given.
SMCP
Ambiguous words
- May, Might, Should, Could - DO NOT USE!
- CAN
QUESTION. Do I have the permission to use the shallow draft … (NOT CAN I use ..)
SMCP:
Glossary
- Adrift
- Backing (of wind)
- Capsizing
- Casuality
- Close up (to)
- Convoy
- Course
- Derelict
- Dragging (of anchor)
- Dredging (of anchor)
- Drifiting
- Drop back (to)
- Hampered vessel
- Rendez-vous
- Floating, not controlled, without a clearly direction
- Shift of wind direction in an anticlockwise manner, in time (opposit of veering)
- Turning a vessel upside down
- Case of death in an accident or shipping disaster
- To decrease the distance to the vessel ahead by increasing one’s own speed.
- Group of vessel
- The intended direction of movement of a vessel through the water
- Goods or any other commodity, vessel abandoned at sea
- Moving of an anchor over the sea bottom involuntarily
- Moving of an anchor over the sea botton to control de movement of the vessel
- Floating, caused by winds and current with a determinable direction
- To increase the distance to the vessel ahead by reducing one’s own speed
- Vessel restricted by her ability to maneuver by the nature of her work or her deep draft
- An appointment between vessels normaly made on radio to meet.
VTS Standard Phrases
Any message directed to a vessel it should be clear the message contains:
- instruction (influence by regulation)
- advice (influence by recommendation)
- warning (danger)
- information (facts, situation)
SMCP (on-board communicaton phrases):
All wheel orders should be ______ by helmsman and the OOW should ensure they are carried out correctly and immediatelly. All wheel orders should be held until ________. The helmsman should report imeediately if the vessel does not answer the wheel.
repeated
countermanded
SMCP (on-board communicaton phrases):
When there is concern that the helmsman is inattentive he should be questioned:
What is your heading?
My heading is 025 degrees.
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
(A)Midships
- Rudder to be held in the fore and aft position
Leme a meio
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Port / Starboard twenty
- 20° of port / starboard rudder to be held
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Hard a port / starboard
- Rudder to be held fully over to port / starboard
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Nothing to port / starboard
Avoid allowing the vessel’s head to go to port/starboard
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Meet her
- Check the swing of the vessel’s head in a turn
Quebrar a Guinada
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Steady
Reduce swing as rapidily as possible
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Ease to ten
- Reduce the amount of rudder to 10° and hold
Reduzir em 10 graus (e não reduzir para 10 graus)
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Mind your helm
Bom Governo
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Steady as she goes
- The helmsman: “Steady on…”
Marque assim
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Report if she does not answer the wheel
Informar se leme não responde
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Port steer one eight two
Starboard steer zero four five
- 182°
- 045°
Helmsman: “Steady on one eight two”
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Steer on buoy / mark / beacon
If it is desired to steer on a select mark.
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Como ordenar potência dos motores?
- (Port / Starboard engines) Full ahead/astern
- (Port / Starboard engines) Half ahead/astern
- (Port / Starboard engines) Slow ahead/astern
- (Port / Starboard engines) Dead slow ahead/astern
- Stop (Port / Starboard) Engines
- Emergency full ahead / astern
- Stand by engines
- Finished with engines
SMCP Orders (on-board communicaton phrases):
Bow thrusters
- Bow thruster full to port
- Stern thruster half to starboard
- Bow / Stern thruster stop