słownictwo 1 2 Flashcards
Złożyć o coś wniosek
den Antrag auf etwas stellen
przyznawać, uznawać
anerkennen
zbiegać, uciekać
flüchten
uciekinier, uchodźca
der Flüchtling
zezwolenie
die Genehmigung
zezwolenie na pobyt
die Aufenthaltsgenehmigung
zezwolenie na pracę
die Arbeitsgenehmigung
Firma
die Firma
Przedsięwzięcie
das Unternehmen
zakład pracy
der Betrieb
obrót, sprzedaż
der Umsatz
zatrudniać
einstellen
posada, stanowisko
die Stelle
magazyn
das Lager
sprzedaż (obrót) wzrosła/spadła
die umsätze ist gesteigen
męczący, żmudny, wyczerpujący
anstrengend
Mustafa Suleiman chciałby jeszcze bardziej zaopiekować się swoją chorą matką.
Mustafa Suleiman hätte sich gerne noch mehr UM seine kranke Mutter gekümmert.
Tysiące ludzi uciekło przed atakami bombowymi.
Tausende Menschen sind VOR den Bombenangriffen geflüchtet.
Może pomóc rozmowa z psychoterapeutą, aby przetworzyć straszne wspomnienia.
Es kann helfen, MIT einem Psychotherapeuten zu sprechen, um die schrecklichen Erinnerungen zu verarbeiten.
Lama może być dumny ze swoich osiągnięć w matematyce.
Lama kann stolz AUF ihre guten Leistungen in Mathematik sein.
Szkoła jest znana w całym mieście z szerokiej gamy zajęć pozalekcyjnych.
Die Schule ist in der ganzen Stadt bekannt FüR ihr großes Angebot an außerunterrichtlichen Aktivitäten.
Dzieciom łatwiej jest przyzwyczaić się do nowej kultury.
Für Kinder ist es leichter, sich AN eine neue Kultur zu gewöhnen.
Ojciec przygotowuje się do pierwszej rozmowy kwalifikacyjnej.
Der Vater bereitet sich AUFsein erstes Bewerbungsgespräch vor.
co dwa weekendy
alle zwei Wochenenden
martwię się o…
Ich mache mir sorgen um…
po pierwsze po drugie etc.
erstens
zweitens
drittens
najpierw, na początku, w pierwszej kolejności
zuerst
następnie/później
dann
następnie/w końcu
anschließend
na koniec, kończąc
zum Schluss/ am ende
z jednej strony
z drugiej strony
einerseits… andererseits …
duży problem
Ein großes Problem
duża zaleta
Ein großer Vorteil
duża wada
Ein großer Nachteil
przyjazd/przybycie
die Ankunft
pozwalać
Erlauben
pozwolenie
die Erlaubnis
zatwierdzać
genehmigen
zezwolenie
die genehmigung
oddalać, odrzucać (np. wniosek)
odmawiać, odrzucać (np. zaproszenie)
ablehnen
zatwierdzać np. wniosek
annehmen
akcja zbierania darów
die Spendeaktion
bezdomny
der Obdachlose
bezrobotny
der Arbeitslose
niepełnosprawny
der Behinderte
potrzebujący
der Bedürftige
stowarzyszenie, klub (organizacja)
der Verein
czytać na głos
vorlesen
różnorodny
vielfältig
powodować, wywoływać, sprawiać
bewirken
być zdanym na
angewiesen sein auf
dotrzymać obietnicy
versprechen einhalten
przestawać, skończyć
aufhören
uzależniony (np. od alkoholu)
süchtig
nałóg, uzależnienie
die Sucht
uporać się z czymś
pokonywać, opanowywać, podołać
bewältigen
wytrzymać
aushalten
zwalniać (pracownika)
entlassen
zwolnienie
die Entlassung
wypowiadać (np. umowę)
kündigen
ubieganie się, podanie
list motywacyjny, aplikacja
die Bewerbung
odwoływać
absagen
odwołanie
die Absagung
Potwierdzać
zusagen
Potwierdzenie
Die Zusage
zasiłek dla bezrobotnych
die Arbeitslosengeld
(nie)Zgadzam się z tobą x2
Ich stimme dir (nicht) zu
Ich bin mit dir nicht einverstanden
bzdury!
Quatsch!
podobnie
ähnlich
zakończyć
abbrechen
ukończenie/zakończenie szkoły
der Abschluss
oferować
anbieten
wybór
die Auswahl
władza, urząd
die Behörde
właściwość, własność, cecha
die Eigenschaft
opłata, koszt
die Gebühr
dorastać
aufwachsen
zabronić
verbieten
udać się, powieść się
gelingen/klappen
pozwalać -
lassen+AKK
kazać
lassen+AKK
zostawiać
lassen+AKK
zlecać komuś coś zrobić dla mnie
lassen+D
dać się zrobić
sich lassen
wymień 5 zastosowań lassen
1) pozwalać
2) kazać
3) zostawiać
4) zlecać komuś coś zrobić dla mnie -
5) dać się zrobić
angażować się dla
sich engagieren für
wstawiać się za czymś
sich einsetzen für
mieć wpływ na
einen Einfluss haben auf
skłaniać, nakłonić kogoś do czegoś
bewegen