Settimana Sei 7-13 febbraio 30 Flashcards
si lecca
She licks herself (the dog)
sopporto a malapena un cane figuriamoci un bambino
I can barely stand (‘handle’) a dog let alone a child
non voglio essere delusa da un altro cane
I don’t want to be disappointed by another dog
Non potremmo chiedere un cane migliore.
We couldn’t ask for a better dog.
Nellie ha un suo letto.
Nellie has her own bed.
Mi pare….
It seems to me….
or
‘I think’…
Se parlo con il cuscino, dopo parlo meglio l’italiano.
Ho smesso di lavorare mezz’ora prima, per parlare con il cuscino.
If I talk with the cushion, after I speak italian better.
I stopped work half an hour before to talk with the cushion.
È di Marco.
È di lui.
It’s Marco’s.
It’s his.
Il migliore
Migliore
Megio
The Best
better (something is…) adjective
meglio (this is better than that, or someone is better - sto meglio) state of being?
I cani sono meglio dei gatti.
Questo libro è il migliore!
Leo recita meglio di Brad Pitt.
Sono uscita ____ comprare il pane.
PER
Cause and effect,
I went out (FOR) something or (BECAUSE) of some reason.
Quante sorella hai? Quante piante ci sono in casa tua? Quante cani ci sono a casa tua? Quante ne hai visto? Hai visto delle coccinelle?
Ne ho due. Ce ne sono cinque. Ce n'è uno. Ne ho vistA una. Si, ne ho viste sei. /// Si, le ho viste.
a malapena
barely
with difficulty.
A malapena riusciva ad alzarsi la mattina.
Hai mai stata a Parigi?
Hai mai stata a Istanbul?
Quando verrai in Italia?
Si, ci sono state.
No, ci sono mai stata.
Ci verrò tra due settimane.
Lascirà l’impasto aumentare finché non sarà raddoppiato in dimensione.
Leave the dough until it is doubled in size.
Mentre tu eri al lavoro, ho fatto la spesa.
Mentre passerai l’aspirapolvere, io spolverò la casa.
While you were at work, I did the shopping (grocery).
While you’re vacuuming, I’ll be dusting the house.
Puoi aspettarmi finché non ho finito?
Can you wait until I’m done?
Non potrò fare una passeggiate finchê non avrò finito di cuocere il pane.
I cannot go on a walk until I have finished baking the bread.
Maria riuscirà a sciare finché ci sarà neve.
Maria will be able to ski as long as there is snow.
Lei era lievemente costernata.
she was slightly dismayed
or mildly
piuttosto
rather
o rather
rather, instead
puntiglioso
meticulous, (fussy, nitpicky), stubborn, obstinate, precise
Ci serve un puntiglioso per tenere traccia dei conti.
We need a meticulous person to keep track of the accounts.
traccia
per tenere traccia di qualcosa.
track - used in all it's forms same as in english running track to keep track of something duct, or conduit but also to traces of something or to sketch
ormai
by now, at this point, already (già)
esaurito
finished, used up, out-of-stock
Con un serbatoio quasi esaurito non potevo che fermarmi a dormire in macchina.
With the gas almost used up, all I could do was stop
Ho esaurito le mie domande.
I’ve finished my questions
ALSO
stressed out, drained
Lo vedo sempre più esaurito.
He seems more and more stressed out.
ogni due giorni
every other day
Lo capivo appena.
I barely understood it.
also (same meaning)
I could barely understand him.
I could barely understand it.
Lui/Lei si sentiva bene
si è sentito bene
mi sentiva bene
S/He felt good.
It felt good.
I felt good.
Mi piaceva vivere in città
I liked living in the city.
I loved ….
Aspettavo da molto tempo.
I’ve been waiting a long time
picchiare
beating, beat up, hit, punch, etc
Lo picchiò fino a farlo svenire. He beat him up until he fainted.