Session 3 Chinese to English Flashcards
不是很自然
not very natural
Bùshì hěn zìrán
辣酱
chili paste
Làjiàng
奖品
prize or award. Often shortened 奖 when used for award
Jiǎngpǐn
大多数
Majority
Example sentence: 我大多数的老师是女的
Dà duōshù
声音
sound, voice
Shēngyīn
模仿
to imitate
Mófǎng
习惯
habit, used to something
Xíguàn
困难
challenge, difficulty
Kùnnán
被困
to get trapped
Example sentence: 她被困在自己车里了
被困
被子
blanket, not to be confused with the next use of 被。This one is a noun when adding the 子, or if there is an adjective describing the 被。For example, 棉被 (cotton duvet)
Example sentence: 这个杯子被摔坏了
Bèizi
坏
broken, spoiled, unusable
Huài
破
to break, but more specifically can be used for pierce, puncture
Pò
宠物
pet
Chǒngwù
宠
to spoil
Chǒng
受不了
unable to tolerate (something or someone)
Shòu bùliǎo
妈宝(男)
mama’s boy (literally mom’s treasure)
Mā bǎo (nán)
石头
rock
Shítou
我被你气死了
You caused me to get so angry
Wǒ bèi nǐ qì sǐle
累死了
super tired
Lèi sǐle
笑死我了
cracks me up. In Chinese internet slang, this phrase is shortened to xswl
Xiào sǐ wǒle
你说得对
what you said is right. In Chinese internet slang, this phrase is shortened to nsdd
Nǐ shuō dé duì
我把你开除了
fired you. 除 by itself means to get rid of
Wǒ bǎ nǐ kāi chúle
将
a slightly more formal word that can be used in place of 把
Example: 我将她放到笼子里. I put her into a crate
Jiāng
常用
commonly used
Chángyòng
拼法
the way something is spelled
Pīn fǎ
证据
proof, evidence
Zhèngjù
没有没有/ 不不不/怎么会呢/还好啦
Deny compliments
说得更慢
say it slower
Shuō dé gèng màn
走偏
to stray off course
Zǒu piān
走音
out of tune
Zǒu yīn
走歪了
to take the wrong step
Zǒu wāile
想歪了
common internet slang for mind in the gutter
Xiǎng wāile
歪
crooked or wrong. See how the word is written, and the meaning makes sense. 不正.
Wāi
偏见
preconceived notion or bias. More literally, it combines extreme, or “off course” and view
Piānjiàn
我们今天就讲到这儿
this will be our stopping point for today’s discussion
Wǒmen jīntiān jiù jiǎng dào zhè’er
专心
focused
Zhuānxīn
有帮助
helpful
Yǒu bāngzhù
想象
to imagine
Xiǎngxiàng
以前
before, but can be used for something even longer ago that you are referring to
Yǐqián
印象
impression
Yìnxiàng
理想的对象
ideal partner or type
Lǐxiǎng de duìxiàng
有点像
a little similar or resemblance
Yǒudiǎn xiàng
打印
to print (as in a document from a printer)
Dǎyìn
常见
common, something that we often see take place
Example sentence: 现在的社会在街上扔垃圾是个很常见的行为
Chángjiàn
扔
to throw
Rēng
行动
action
Xíngdòng
行为
behavior
Xíngwéi
为人
character (of a person)
Wéirén
行
to walk, but a more literary way of saying it
Xíng
行人路
pedestrian road
Xíngrén lù
经常
often
Jīngcháng
给我举个例子
give me an example
Gěi wǒ jǔ gè lìzi
她想惹我
she wants to provoke/irritate/annoy me. (see the heart radical since it’s about stirring emotions but in a bad way)
Tā xiǎng rě wǒ
作品
masterpiece, product (like a creation, not just something you buy from a store)
Zuòpǐn
品茶
tea tasting
Pǐn chá
如意
goes according to what your intention was, as in something went smoothly (similar expression would be 顺利. 顺 is related to ancient form of river or 川, originally showing the flow of water. Therefore it means smooth. 利 is advantage or benefit, so if something flows smoothly according to your advantage, it is 顺利
Rúyì