Serialy Flashcards

1
Q

Vzrušujúce

A

Spanennd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

napätie

A

die Spannung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

odplata, pomsta, odveta

A

der Vergeltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nepriateľ

A

der Feind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Obeť

A

Das / die Opfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Musím ísť! (Vypadnúť, vytratiť sa)

A

Muss los!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Postarám sa o..

A

Ich kümmere auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

pre tvoje dobro

A

dir zuliebe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

veda

A

die Wissenschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Rozvádzam sa.

A

Ich lasse mich scheiden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Neukazujte žiadnu slabosť!

A

Zeigt keine Schwäche!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Hospodárske zvieratá a hmyz.

A

Nutztiere und Schädlinge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Môžeme sa dohodnúť.

A

Wir können sich einigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Aspoň tak to vždy hovoril môj brat.

A

Zumindest hat mein bruder immer gesagt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Povinnosť volá

A

die Pflicht ruft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pravda alebo odvaha?

A

Wahrheit oder Pflicht?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sme si v niečom (nejako) podobní?

A

Sind wir uns irgendwie ähnlich?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ste veľkorisý.

A

Sie sind großzügig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Som úplne preťažený.

A

Ich bin gantz überfordert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Rozmaznával ma.

A

Er hat mich verwöhnt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

zbláznim sa

A

drehe ich durch

22
Q

To je ale majestátny tanier.

A

Das is ein stattliche Teller

23
Q

Všetci považujú Claudette za jednu chamtivú mrchu.

A

Alle halten Claudette für eines Geldgieriges Miststück.

24
Q

strašné!

A

Ganz furchtbar.

25
Nemôžem nikomu veriť.
Ich kann keinem truen. / Ich kann vertrauen, niemandem.
26
Mám podozrenie že si klamár.
Ich vermute dich als einen Lügner.
27
Musím sa s nimi vysporiadať/ Vyrovnať.
Ich muss mit denen klarkommen.
28
Mýlil som sa.
Ich hab mich geirrt.
29
Slzy, Plač
Die Tränen
30
najviac
am meisten
31
Je trochu zvláštna.
Sie ist etwas seltsam.
32
Môžes byť sklamaný, keď budeme znova hore.
Du könntest enttäuscht sein, wenn wir wieder oben werden.
33
Roztápa sa.
Es schmilzt.
34
Čím menej tých, ktorí vedia, tým lepšie.
Je weniger es wissen, desto besser.
35
S trochou viac času sa tam dostaneme.
Wir kriegen / schaffen es hin, mit etwas mehr Zeit.
36
Dokáž to.
Beweise es.
37
Kedy sa ľudia búria proti nespravodlivosti?
Wann lehnen sich Menschen gegen Ungerechtigkeit auf?
38
Ospravdlňujem sa za svoje správanie naposledy.
Ich entschuldige mich für mein Benehmen in letzter Zeit.
39
Udalosť
das Ereignis
40
Domýšlavosť, Nafúkaný
die Eingebildigkeit.
41
Maličkosť
Wenigkeit
42
Posol
der Bote
43
Zatiaľ
Bisher
44
Zatiaľ vždy tieto veci s cestovaním v čase nejko zvádol.
Bisher hat er diese Zeitreisensachen immer irgendwie hingekriegt.
45
Čo tu robíš? Holím si hniezdo ty malý uchylák.
Was tust du hier? Ich rasiere mein Nest, kleiner Perverser.
46
Keď je Markus preč, posunieme sa vyššie.
Wenn Marcus weg ist, rücken wir auf.
47
Má skrat?
Hat sie einen Kurzschluss?
48
Keďže sa zatiaľ nikto neobjavil, nie sú ani žiadni podozriví.
Da bisher niemand wieder aufgetaucht ist, gibt es keine Verdächtigen
49
Pekné, že ťa moja bolesť baví.
Schön, dass dich mein Schmerz amüsiert.
50
Zrejme nie.
Offensichtlich nicht.
51
Tak prečo to so mnou vzdávaš?
Und warum gibst du mich dann auf?
52
Čo to teda je? Sebaláska?
Was ist es dann? Selbstmitleid?