Semana 3 Flashcards
Siskirina preta
Una persona muy muy mala
Soltar la alguenga
Decir insultos
Syete almas
Una persona con muy mala energía
Tener boka dulse
Siempre ser amable
Tener fedor
Ser presumido
Todo lo ke la vyeja keria entre esguenyo se lo veia
Prendre ses désirs pour des réalités
Tomar hahamim ve haaretz
Irse de una situación social en la que nos sentimos mal a gusto
Traer betahem en la puerta
Ser pesimista
Un bivo ke me mate un bovo ke no me salve
No tratar con pendejos
Un loko kita syen personas sanas
Un loco contagia a 100
Venir a fuerte
Se vexer
Venir hochuna
At the right time at the right moment
Yelar de sangre
Humilier
Yeno en la para
Una persona muy rica
Zampara
dragueur
Kuero i guesos
Una persona muy flaca
flako.a komo un kura dyentes
Una persona muy flaca
Anni del D-
Feo
Azerse trushi
Sudar mucho
Domus baluk monokomato
Una persona muy fuerte
Estar kodja boy por su eda
Estar muy grande para su edad
Sapo suzyo
Una persona que está descuidada
Piojento
Una persona que está descuidada
Vestirse para la privada de Suhami
When you over dress
Beraha i salu !
Bon appetit
Saludozos !
Cheers !
Hayim tuvim
Souhait à la fin du repas (bonnes vies)
Kaves de alegria
Despues de tomar un café
No intchir la medya muela
Cuando no hay suficiente comida
No tener ni savor ni amor
Una comida desabrida
Pishado de bivdas
Acqua sporca
Tuzla salitra
Un platillo demasiado salado
Dotor de mata sanos
Un doctor que hace más mal que bien
El D- ke lo.a melezine
Que D- te cure
Tavan
Techo
El D- ke le mande de lo ke le manka
Que D- cure a una persona que está loca
Eskapamyento bueno ke tenga
Deseo de buen parto a una mujer embarazada
La lokura kita el kapak del meoyo
La locura contagia
Kapak
Couvercle
Leshos de aki + el D- ke guadre
Bar minan
Loko.a para la timbarana
Loko.a charpeado.a
Una persona muy loca
Luna luna toma esta barruga ke no la kero
Pour enlever les verrues
Ojos pishados
Yeux larmoyants
Para salu !
Cuando se toma una medicina
Pasado sea
Cuando estamos hablando de algo malo qué pasó en el pasado
Pasensya ke mos mande el D-
Suvir una befra preta
Sentir monter une forte angoisse
Ganeden bueno ke tenga
La ropa del Tio Piligri
Marchandise de mauvaise qualité
Kulo de pepino
Una cosa que no vale nada
Tejado de Barki
Un edificio muy alto
sarnudar
Estornudar
senso de umor
sentido del humor
negregura
maldad
Haruz
rhyme
echizar
embrujar
Ande ay djudyo aresentate
Vive siempre en lugares en donde hay una comunidad
Kazal
Village
En kazaliko medyo kristianiko
Un lugar en donde no hay comunidad y hay riesgo de perder su identidad
Kanton
Esquina
A mentikales
Dar muy poco
Munchos pokos azen muncho
Chatra patra
Approximately
Ande estamos bendigamos
Benir le lieu qui nous accueille
Azer sedaka
Faire un don
Bendicho el D-
Shaday !
Quand quelqu’un tousse
Sar
Susto
El D- ke mos guadre !
Azlaha
Prospérité
Esto kijo el D-
Kapara !
Cuando se pierde un objeto lo consideramos un sacrificio para un pekado
Leshos de mozotros !
Dainda no vino la ora del D-
Todavía no es el momento
Por sedaka !
Por el amor de D-
Es de diez mil perros
Un individu à la paternité douteuse
Bastadro
Mamzer
Batard
Ke el guerko se lo yeve !
Maldicho ke sea
Chapeo
Sombrero
Trushimos
Trajimos
Amuzar
Divertirse
Vizindad
Vecindad
Me huí a echar
Me fui a dormir
Ayde hanum !
fustuk
pistachio
mas pedrido ke fustuk en boka de desdientado
Avlar a kuturu
Hablar sin pensar primero
Buzana
Un lugar muy frío
Shasheo
dizziness
salata
ensalada
kovaladear
to chase out / dismiss
Aparejos
Preparations
Senyor
Señor
Sinyora
Señora
Komer un (buen) shamar
Que te den una bofetada
Kuando se eskurese es para amaneser
Djuntate kon los buenos serás uno de eyos
Ser muy selectivo