Section 12 B Vocabulary and text Flashcards

Portuguese and English translations

1
Q

διαφέρ-ω

A

fazer diferença;
diferir de (+ gen.);
ser superior a (+ gen.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

εἴτε . . . εἴτε

A

se… ou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἑκάτερος ᾱ oν

A

cada um (de dois)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

εὔνοια, ἡ

A

boa vontade (1b)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

καὶ μήν

A

e além disso; olha!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

κατά (+ ac.)

A

de acordo com;
para baixo;
ao longo de;
em relação a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

κατήγορος

A

ὁ promotor (2a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ὅρκος

A

ὁ juramento (2a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

προσέχω τὸν νοῦν

A

prestar atenção a (+ dat.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(εἰσέρχεται Ἀπολλόδωρος ὁ κατήγορος)

A

Apollodoros the prosecutor comes in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ΣΤΡ. ἀλλὰ τίς ἐστιν ἐκεῖνος, ὃς πρὸς τὸ βῆμα προσέρχεται ταχέως βαδίζων;

A

S T R Y M O D O R O S But who is that, who is approaching the rostrum, walking quickly?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ΚΩ. τυγχάνει κατηγορῶν ἐν τῇ δίκῃ οὗτος, ᾧ ὄνομά ἐστιν Ἀπολλόδωρος,
φύσις δὲ αὐτοῦ πολυπράγμων.

A

K O M I A S This happens to be the prosecutor in the trial, whose name is Apollodoros, and
he has a meddlesome nature.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Εϒ. ἀλλ᾽ οὐδὲν διαφέρει εἴτε πολυπράγμων ἡ φύσις αὐτοῦ ἢ οὔ.

A

E U E R G I D E S But it makes no difference if his nature is meddling or not.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

δεῖ γὰρ ἡμᾶς κοινὴν τὴν εὔνοιαν τοῖς ἀγωνιζομένοις παρέχειν, καὶ ὁμοίως ἀκοῦσαι τοὺς λόγους οἷς χρῆται ἑκάτερος, κατὰ τὸν ὅρκον ὃν ἀπέδομεν.

A

For we must show common goodwill for the contestants and listen in the same way to the
arguments which each of them uses, according to the oath which we swore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

καὶ μὴν ὁ Ἀπολλόδωρος ἑαυτῷ καὶ ἄλλοις πολλοῖς δοκεῖ εὐεργετεῖν τὴν πόλιν καὶ κυρίους ποιεῖν τοὺς νόμους, τὴν Νέαιραν γραψάμενος γραφὴν ξενίας.

A

And indeed Apollodoros seems to himself and to many others to be benefiting the city and making the laws valid by bringing a charge against Neaira for being an alien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ΚΩ. ἴσως δὴ φιλόπολις ἔφυ ὁ Ἀπολλόδωρος.

A

K O M. Perhaps Apollodoros is naturally patriotic.

17
Q

ἀλλὰ γιγνώσκω σέ, ὦ Εὐεργίδη, κατήγορον ὄντα πάνυ δεινὸν λέγειν.

A

But I know that you, Euergides, as a prosecutor are very clever at speaking.

18
Q

ἀεὶ γὰρ ὑπὸ τῶν διωκόντων λέγεται τὰ τοιαῦτα.

A

For such things are always said by the accusers.

19
Q

καὶ Ἀπολλόδωρος, εὖ οἶδ᾽ ὅτι, τὰ αὐτὰ ἐρεῖ·

A

And Apollodoros, I know it well, will say the same things;

20
Q

‘οὐχ ὑπῆρξα τῆς ἔχθρας’, φήσει, καὶ ‘ὁ φεύγων ἡμᾶς ἠδίκησε μάλιστα’, καὶ ‘βούλομαι τιμωρεῖσθαι αὐτόν.’

A

‘I did not begin the enmity’, he will say, and ‘The defendant did me the greatest injustice’, and ‘I want to be revenged on him.’

21
Q

ἐγὼ δὲ οὐκ ἀεὶ ὑπὸ τῶν τοιούτων πείθομαι.

A

But I am not always persuaded

by such statements.

22
Q

Εϒ. εἰκός. νῦν δὲ οὐκ ἂν σιγῴης καὶ προσέχοις τὸν νοῦν;

A

E U. Reasonably. But now won’t you be quiet and concentrate?

23
Q

χρέμπτεται γὰρ ἤδη ὁ Ἀπολλόδωρος, ὅπερ ποιοῦσιν οἱ ἀρχόμενοι λέγοντες, καὶ ἀνίσταται.

A

For Apollodoros is already clearing his throat, as people do who are starting to speak, and he is
standing up.

24
Q

ΚΩ. σιγήσομαι, ὦ Εὐεργίδη. ἀλλ’ ὅπως σιωπήσεις καὶ σύ, ὦ Στρυμόδωρε, καὶ προσέξεις τὸν νοῦν.

A

K O M. I shall be silent, Euergides. But see that you are silent too, Strymodoros, and concentrate.