Sayings Flashcards
________________
(It’s a saying which means: If it’s not one thing, it’s another.)
Si no es Chana, es Juana.
(If it’s not one thing, it’s another.)
___________
(A saying: Don’t get down on yourself./Don’t be intimidated or browbeaten.)
no te me achicopales
(Don’t get down on yourself./Don’t be intimidated or browbeaten.)
_____________
(A saying: Time goes by in a flash/very quickly.)
el tiempo se va en un dos por tres
(Time goes by in a flash/very quickly.)
___________
(A saying: I am Puerto Rican, just so you know.)
Yo soy boriqua, pa que tú lo sepas.
(I am Puerto Rican, just so you know.)
________ (Okay, then.*) Ya me voy.
- “Street Spanish” - Mexico
Sale pues. Ya me voy.
(Okay, then*. I’m leaving.)
- “Street Spanish” - Mexico
Similar to ¿Qué onda?*
1) ___________
2) ___________
- “Street Spanish” - Mexico
1) ¿Qué hay?
2) ¿Cómo andas?
(What’s up?)
Nos contó _________
(with all the details)
Nos contó con pelos y señales
(He told us with all the details)
___________*
(*a saying: Don’t give in. or Don’t budge.)
no des tu brazo a torcer
(A saying: Don’t give in. or Don’t budge.)
___________
(Keep going.)
Sigue adelante
(Keep going.)
Mi vecino ________ (barely) habla español.
Mi vecino a duras penas habla español.
(My neighbor barely speaks Spanish.)
____________
(A saying: Things are not as they seem. There’s
something suspicious going on.)
Aquí hay gato encerrado.
(A saying: Things are not as they seem. There’s
something suspicious going on.)
(A saying: To have a bad night. Not sleep well, etc.)
Pasar una noche de perros.
(A saying: To have a bad night. Not sleep well, etc.)
_______________
(A saying: Different strokes for different folks. Or, to each his own.)
Entre gustos no hay disgustos.
(A saying: Different strokes for different folks. Or, to each his own.)
___________
(A saying: When I set my mind on something, I do it.)
Donde pongo el ojo, pongo la bala.
(A saying: When I set my mind on something, I do it.)
Qué tranquilidad __________ (A saying: not a chance in hell. Or, not gonna happen!)
Qué tranquilidad ni qué ocho cuatros.
(What calm, not a chance in hell. Or, not gonna happen!)