Sätze 02 Flashcards
بله ،میشه
درست شد ؟
الان میگیرم میکپم
Ja ,das haut hin
Hat das hingehauen ?
Ich hau mich jetzt mal hin.
شرایط انقدر ها هم بد نیست
نگران نباش
Alles halb so schlimm
Mach dir keinen Kopf
هنر به قربانی نیاز دارد
Kunst erfordert opfer
اوضاع برای شما چطور پیش می رود؟
Wie läuft es bei euch?
Aber…sonst passt allesیهنی چه
عبارت آلمانی “Aber…sonst passt alles” به معنای “اما… بقیه چیزها درست است” یا “اما… بقیه چیزها خوب است” میباشد. این جمله معمولاً زمانی استفاده میشود که یک مشکل یا استثنایی وجود دارد، اما به طور کلی اوضاع خوب است.
شما اشتباه می کنید
Du irrst dich
sich irren[گذشته: irrte] [گذشته: irrte] [گذشته کامل: geirrt] [فعل کمکی: haben ]
در اشتباه بودن اشتباه کردن
1.Du irrst dich. Das Auto war nicht grün, sondern rot.
1. تو در اشتباهی. آن ماشین سبز نبود بلکه قرمز بود.
حالم گرفتی
Du hast mir den Spaß verdorben
ضمن عذر خواهی بخاطر شرایط بوجود آمده
عبارت “Im Licht der Entschuldigung für die entstandenen Umstände” به آلمانی به این معنی است:
“در پرتو عذرخواهی برای شرایط به وجود آمده”
به عبارت دیگر، این جمله بیانگر عذرخواهی و توضیح درباره مشکلات یا شرایطی است که پیش آمدهاند.
من به خاطر چیزهایی که از شما یاد گرفتم سپاسگزارم.
Ich bin dankbar ,für das habe ich von Ihnen gelernt.
من از 23 سال پیش در زمینه معماری فعالیت میکنم.”
Ich beschäftige mich seit 23 Jahren mit dem Bereich Architektur.”
من از 23 سال پیش در زمینه معماری فعالیت میکنم.”
Ich beschäftige mich seit 23 Jahren mit dem Bereich Architektur.”
میخواهم یادگیری زبان آلمانی را بصورت خود آموز ادامه دهم” به زبان آلمانی میتوانید بگویید:
برای گفتن “
“Ich möchte das Lernen der deutschen Sprache selbstständig fortsetzen.”
چه فرقی برای من میکند….
Welchen Unterschied macht es für mich, wenn ich sterbe?