SAP & BUSINESS ENGLISH Flashcards
Therefore
Por lo tanto
Deployment
Despliegue “Deployment Models”
Tenant
Inquilino “The landlord visited the apartment to discuss some repairs with the tenant.”
Fee
Tarifa o cuota “The fee for the annual membership is $50.”
Solely
Unicamente, exclusivamente; se utiliza para indicar que algo se hace de una manera que no incluye nada más o que se limita a una sola cosa.”The project was funded solely by private donations.”
Premise
Lugar físico o premisa
On premise
Infraestructura de software que está ubicado físicamente en las instalaciones de una empresa u organización
Counterfeited
Falsificado “The police discovered that the currency had been counterfeited.”
End-to-end
De inicio a fin
Line of Business (LOB)
Se refiere a la categoría o tipo de actividad económica o comercial en la que una empresa está involucrada. Especifica el sector o ámbito en el que una empresa opera y proporciona bienes o servicios. “Our company is expanding its line of business to include digital marketing services.”
Source to pay (S2P)
Proceso de compras
Asset
Se refiere a un recurso valioso o propiedad que posee una persona, empresa u organización. Los activos pueden ser tangibles (como bienes inmuebles, vehículos, y maquinaria) o intangibles (como patentes, marcas registradas, y derechos de autor). “Her skills in software development are a valuable asset to the company.”
Lead to Cash (L2C)
Proceso de venta desde cliente potencial hasta venta
Recruit to Retire (R2R)
Proceso integral que abarca todas las frases del ciclo de vida de un empleado, desde el reclutamiento hasta su jubilación o salida de la empresa.
Uniquely
Adverbio que significa “de manera unica” o de “manera singular” “Her approach to problem-solving is uniquely effective.”
Outcomes
Se refiere a los resultados o consecuencias de una acción, evento, proceso o decisión. “The outcomes of the experiment were not what we expected.”
Measurable
Se utiliza para describir algo que puede ser medido o cuantificado de manera objetiva “The project’s success will be assessed through measurable performance indicators.”
Embedded
Se refiere a algo que está integrado o insertado dentro de una cosa de manera que forma parte de ella o se encuentra profundamente integrado “The video was embedded in the article so readers could watch it directly on the page.”
Interwoven
Se refiere a algo que está entrelazado o combinado con otra cosa “The plot of the novel is interwoven with themes of love and loss.”
ESG
Enviormental, Social and Governance, es un conjunto de criterios para evaluar el impacto de una empresa, en cuanto a como maneja su impacto en el medio ambiente, como gestiona relaciones con sus empleados, clientes, proveedores, etc. y como se gobierna a si misma
Lack
Se utiliza para referirse a la ausencia de algo “The project was delayed due to a lack of resources.” She lacks experience in this field
Rapid pace
Se usa para algo que sucede de manera rápida “The technology is evolving at a rapid pace, making it difficult to keep up with the latest advancements.”
Insights
Conocimientos o percepciones profundas de algo
Comply
Cumplir, se usa para indicar que alguien respeta o sigue las reglas, ley o norma
Paid fair
Pago justo
Liveable wage
Salario digno
Profit(s)
Beneficios o ganancias
Help you address
ayudar a alguien con algún problema pero de manera formal “We can help you address your finnancial concerns”
Concerns
Preocupaciones o inquietudes “Finnancial concerns” s
Actuals
Datos reales y precisos que reflejan la información específica y actual
Within
Dentro de “Within the company”
Commitments
Compromisos “Professional commitments”
Modern Slavery
Esclavitud moderna
Ensure
Asegurar
Forecasting
Se traduce como pronóstico o previsión “Sales forecasting”
Proven
Se traduce como demostrado o comprobado “Proven results”
Reliable
“Reliable person” Fiable o confiable
Stakeholders
Partes interesadas
Budgetary requirements
Requerimentos presupuestarios
Headquarters
Oficinas centrales de una empresa
Subsidiary company
Empresa filial, esta es poseída por otra más grande
Seamless
Sin fines o sin interrupciones, se refiere a algo que es fluido y continuo “Seamless integration”
Feasible
Factible “Feasible plan”
In addittion
Significa “además”
Landscape
Se traduce como “paisaje”, pero su significado puede variar, bajo el contexto empresarial significa el entorno general o situación de una área específica “Business Landscape”
Vary
Variar “The prices vary”
Streamlined
Optimizado o simplificado “streamlined process”
Tailored-to-fit
Personalizado o hecho a la medida
For both
Para ambos “A solution for both issues”
Assess
Evaluar “Assess a situation”
Right away
De inmediato o enseguida
Entitlements
Beneficios de algo “SAP Entitlements”
Efforts
Esfuerzos “Teams efforts”
Finnancial Close
Cierre financiero
Receivables
Cuentas por cobrar
Invoices
Facturas
End-user
Usuario final
Pricing
Fijación de precios o precios “Pricing strategy”
Tiered
El término implica una jerarquía o estructura con diferentes categorías, como tier A, B y C
Warehouse
Almacén
Capabilites
Capacidades
Gathering
Se refiere a “recolección” “reunión” o “acumulación” dependiendo del contexto
Scope
Alcance de algo “Project-scope”
SAP FIORI
Es una colección de aplicaciones de interfaz de usuario que se centren en mejorar la experiencia del usuario en sus ERP systems
Onboarding
Proceso de integración de un nuevo empleado en una empresa u organización, que incluye capacitación y familiarización con su rol. “The onboarding process for new employees includes an orientation session”
Attendance
La presencia o asistencia de una persona en lugar o evento, en contexto laboral o educativo “Regular attendance is crucial for students to keep up their course work”
Instance
Una página o sección de un programa o página, o puede ser un caso o ejemplo especifico de algo
Access on instance
Obtener acceso a una instancia específica de un sistema “To troubleshoot the issue, you need to access on instance of the app”
Troubleshoot
Identificar, diagnosticar y resolver problemas o fallos en un sistema, dispositivo o proceso. “The IT team needs to troubleshoot the network issue”
Provisioning
El proceso de configurar y preparar recursos, servicios o sistemas para que estén listos para su uso “Provisioning near user accounts involves setting up email addresses”
Whom
La palabra “whom” es un pronombre relativo en inglés que se utiliza para referirse a la persona o personas que son el objeto de una acción o preposición en una oración. Es la forma objetivo del pronombre “Who” “Whom did you give the book to?”
Throughout
Se usa para indicar que algo ocurre o se extiende durante todo un periodo de tiempo o en todo un lugar “She traveled troughout Europe”
Gap-fit
Se refiere a la práctica de identificar y resolver brechas o desajustes para lograr una adaptación
Leverage
Ventaja o influencia. Utilizar recursos de forma estratégica para obtener un beneficio o efecto deseado “She used her expertise as leverage to negotiate a better deal”
Aware
Estar consciente o informado acerca de algo
Frontend
Se refiere a la parte de un sistema, proceso o producto que interactúa directamente con el usuario “The forntend of the website includes the layout, buttons, and interactive elements”
RBP
Role-Based Permissions
Amount
Se refiere a la cantidad de medida o algo. “Cantidad” “We need an amount of water”
Wide range
Se utiliza para describir una amplitud o diversidad extensa en términos de variedad. “SAP offers a wide range of solutions”
Hovering
Flotando o poner el mouse sobre algo pero sin darle click
Triggered
Triggered en tecnología podría describir el momento en que un evento o condición activa una acción o proceso específico
Granting
Conceder o otorgar, se refiere al acto de conceder o ar algo a alguien “Grant Role-Based Permission”
Fields
Se traduce como campos en diferentes contextos “Please select the fields that you want to watch”
Merge
Combinar o fusionar “We need to merge the new features into the main branch”
Overlap
Se refiere a la acción o estado de dos o más cosas cubriéndose parcialmente entre sí. “Avoid overlap between roles”
End-User
Se refiere a la persona o entidad que usa un producto o servicio como consumidor final “The software was designed with the end-user in mind to ensure ease of use.”
Ease
Se refiere a la sensación de comodidad, tranquilidad o facilidad al hacer algo. “The software was designed with the end-user in mind to ensure ease of use.” “He eased the chair into a more comfortable position.”
Approach
Tiene varios significados dependiendo del contexto, pero en general, se refiere al método o manera en la que se aborda una tarea, problema o situación. “The company’s approach to customer service is highly praised.” “We need to approach this issue carefully.”
Due
Se usa para expresar la idea de que algo es esperado, programado, merecido o que se debe en un contexto específico. “The report is due next Monday.” “She received the recognition she was due.” The payment is due on the 15th of each month.”
Behalf
Significa “en nombre de” o “en representación de”. Se utiliza cuando alguien hace algo en lugar de otra persona o para beneficiar a otra persona. “She accepted the award on behalf of her team.”
Absent
Significa “ausente” o “falta” y se refiere a alguien que no está presente en un lugar o situación en la que se espera que esté. “He was absent from the meeting yesterday.”
Proxy
Se refiere a un representante o sustituto que actúa en nombre de otra persona. También puede referirse a un servidor intermedio que actúa como intermediario entre un usuario y la red al acceder a recursos en internet. “She voted by proxy because she couldn’t attend the meeting.”
Unless
Significa “a menos que” o “excepto si” y se usa para indicar una condición que debe cumplirse para que algo no ocurra. “You won’t pass the exam unless you study hard.”
Whether
Significa “si” y se utiliza para expresar dudas, opciones o condiciones alternativas. Se usa en situaciones donde se consideran dos posibilidades.
“She didn’t know whether to laugh or cry.”
Statement
Significa “declaración” o “afirmación” y se refiere a una expresión verbal o escrita que comunica información, hechos o una opinión.
“ Permission groups can contain multiple conditions. Determine whether this statement is true or false.”
Acknowledge
Significa “reconocer” o “admitir” y se usa cuando se acepta o se da cuenta de algo, ya sea un hecho, una situación o la recepción de algo. “She acknowledged the mistake and apologized.”
Behavior
Significa “comportamiento” o “conducta”. Se refiere a las acciones y reacciones de una persona o animal, especialmente en relación con su entorno. “Her behavior in the meeting was very professional.”
Triggered
Significa “desencadenado” o “provocado” y se usa para describir una reacción emocional fuerte o una respuesta a un estímulo, que puede ser un evento, una palabra, o una experiencia que evoca una reacción intensa. También puede referirse a la activación de un mecanismo o proceso. “The news report triggered a lot of emotions in the community.”
Kindly
“Kindly” significa “amablemente” o “con amabilidad” y se usa para hacer una solicitud o dar una instrucción de manera educada y cortés. “Could you kindly send me the report by Friday?”
Tab
En el contexto de informática y navegación web: Se refiere a una pestaña en una aplicación o navegador que permite al usuario abrir múltiples páginas o documentos al mismo tiempo en una sola ventana. “I opened a new tab to search for the information online.”
Fuzzy
Significa “borroso” o “difuso” y se usa para describir algo que no está claro o definido, o algo que tiene una textura suave y peluda. “The photo was too fuzzy to make out the details.”
Misspelled
Significa “mal escrito” o “con errores de ortografía”. Se usa para describir una palabra que se ha escrito incorrectamente. “The word ‘accommodation’ was misspelled in the document.”
Fields
Se refiere a los espacios o áreas donde se ingresan datos en un formulario, base de datos, o aplicación. “Please fill in all the fields on the application form.”
At least
“At least” en inglés significa “al menos” o “como mínimo”. Se usa para indicar la cantidad mínima o el nivel mínimo de algo.
“You should study for at least two hours a day to improve your English”
Messing with my head
“Messing with my head” es una expresión en inglés que significa “me está confundiendo” o “me está volviendo loco”. Se usa cuando alguien o algo causa confusión, ansiedad o manipula tus pensamientos de alguna manera.
Formas de decir “How are you?” de manera casual
Allrigth? You ok? Allrigth mate, how’s your day going?
Formas de decir “How are you?” de manera casual
Allrigth? You ok? Allrigth mate, how’s your day going?
Come to think of it
Mm.. Ahora que lo pienso “Come to think of it, add some carrots to the list”
Endearing
Significa “encantador” o “enternecedor” en español. Se utiliza para describir a una persona o cosa que genera afecto o ternura en los demás.
- “His endearing personality made him very popular.”
Endearing
Significa “encantador” o “enternecedor” en español. Se utiliza para describir a una persona o cosa que genera afecto o ternura en los demás.
- “His endearing personality made him very popular.”
Why would you care?
Porque te preocuparía? Don’t worry about it haha
It gets in the way
Algo que se interpone en el camino para seguir adelante “Don’t let perfectionism get in the way”
Shamed
Significa “avergonzado” o “humillado” en español. Se refiere a sentirse mal o humillado por algo que hiciste o por cómo otros te hicieron sentir.
- “He was shamed for arriving late to the important meeting.”
Concerned
Significa estar preocupado o interesado en algo, generalmente porque puede ser importante o afectar de alguna manera.
Example sentence:
- I’m concerned about your health; you should see a doctor.
Otras formas de decir “No, gracias”
*Sorry, Maybe next time
*I wish i could, but i can’t today
*I’m sorry, but I don’t feel like it
Until that day comes along
Significa “Hasta que llegue ese día” en español. Se utiliza para expresar que algo está pendiente de suceder en el futuro, pero aún no ha ocurrido.
- “I dream of becoming a successful consultant, but until that day comes along, I will keep studying and preparing.”
-
Foreign
Significa “extranjero” o “foráneo” en español. Se usa para describir algo que proviene de otro país o lugar, o que es extraño o desconocido.
- “He is learning a foreign language.”
Hollow
Significa “hueco” en español. Se usa para describir algo que está vacío por dentro o que no tiene sustancia. También puede referirse a algo que carece de significado o sinceridad.
- “The tree trunk was hollow.”
- “His apology felt hollow.”
I mean
“I mean” es una muletilla común en inglés que se usa para aclarar, explicar mejor o corregir lo que se acaba de decir. En español, podría traducirse como “quiero decir”, “o sea” o “es decir”.
- “It’s a good movie. I mean, the special effects were amazing.”
“Es una buena película. O sea, los efectos especiales fueron increíbles.”
Slumber
Significa “dormir” o “sueño”, generalmente se utiliza para referirse a un sueño tranquilo o ligero. Es un término más poético o literario que “sleep”.
- After a long day, she fell into a peaceful slumber.
Sleep on it
Es una expresión en inglés que significa “pensarlo con calma durante la noche” o “darse tiempo para reflexionar sobre algo antes de tomar una decisión” o “piénsalo” simplemente.
En español, se podría traducir como “consultarlo con la almohada”.
“I’m not sure if I should accept the job offer. I’ll sleep on it and decide tomorrow.”
It’s up to you
Significa “Es tu decisión”
“Where do we go? It’s up to you”
Hit me up
Es una expresión que significa “Escríbeme”
“Hit me up when you’re free”
Neglect
Parece que te refieres a “neglect”. “Neglect” en inglés significa “descuidar” o “negligencia”, es decir, no prestar la atención o cuidado adecuado a algo o a alguien.
- She neglected her plants, and now they are dying.
Embody
Significa “encarnar” o “representar” algo de manera tangible o visible. Se refiere a cuando una idea, cualidad o concepto se manifiesta a través de una persona, acción o cosa.
“ She embodies kindness through her actions.”