S4 Flashcards
Les journaux en ont parlé tut l’été, c’était le feuilleton de l’année
Los periódicos hablaron (repéré, terminer révolu plus mtn) de el/ella todo el verano, era la telenovela del año
Ce reportage télévisé fut le plus regardé de l’histoire du pays.
Este reportaje televisivo fue el más visto En la historia del pais (fini)
L’homme qui avait été l’homme le plus puissant du monde selon les journalistes n’était plus qu’un homme ruiné.
El hombre había sido (plus que parfait pas question) el hombre más poderoso del mundo según los periodistas y’a no (ne plus) era más que un hombre arruinado.
Les grands titres annonçaient un événement historique, mais ce fut un sommet décevant, à des années-lumière de ce que tout le monde attendait des dirigeants.
Los titulares anunciaban un evento/ acontecimiento histórico, pero fue una cumbre decepcionante, a años luz de lo que todos esperaban de los dirigentes
A l’époque la nouvelle fit grand bruit, si bien que les journaux durent faire plusieurs tirages.
En aquella época, la noticia causó gran revuelo, de tal manera que los periódicos tuvieron que hacer varias tiradas
L’approche avait été novatrice et le journaliste reçut un prix pour son travail.
El enfoque había sido innovador y el periodista recibió un premio por su trabajo
Dans son interview, le ministre paraissait fatigué, comme s’il avait passé plusieurs nuits blanches.
En su entrevista, el Ministro parecía cansado, como si hubiera pasado varias noches en blanco.
Como si + Subj imparfait (rad + ara aras ara aramos aráis aran, ase ases ase asemos aséis asen -> P6 PS- Aaron ieron)
Le communiqué fait état de plusieurs éléments, mais les médias se sont concentrés sur quelques détails.
El comunicado informa sobre/ deja constancia de (fait état de) varios elementos, pero los medios se fijaron/se centraron en algunos detalles.
Alors qu’il avait éliminé son adversaire, le nouveau président élu faisait face à un
nouveau défi.
Mientras (pas de Que pcq pas d’opposition = temporel la) había eliminado a su adversario, el nuevo presidente elegido hacia frente a un nuevo reto/ desafió
Notre correspondante au Pérou avait été retenue pour interviewer le président.
Nuestra corresponsal en Perú había sido retenida para entrevistar al presidente
(a mvt
en localisation habite a)
Il a fallu convenir d’un accord pour calmer les manifestations qui avaient lieu dans
les rues du centre.
Fue preciso aceptar un acuerdo para calmar/ apaciguar las manifestaciones que tenían/ ocurrían lugar en las calles del centro.
La reprise des négociations fit naître de nouveaux espoirs parmi les électeurs.
La reanudación de las negaciones origino nuevas esperanzas entre los electores
De nombreux économistes ont manifesté leur méfiance vis-à-vis du budget qui sera
voté sous peu.
Numerosos economistas manifestaron su desconfianza/ recelo acerca del/con respecto al presupuesto que será votado dentro de poco/ se votará en breve
Au XXe siècle, ce pays a connu un grand bouleversement dont on constate
aujourd’hui les conséquences.
H
Si le gouvernement avait pris les mesures nécessaires, les inondations n’auraient pas
causé autant de dégâts matériels.
G