S.1-4 (Wortschatz) Flashcards
das Lamm,”er
l’agneau
das Erbe,n
l’héritage
das Erdgeschoss
le rez de chaussée
lauschen
écouter
das Geräusch,e
le bruit
der Atem atmen
la respiration respirer
selbständig
autonom
die Neugier neugierig
la curiosité curieux
unersättlich
insatiable
das Grollen
le bruit du tonnerre
sich täuschen
se tromper
klirren
faire un bruit de verre brisée
tapfer mutig
courageux
das Reich,e
le royaume
der Geist,e
l’esprit
verwandeln
transformer
untergehen unterging ist untergegangen
disparaître ; se coucher (soleil)
der Blick,e
le regard
einander
mutuellement
befürchten
craindre
das Gewitter,-
l’orage
unheimlich
inquiétant
der Teufel,-
le diable
das Tosen
le bruit du tonnerre
taub gehörlos
sourd
stolz
fier
die Verbindung / verbinden verband hat verbunden
le lien / lier
anstrengend
fatigant
die Druckerei, en
l’imprimerie
vertraut
familier
entdecken
découvrir
eingeständig
autonom
erproben
essayer
verstecken
cacher
der Dolmetscher,-
l’interprète
das Gehör, /
l’ouïe
die Lautstärke
le volume
der Unterschied,e
la différence
empfinden empfand hat empfunden / fühlen
sentir
die Behinderung, en
le handicap
angewiesen sein auf abhängig von
être dépendant de
die Schranke,n
la barrière
stürmen
souffler très fort
der Bohrer, -
la perceuse
die Angewohneit, en
l’habitude
schlürfen
faire du bruit en buvant qqch
verdutzt erstaunt
étonné, surpris
vorgeben vorgab hat vorgegeben
prétendre
bitten bat hat gebeten
demander qqch
streng
sévère
das Vergnügen, -
le plaisir
varlaufen verlief hat verlaufen
se passer
die Gebärdensprache
la langue des sourds-muets
klopfen
frapper
streiten stritt hat gestritten
quereller
heftig
fort
schwanger
enceinte
geniessen genoss hat genossen
savourer qqch, jouir de qqch
flackern
clignoter
sich bemühen
faire un effort
grinsen
sourire
nützlich
utile
zusagen
accepter, dire oui
da
comme
der Bildschirm, e
écran
das Gerät, e der Apparat, e
l’outil, l’ustensile, l’appareil électrique
erleichtern
faciliter, soulager
ausgehen
partir de l’idée de
überrascht
surpris
vorbereiten
préparer
geschickt
adroit
die Werkstatt, “e
l’atelier
stören
déranger
sich ans Werk machen
se mettre à l’oeuvre
der Müll, /
les déchets
basteln
bricoler
klingen
sonner
schaffen
réussir
das Gespür / spüren
l’instinct / sentir
wahrhaben
accepter comme réalité
zwingen zwang hat gezwungen
forcer, obliger
anpassen
adapter
ein kaum von Erfolg gekröntes Unternehmen
une entreprise sans succès
ablehnen
refuser
in der Lage sein
être en mesure
heimlich
secrètement
beibringen beibrang hat beibrangen
enseigner apprendre qqch à qqn
die Ohnmacht
l ‘impuissance
sich mitteilen
kommunizieren
aufsässig
récalcitrant
sich benehmen benohm benohmen
se comporter
dabei
mais
schlimm
grave
überwunden
guéri
vergleichen verglich hat verglichen
comparer
der Umgang
le contact
der Gegenstand, “e
l’objet
die Verwendung
l’utilisation
die Hemmung, en
l’inhibition
bitten bat gebeten
demander
unschuldig
innocent
begreifen begriff hat begriffem
comprendre
die Umwelt
l’environnemenr
schützen
protéger
leiden litt hat gelitten
souffrir
das Gemüt
la nature, l’âme, le caractère
brummig
grognon
schimpfen mit
gronder qqn
Anlass geben
donner l’occasion
zunehmend
encore et encore
stets
toujours
stumm
muet
abgleiten abglitt ist abgeglitten
glisser
bewundern
admirer
darauf ankommen
être important
die Seele
l’âme
sehnsüchtig
nostalgique, rêveux
verheimlichen
cacher
gehen um
s’agir de
durchsetzen
imposer
überlegen
réfléchir
betrachten
contempler
sich schämen
avoir honte
bieten bot hat geboten
offrir
angenehm
agréable
der Betrieb,e
l’entreprise
der Angestelle, n
l’employé
de lage
la situation
die Wirtschaft, en
l’économie
auffordern
inviter
der Schwarze Peter war bei ihm gelandet
la balle était dans son camp
gerecht
juste
der Ärger
la colère
erläutern erklären
expliquer
festlegen
fixer
fällig werden
être payable, arriver à échéance
deuten
signifier qqch à qqn
kriegen
recevoir
die Zinsen
les intérêts
verzweifelt
désespéré
herankommen
toucher
überfordern
en demander trop
betteln
mendier
sich jemanden zuwenden
se tourner vers qqn
die Lippe, n
la lèvre
böse
fâché, mécant
einleken
arranger
nicken
faire un signe de tête