Russian Main Flashcards
Rust
- n
1) ржавчина
2) ржавчина (болезнь растений) - v
1) ржаветь, делаться ржавым
2) делать ржавым
3) портиться, притупляться, слабеть (от бездействия)
4) быть поражённым ржавчиной (о растениях)
Besides
помимо
задник
- (обуви) back, counter
2. театр. backcloth, backdrop
прижилось
- (вн. к) press (d. to); clasp (d. to)
прижимать к груди — clasp / press to one’s breast / bosom (d.)
прижимать противника к земле воен. — keep the enemy’s heads down; pin the enemy down to the ground
прижимать уши (о лошади) — lay back its ears - (вн.) разг. (притеснять) press (d.)
◊ прижать кого-л. к стене — drive smb. into a corner
прижатый к стене — driven into a corner
Краткое содержание
Summary
штатива
Tripod
искренние
sincere; (откровенный) frank, candid
с искренними намерениями — in good faith
искренняя благодарность — heartfelt gratitude
состав
- composition; (структура) structure
социальный состав — social structure
химический состав — (совокупность частей) chemical composition; (само соединение) chemical compound
входить в состав (рд.) — form / be (a) part (of); be an organic part (of) - (о коллективе людей) staff; (конференции, делегации) composition, membership
профессорский состав — the professorial staff
личный состав — personnel, staff
состав исполнителей театр. — cast
основной состав спорт. — first team
наличный состав — available personnel / staff; воен. effectives pl.
офицерский состав — officers pl.; (штатный) complement of officers
рядовой и сержантский состав — non-commissioned officers and other ranks pl.
в полном составе — with its full complement; in / at full strength
заседание в полном составе — full session
делегация в полном составе — full delegation
численный состав — numerical strength
комиссия в составе пяти человек — committee (consisting) of five (men, people)
входить в состав (рд.) — be a member (of); воен. be allotted (to)
входить в состав делегации — become a member of the delegation - ж.-д. (о поезде) train
подвижной состав — rolling-stock
◊ состав преступления юр. — corpus delicti
чересчур
чересчур нареч. too чересчур холодный — too cold чересчур много — much too much чересчур мало — too little ◊ это уже чересчур! — that's too much!, that's going too far!, that's a bit / little too thick!
законодательства
законодательство с. юр.
legislation
законодательство о труде — labour laws pl.
Не могу не попиарить
.
обошлась
.
mutually
обоюдно I прил. кратк. см. обоюдный
обоюдно II нареч.
взаимно
требует
.
требовать, потребовать
- (рд. от) demand (d. of, from)
требовать точности от работников — expect / demand accuracy of / from the staff
требовать объяснения у кого-л. — demand an explanation of / from smb., insist on an explanation from smb. - (рд.; нуждаться) need (d.), require (d.), call (for)
это требует специальных знаний — it requires / demands, или calls for, special knowledge
больной требует покоя — the patient needs / requires rest
это требует много времени — it takes a long time - тк. несов. (рд. от; ожидать) expect (d. from)
- (вн.; вызывать) summons (d.); (звать) call (d.)
требовать кого-л. домой — call smb. home
требовать кого-л. в суд — summons smb.
распространяться
distribute
преследоваться
гл.
(в судебном порядке) to be prosecuted (sued) at law; face prosecution
задействуем
I сов. разг.
(начать действовать) start working / operating, spring into action
II несов. и сов.
(вн.; привлечь, использовать) bring (d) into play, set (d) in motion
останется
несов. - оставаться, сов. - остаться
1) (не покидать какого-л места) remain; (задерживаться) stay
2) (быть оставленным) be left
3) (сохраняться) remain
4) (быть в остатке до какого-л срока, предела) be there, remain
5) (иметься после использования) be available, remain; be left over
6) (пребывать в прежнем состоянии) stay, remain
7) (оказываться в каком-л состоянии) find oneself; be
незамеченным
незамеченный unheeded unmarked unnoted unobserved unremarked unwitnessed unseen unsighted
силён
1) (обладающий большой физической силой) strong
2) (имеющий сильное воздействие) powerful
3) (с большим запасом мощности) powerful, strong
4) (интенсивный, значительный) intense; strong; (о гневе) violent, powerful; (о жаре) fierce; (о буре, дожде, огне) heavy
5) (крепкий, стойкий) strong
6) (знающий, умеющий) good, strong; (в пр.; сведущий) good (at)
7) (внушительный) formidable
8) (впечатляющий) impressive, powerful; forceful
посвященный годовщине протестных действий.
marking the anniversary of the protest action.
Ежедневные 8-10 балльные пробки, полностью остановившие город в последние две недели, и возникшие из-за полной несостоятельности этой самой мэрии её не смущают.
8.10 Daily tenths cork, completely stop the city in the past two weeks, resulting from complete failure of the mayor’s office did not embarrass her.
предложение
1) (готовность предоставить или сделать что-л) offer
2) (предлагаемый предмет, товар, услуга) offer; proposition
3) (высказываемая идея, соображение) suggestion
4) (проект договорённости) proposal
5) (проект решения на собрании, конференции) proposal, motion
6) (заявление о готовности жениться) proposal [] of marriage
7) эк. supply
протяжённостью
протяжённостьUniversal (Ru-En) ж. extent, length протяженностьLingvoComputer (Ru-En) length протяженностьLingvoEconomics (Ru-En) extent, length протяженностьLingvoScience (Ru-En) content function матем., distance, duration, expansion, extension, extent, length, magnitude, span, spread
как положено по закону
as required by law
оканчивающийся
оканчивающийся
Mathematics terminating Natural science terminating Science and technology terminating
состоятся
состоятьсяUniversal (Ru-En)
сов.
1) (произойти) take place
2) (утвердиться, реализоваться в каком-л качестве) establish oneself
естественно
I 1) кратк. прил. см. естественный 2) предик. безл. (+ что) it is natural (that) II 1) нареч. (нормально) naturally 2) как вводн. сл. naturally, of course
задержаний
с. 1) юр. detention; (арест) arrest 2) (удержание) retention Expand the entry задержаниеLingvoEconomics (Ru-En) arrest, detention, caption, tying-up задержаниеLaw (Ru-En) сущ. (арест) apprehension; arrest; detention; taking into custody; (имущества тж) attachment; impoundment; seizure; sequestration Expand the entry задержаниеLingvoScience (Ru-En) detention
оканчивающихся
Ending
оканчиватьUniversal (Ru-En)
несов. - оканчивать, сов. - окончить; (вн.)
1) (прекращать) end (d)
2) (доводить до конца) finish (d), complete (d)
3) (завершать курс обучения) finish (d)
высосанными
высасыватьUniversal (Ru-En) несов. - высасывать, сов. - высосать; (вн.) suck out (d) Expand the entry высасыватьMedical (Ru-En) to suck out высасыватьLingvoScience (Ru-En) exhaust
забывая
forgetting
в том числе
including
утверждает
утверждатьUniversal (Ru-En)
несов. - утверждать, сов. - утвердить
1) тк. несов. (вн.; заявлять, доказывать) affirm (d), maintain (d), assert (d); (в споре) contend (that); (без оснований) allege [] (d); (торжественно объявлять) asseverate (d)
2) (вн.; одобрять, санкционировать) approve [] (d), confirm (d), sanction (d); (завещание) prove [] (d)
3) (вн.; укреплять) strengthen (d), consolidate (d); (вн. в пр.; в намерении, в мнении) confirm (d in)
Expand the entry
утверждатьLingvoComputer (Ru-En)
assert
утверждатьLingvoEconomics (Ru-En)
(гл.образом без основания) allege, (в должности) appoint, approve, assert, claim, confirm, maintain, (план, расход и т.п.) pass, ratify, sanction, state, submit, validate, vote, vouch
утверждатьLaw (Ru-En)
гл.
несов - утверждать, сов - утвердить
(уверять в чём-л) to affirm; assert; confirm; hold; maintain; (заявлять) to state; (необоснованно тж) to allege; claim; (приводить доводы тж) to argue; (в споре) to contend; (одобрять, принимать законопроект, решение и т.п.) to adopt; approve; pass; (санкционировать) to authorize; sanction; (удостоверять тж) to certify; (ратифицировать) to ratify; validate; (устанавливать господство, власть и т.п.) to establish
Expand the entry
утверждатьLingvoScience (Ru-En)
approbate, assert, claim, predicate, state
Отдел сбыта
отдел сбытаLingvoEconomics (Ru-En)
distribution department, sales department, sales function, sales office
отдел сбытаLaw (Ru-En)
sales department
изучать
несов. - изучать, сов. - изучить; (вн.)
1) (постигать, познавать) learn (d); (учением тж.) study (d)
2) (рассматривать) examine (d); (исследовать, вникать) study (d)
Expand the entry
изучатьLingvoComputer (Ru-En)
hack sl
изучатьLingvoEconomics (Ru-En)
(предмет, дисциплину) do, examine, explore, investigate, scrutinize, study, look into something
изучатьLingvoScience (Ru-En)
search, study
отрасли
отрасльUniversal (Ru-En)
ж. sector; branch, field Expand the entry отрасльLingvoEconomics (Ru-En) (промышленности, науки и т.п.) branch, department, (промышленности) field, line отрасльLingvoScience (Ru-En) branch, sector
источник
м.
1) (начало реки) source; (родник, ключ) spring
2) (рд.; начало, место или причина происхождения чего-л) source(of)
3) (место происхождения информации или научных сведений)source
Expand the entry
источникLingvoComputer (Ru-En)
emitter, origin, (начальная точка трассируемого соединения) source point, (напр., информации) source, spawner
источникLingvoEconomics (Ru-En)
channel, derivation, descent, origin, parent, seed, source, spring
источникLaw (Ru-En)
сущ.
(ключ, родник) spring; перен source
Expand the entry
источникMedical (Ru-En)
м.
source; spring; well
Expand the entry
источникLingvoScience (Ru-En)
origin, originator, producer, source, transmitter
присоединиться
rejoin
jump on board
испытывал
испытать conceive know meet outlive see sound taste test
воодушевления
воодушевлениеUniversal (Ru-En)
с. (увлечение) ardour, enthusiasm, fervour; (вдохновение) inspiration воодушевлениеLingvoEconomics (Ru-En) inspiration воодушевлениеLingvoScience (Ru-En) infusion
накануне {adv.}
the previous day {adv.}
в том духе
in the spirit
недобитыми
not quite dead
парнас {m}
parnassus
Содидарностью
ж. solidarity Expand the entry солидарностьLingvoEconomics (Ru-En) solidarity
забегая вперёд
looking ahead
Яшин откопал (Dug) наши смски
Yashin dug our sms
сообщения о нарушениях на выборах
allegations of violations of the election
наступать
наступать {vb} (also: ступать, затаптывать, притеснять, спариваться)
to tread {vb}
наступать {vb} (also: начинаться)
to set in {vb}
наступать {vb} (also: ликвидировать, заключать, закончить, закрывать)
to close {vb}
наступать {vb}
to act on the offensive {vb}
наступать {vb} (also: нападать, атаковать, резко критиковать, совершать насилие)
to assail
нарушать
нарушать {vb} (also: посягать)
to infringe {vb}
нарушать {vb}
to intrench {vb}
нарушать {vb} (also: грешить, переступать, переходить границы)
to transgress {vb}
нарушать {vb} (also: осквернять, вторгаться, насиловать, врываться)
to violate {vb}
нарушать {vb} (also: оспаривать, возражать, противоречить, преступать)
to contravene {vb}
нарушать {vb} (also: вторгаться, сталкиваться, ударяться, посягать на чьи-л. права)
to impinge {vb}
нарушать {vb} (also: беспокоить, волновать, смущать, возмущать)
to perturb {vb}
нарушать {vb} (also: трудиться, повреждать, стараться, беспокоить)
to trouble {vb}
нарушать {vb} (also: осаживать, огорчать, опрокидывать, расстраивать)
to upset {vb}
нарушать пищеварение
to upset
нарушать {vb} (also: ломать)
to infract {vb}
просто заснятые на участках видеоролики с откровенным мухлежом.
just filmed videos on sites with open cheating.
знаменитость
знаменитость {f} (also: известность, значительность, знаменитый человек)
notability {noun}
знаменитость {f} (also: известность, знаменитый человек)
celebrity {noun}
знаменитость {f} (also: аспект, освещение, свет, светофор)
light {noun}
знаменитость {f} (also: опасность, лев)
lion {noun}
знаменитость {f} (also: известность, дурная слава)
notoriety {noun}
знаменитость {f} (also: герой, особа, тип, достойный человек)
worthy {noun}
Тем не менее
More or less
передавать результаты
transfer results
это выглядело весьма неплохо
it looked pretty good
весьма
весьма {f} greatly {noun} весьма {f} highly {noun} весьма {adjective} весьма {adj.} (also: исключительно, особенно, заметно) notably {adj.} весьма {adverb} весьма {adv.} (also: значительно, благородно, возвышенно) greatly {adv.} весьма {adv.} (also: чрезвычайно, очень, высоко, сильно) highly {adv.} весьма {adv.} (also: предпочтительно, скорее, пожалуй) rather {adv.} весьма {adv.} (also: чрезвычайно, очень) enormously {adv.}
нахлобучка
нахлобучка {f} (also: выговор, взбучка, нагоняй, разнос)
blowup {noun}
нахлобучка {f} (also: брань, нагоняй, разнос)
wigging {noun}
нахлобучивали
нахлобучиватьUniversal (Ru-En)
несов. - нахлобучивать, сов. - нахлобучить
(вн.; надевать в спешке) clap on (d), slap on (d), jam on (d); (натягивать на глаза) pull (d) down over one’s eyes
Мы все радостно потирали ручки
We all gleefully rubbing their hands
не намухлевали
-
по башке
on the head
сокращаться
несов. - сокращаться, сов. - сократиться 1) (становиться короче) shorten, grow short 2) (уменьшаться в объёме, величине) decrease, shrink, decline 3) мат. (на вн.) be cancelled (by) 4) физиол. contract 5) страд. к сокращать Expand the entry сокращатьсяLingvoEconomics (Ru-En) dwindle, fall back сокращатьсяMedical (Ru-En) to contract
в растущей доле
a growing proportion
Хотя
союз
1) (несмотря на то, что) though, although []
2) (даже если)
3) (впрочем) on the other hand; yet; but; though
примерно
нареч.
1) (отлично, образцово) exemplarily, excellently
2) (приблизительно) approximately, roughly
3) (для примера) as an example, to set an example
примерно
нареч.
1) (отлично, образцово) exemplarily, excellently
2) (приблизительно) approximately, roughly
3) (для примера) as an example, to set an example
сопоставимо
comparable
сопоставимыйLingvoScience (Ru-En)
comparable
Теленок
Lamb
рождаемость
ж. fertility; birth rate рождаемостьLingvoEconomics (Ru-En) infant natality рождаемостьMedical (Ru-En) ж. birth [natality] rate рождаемостьLingvoScience (Ru-En) birth-rate
последствие с.
consequence, sequel; мн. тж. after-effects
чреватый последствиями — fraught / pregnant with consequences
иметь серьёзные последствия — have grave consequences
◊ его жалоба осталась без последствий — no action was taken on his complaint
возмездие с.
retribution, requital; (кара) punishment
заслуженное возмездие — deserved / condign punishment
получить возмездие — be requited / punished
отплата ж.
repayment, requital
в отплату — in return
репрессалии мн.
репрессалии мн. (ед. репрессалия ж.) полит.
reprisals, sanctions
С носителями языка
Like a native speaker
воздаяние с. уст.
requital, recompense; (возмездие) retribution
Хорошо это был вопрос на засыпку
.
suspicious
подозрительный
отвращение
Disgust
отвратительный
Disgusting
противный
противный I
1. (противоположный) opposite
противный ветер — contrary wind; head wind мор.
2. (враждебный) contrary, adverse
противная сторона — the opposite / adverse party
◊ в противном случае — otherwise
противный II
(неприятный) nasty, offensive; (отталкивающий) repulsive
противный запах — offensive / nasty smell
противный человек — unpleasant / repulsive man
бессонница
Insomnia
инспектировать
Inspect
называть в честь
Called in honour of
самая продаваемая
Best Selling
развидеть
-
ерекидывают
-
охламоны
-
ресурснозатратную
-
stamina
сущ.
1) запас жизненных сил
2) выносливость
бег с препятствиями.
Hurdles
невыезд
м.
дать подписку о невыезде — give a written undertaking / cognizance not to leave (the place)
принудительно
принудительный
1. compulsory; forced
принудительны меры — measures of compulsion
принудительные работы — forced labour sg., hard labour sg.
принудительный сбор — levy
2. тех. (о движении, подаче и т. п.) positive
кровавый
кровавый
1. bloody
кровавый понос мед. — bloody flux
кровавая рвота мед. — blood vomiting
2. (кровопролитный) bloody, sanguinary; murderous
кровавая битва — bloody battle
кровавые злодеяния — murderous deeds / acts
3. (окровавленный) blood-stained
4. (о цвете) blood-red
◊ кровавый бифштекс — underdone (beef)steak
1. тк. ед. (в трубе и т. п.) draught в трубе нет тяги — the chimney does not draw 2. тк. ед. тех. (тянущая сила) traction сила тяги — tractive force конная тяга — horse traction на конной тяге — horse-drawn паровая тяга — steam traction механическая тяга — mechanical traction электрическая тяга — electric traction 3. тех. (приспособление) (control-)rod 4. тк. ед. (к; влечение) thirst (for), craving (for); (склонность) propensity (to, for); (вкус) taste (for) тяга к знаниям — thirst / craving for knowledge, hankering after knowledge тяга к учёбе — eagerness to study тяга к чтению — bent / taste for reading тяга на родину — yearning for home тяга II ж. охот. roding, flight of woodcock in mating-season
тяга
вступать, вступить (в вн.)
- enter (d.); (о войсках) march (in, into)
вступать в город — march into the town - (поступать) join (d.)
вступать в члены (рд.) — become a member (of), join (d.)
вступать в партию — join the party - (начинать) enter (into), start (d.)
вступать в спор с кем-л. — enter into an argument with smb., start an argument with smb.
вступать в разговор с кем-л. — enter into conversation with smb.
вступать в переговоры — enter upon, или begin, negotiations
вступать в бой — join battle
◊ вступать в действие — come into operation
вступать в силу — come into force / effect
вступать во владение (тв.) — take, или come into, possession (of)
вступать в брак с кем-л. — marry smb.; get married to smb.
вступать в должность — assume / take office, take up one’s post, enter upon one’s duties
вступать на престол — ascend, или come to, the throne
вступать в союз (с тв.) — ally oneself (with), enter into, или form, an alliance (with)
вступать в свои права — come into one’s own; (перен.) assert oneself
вступать на путь (рд.) — embark on, или take, the path (of)
приходить
несовер. - приходить
совер. - прийти без доп.
1) come, arrive 2) (к чему-л.) come (to), arrive (at) reach приходить к убеждению приходить к соглашению приходить к концу 3) (во что-л.) reach get (into), go (into) приходить в себя/чувство/сознание – to come to oneself, to regain consciousness, to come (a)round to calm down, to become oneself (again) (успокаиваться) приходить в плохое настроение – to get into a bad mood приходить в голову – to think (of), to hit (on), to take into one's head, to come to mind, to occur (to) приходить в ужас – to be horrified приходить в норму – to settle into shape приходить в изумление – to be surprised/amazed приходить в негодование – to become indignant приходить в восторг – to go into raptures – прийти 1. come*, arrive прийти домой come* home поезд пришёл с небольшим опозданием the train came in rather late он пришёл проститься с ними he came to say good-bye to them посылка должна прийти через неделю the parcel should arrive in a week`s time 2. (наступать) come*, arrive пришла весна spring has come 3. (возникать, появляться) аррear постепенно к нему пришла уверенность he gradually acquired confidence 4. (к дт., добиваться ) come* (to), arrive (at) ~ к заключению, выводу arrive at the conclusion, come* to the conclusion 5. в сочетании с существительными \: ~ в отчаяние fall*/sink* into despair ~ в восхищение be* delighted ~ в ярость get*/fly* into а rage ~ в негодование be*/feel* indignant (at) прийти на ум come* to mind прийти кому-л. в голову enter smb.`s head прийти в себя come* to one`s senses (опомниться) recover one`s wits прийти в чувство come* to one self прийти на помощь come* to the rescue, come* to smb.`s aid/help ~ к концу come* to an end пришло махом, ушло прахом посл. е easily earned money is quickly spent ~ся, прийтись 6. (соответствовать чему-л.) fit ботинки пришлись по ноге the shoes fitted well 7. (совпадать с чем-л.) fall* Новый год пришёлся на четверг New Year fell on а Thursday 8. безл. (быть необходимым) : мне пришлось это сделать I had to do it 9. безл. (дт. случаться) one has occasion to ему тяжело пришлось he had а hard time мне приходилось с ними встречаться I have had осcasion to meet them I have met them on occasions 10. безл. (причитаться) : на каждого пришлось по десяти тысяч рублей each one had to pay ten thousand roubles 11. тк. несов. (дт. быть в родственных отношениях) be* related (to) он мне приходится дядей he is my uncle они мне приходятся близкими родственниками they are near relatives of mine прийтись кому-л. по вкусу suit smb.`s taste прийтись кстати prove useful, turn tip just at the right moment где придётся where one can как придётся how one can что придётся what one can
хоть союз
- (даже; если хотите):
хоть сейчас — at once if you like - (по крайней мере):
если не для него, то хоть для его товарища — if not for him, at least for, his friend
для этой работы ему нужно хоть два дня — he ought to have at least two days for that work, he needs two days to do the job - = хотя 1
хоть и поздно, он всё же придёт — late as it is he is sure to come
4.:
хоть бы — I wish
хоть бы он поскорей пришёл! — if only he would come!
◊ хоть убей, не знаю разг. — I couldn’t tell you to save my life
не могу сделать это, хоть убей! разг. — I can’t do it for the life of me!
хоть куда! — couldn’t be better!; good all round!
он парень хоть куда — he is a capital fellow
мокрый, хоть выжми — wringing wet
ему хоть бы что — he does not care, he is none the worse for it; it’s like water off a duck’s back with him идиом.
природа ж.
- nature
явления природы — natural phenomena
закон природы — law of nature - (места вне городов) countryside
- (сущность, характер) nature, character
◊ по природе, от природы — by nature, naturally
весёлый по природе — naturally cheerful, gay by nature
он ленив от природы — he is lazy by nature, he is naturally lazy
это в природе вещей — it is in the nature of things
отзывчивый
responsive, sympathetic
отзывчивый человек — person of ready sympathy
удаваться, удаться
- (завершаться успешно) turn out well, work well, be a success
опыт сразу удался — the experiment was an immediate success
это не всегда удаётся — it does not always work - безл. (дт. + инф.) succeed (+ subject in ger.), manage (+ subject + to inf.)
ему удалось найти это — he succeeded in finding it, he managed to find it
ему не удалось найти этого — he failed to find it
выращивать, вырастить (вн.; о детях)
rear (d.); bring up (d.); (о животных) rear (d.), raise (d.), breed (d.); (о растениях) grow (d.), raise (d.), cultivate (d.); (о кадрах и т. п.) train (d.), prepare (d.), form (d.)
раздел м.
- (действие) division; partition; (земли) allotment
раздел имущества — division of property - (часть) section; (в книге) part; (в документе) issue
пояс м.
1. belt, girdle; (кушак) sash, waistband за поясом — in one's belt 2. (талия) waist по пояс — up to the waist, waist-deep, waist-high по пояс в снегу — waist-deep in snow трава по пояс — waist-high grass 3. геогр. zone полярный пояс — frigid zone умеренный пояс — temperate zone тропический пояс — torrid zone 4. эк. belt, zone ◊ спасательный пояс — lifebelt кланяться в пояс (дт.) — bow from the waist (to) заткнуть за пояс кого-л. разг. — ≈ be one too many for smb.; go one better than smb.
рубить (вн.)
- (о деревьях) fell (d.)
- (о дровах) hew (d.), hack (d.), chop (d.)
- (о капусте, мясе и т. п.) mince (d.), chop (up) (d.)
- (саблей) cut (d.), sabre (d.), slash (d.)
- (строить из брёвен) put up (d.), erect (of logs) (d.)
- горн. cut (d.), hew (d.)
рубить уголь — cut coal - разг. (действовать, говорить резко) give it to smb. straight from the shoulder, not mince matters
◊ лес рубят — щепки летят посл. — ≈ you cannot make a omelette without breaking eggs
подземный
underground, subterranean
подземный толчок — an earthquake shock; (слабый) tremor
подземный переход — underground passage; pedestrian subway
подземная (городская) железная дорога — the underground (railway); (в Лондоне тж.) tube; subway амер.
подземные работы — underground workings
подземный ход — subterranean passage
подземный взрыв — underground explosion
подземные ядерные испытания — underground nuclear tests
◊ подземное царство — the underground kingdom
шевелиться, шевельнуться
stir, move
сидеть не шевелясь — sit without stirring
◊ он не шевельнулся — he never stirred, he did not even budge
шевелись! — look lively!, get a move on!
червь м.
worm
шелковичный червь — silkworm
останавливать, остановить (вн.)
(в разн. знач.) stop (d.), bring to a stop (d.); (коня уздой и т. п.) rein / pull up (d.)
останавливать кровотечение из раны — stop a wound
остановить уличное движение — bring traffic to a standstill
останавливать взгляд (на пр.) — rest one’s gaze (on)p
продолговатый
oblong
продолговатый мозг анат. — medulla (oblongata)
вытягивать, вытянуть
- (вн.) draw out (d.) (тж. перен.); (извлекать) extract (d.)
дым вытянуло — the smoke has escaped - (вн.; растягивать) stretch (d.), pull out (d.)
вытягивать резинку — stretch an elastic
вытягивать проволоку — stretch a wire
вытягивать шею — stretch out, или crane, one’s neck - (вн.; распрямлять) stretch (d.)
- (без доп.) разг. (выдерживать) hold out
он долго не вытянет — he won’t stand it (for) long
◊ вытянуть все жилы у кого-л., вытянуть всю душу кому-л., у кого-л. — wear smb. out
из него слова не вытянешь — you can’t get a word out of him
holster [´həʊlstə] n
кобура
опомнись
Come to your senses
хватать I, схватить (вн.)
snatch (d.), seize (d.), catch hold (of), grasp (d.); grab (d.); (зубами) snap (at)
хватать кого-л. за руку — seize / grasp smb. by the hand
◊ хватать что-л. на лету — be very quick at smth.
хватать за душу — tug at one’s heart-strings
хватать II, хватить безл.
suffice, be sufficient / enough; last out
этого хватит — this will suffice, this will be sufficient / enough
у него хватило мужества (+ инф.) — he had the courage (+ to inf.)
ему хватило времени (+ инф.) — he had time enough (+ to inf.), he had the time (+ to inf.)
этого должно хватить на зиму — this must last the winter
этого ему хватит на месяц — it will last him a month
дела хватит на целый день — enough work to last the whole day
и дома дела хватит — there is plenty to do at home, too
мне хватит — that’s enough for me, that will do for me
не хватать — not be enough
не хватает времени (для, + инф.) — there isn’t enough time (for, + to inf.)
у него не хватает времени — he is hard pressed for time; (для, + инф.) he has not time enough (for, + to inf.)
ему, им и т. д. не хватает (рд.) — he is, they are, etc., short (of)
у него, у них и т.д. не хватает денег — he is, they are, etc., short of money; he is, they are, etc., pressed for money
◊ хватит! — (довольно!) that will do!; (перестаньте!) enough of that!, enough!
с меня хватит! (мне надоело) — I have had enough!
на сегодня хватит! — that’ll do for today!; let’s call it a day
этого ещё не хватало разг. — that’s a bit too thick, that’s the limit, that would be the last straw
опухший прич. и прил.
swollen
отверженный
- прич. см. отвергать
2. прил. outcast
нрав м.
нрав м.
disposition, temper
у него весёлый нрав — he is of a cheerful disposition
это ему не по нраву — he doesn’t like it; it goes against the grain with him идиом.
создавать, создать (вн.)
(в разн. знач.) create (d.); (об учении, теории) found (d.), originate (d.); (об организации и т. п.) set up (d.), establish (d.)
создавать роль театр. — create a part
создавать иллюзию — create / foster an illusion
создавать настроение — create the mood
создавать условия для работы — create conditions for work
создавать мощную промышленность — create a powerful / vigorous industry
создавать архитектурные ансамбли — create architectural ensembles
создавать комиссию — set up a committee
создавать впечатление — create the impression
он не создан для этого — he is not made for it; he is not cut out for it разг.
отягчать, отягчить (вн.)
aggravate (d.)
роковой
- (гибельный) fatal, deadly, fateful
2. уст. (решающий) fateful, decisively important
предопределение с.
predetermination, predestination
совещание с.
(заседание) conference, meeting; (обсуждение) deliberation; consultation, debate
производственное совещание — production meeting; conference on production
совещание на высшем уровне — summit conference / talks
убедительный
1. convincing, persuasive убедительный пример — convincing example убедительный довод — cogent argument, conclusive proof это убедительно — it is convincing быть убедительным — carry conviction 2. (настоятельный) earnest убедительная просьба — earnest request