Restaurant Flashcards
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Gegend f. region
Ich bin Vegetarier.
I am a vegetarin.
Ich esse kein Schweinefleisch.
Fleish nt. pl. meat
das Frühstück
breakfast
das Mittagessen
lunch
das Abendessen
dinner
das Abendbrot
dinner
die Bohnen
bean
das Rindfleisch
beef
das Hähnchen
chicken (meat)
das Ei, die Eier
egg(s)
das Leitungswasser
tap water
Kann ich etwas Pfeffer haben ?
pepper m.
Ich bin fertig.
I’m finished.
hervorragend
Das schmeckt sehr!
Das ist lecker!
delicious
Die Rechnung (-en)
bill
Kann ich bitte die Speisekarte haben/sehen ?
May I have the menu please ?
Ich hätte gern ein Bier.
I would like to have a beer. Bier: nt.
Ich hätte gern ein Glas Weißwein.
I would like to have a glass of white wine.
Als Vorspeise hätte ich gern Garnelen.
To start, I would like the prawn/shrimp. Garnele: f. pawn.
Welche Sandwich-Füllungen haben Sie?
What flavours do you have?
Was können Sie empfehlen?
What do you recommend?
Ich möchte einen Tisch am Fenster.
I would like a table near to the window.
Ich habe eine Reservation für Jansen.
I have a table reserved in the name Johnson.
Als Hauptspeise habe ich Steak.
For the main course, I would like steak.
Als Nachtisch nehme ich Apfeltorte.
For dessert, I’ll have apple tart.
Zu trinken hätte ich gern Weißwein.
To drink, I would like some white wine.
Das ist nicht, was ich bestellt habe.
Das habe ich nicht bestellt.
That’s not what I ordered.
Waiter !
Ober !
Ist die Bedienung inbegriffen?
Is the serviced included ?
Ich glaube, da ist ein Fehler in der Rechnung.
I think there is a mistake in the bill.
Ist dieser Tisch/Platz noch frei?
Is this table/seat free?
Bitte reichen Sie mir das Salz/das Brot/den Zucker (m)
Please pass…
the salt | the bread | the sugar
Nein, danke, ich bin satt.
No thanks, I’m full.
Prost!
Zum Wohl!
Cheers ! Wohl: well
Bitte alles zusammen.
All together, please.
Getrennt, bitte.
Getrennte Rechnungen, bitte.
Separate checks, please.
Lieblingsessen
favorite dish
Noch Mal
another (beer)
Zahlen, bitte
Pay, please.
vom Fass
tap beer
Helles Bier
light color beer
Pilsner, Pils
A Pils (or sometimes Pilsner) is very common type of beer in Germany. It is pale yellow and usually clear. Ali seems to think it tastes just like any beer in the US. While much of what you might remember from Keggers in college were types of pilsners, do not let that stop you from trying them in Germany. They do them well here. This is the type you are most likely to get when you order “a beer”.
Weissbier/Weizen
Weissbiers are made from wheat instead of barley. They are not often filtered so will appear cloudy with the remaining yeast from fermentation. You can find them ranging from dark to light. Because the yeast often remains in them, they are slightly sweeter and less bitter than Pils.
Dunkeles
dark (beer)
Trub / Krystal / Klares
Beer ferments with yeast that is normally filtered out. If it is not, the beer is call “trub” (cloudy). The local breweries in Freiburg both have beer that is “trub”. My favorite micro brewery, Feierling, only makes cloudy beer, even though it is a Pils that is normally clear.
While Pils are normally filtereed, Weissbier are normally not. However a Krystal-Weizen is a Weissbier that has been filtered.
“Klares” would just describe a beer of any type that is filtered and clear
Radler
A Radler is a mix of beer and lemon soda. The British call this a Shandy. It makes the beer a bit sweeter and cuts the alcohol a bit. Nice if you need to slow down a bit near the end of the night or just want a more refreshing beer in the summer.
There is also Saueres Radler “sour-es rad-ler” where fizzy mineral water is used instead of soda. I like that better as I find the sweet of the soda changes the taste of the beer too much.
Dosenbier
beer in can
zu mitnehmen
take away, to go
(zum) hier essen
to eat here