Restaurant Flashcards
1
Q
Garnelen
A
Креветки
2
Q
Bandnudeln
A
Широкая паста, папарделле
3
Q
Kirschtomaten
A
Томаты черри
4
Q
Muscheln
A
Моллюски, мидии
5
Q
Meeresfrüchten
A
Морепродукты
6
Q
Gamba
A
Королевская креветка
7
Q
Teigsäckchen
A
Мешочки из теста
8
Q
Wolfsbarsch
A
Морской окунь
9
Q
Riesengarnelen
A
Королевские креветки
10
Q
Flädlesuppe
A
Суп-бульон с тонко нарезанными блинами внутри
11
Q
Blattsalat
A
Салат айсберг
12
Q
Feigen
A
Инжир
13
Q
Kalbfleisch
A
Телятина
14
Q
Rindfleisch
A
Говядина
15
Q
Tief
A
Глубокий
16
Q
Preiselbeeren
A
Клюква
17
Q
Steinpilze
A
Белые грибы
18
Q
Pfifferlinge
A
Лисичка
19
Q
Bratensoße
A
Соус подлива
20
Q
Rumpsteak
A
Говяжая часть, крестец
21
Q
Fischknusperli
A
Наггетсы из рыбы
22
Q
Geschwenkt
A
Перемешанная, например на сковороде
23
Q
Das Besteck, die Besteck
A
Столовые приборы
24
Q
Das Geschirr, die Geschirr
A
Столовая посуда
25
Essgabel
Столовая вилка
26
Salatgabel
Салатная вилка
27
Fischgabel
Вилка для рыбы
28
Dessertgabel
Десертная вилка
29
Kuchengabel
Вилка для торта
30
Fischgabel
Вилка для рыбы
31
Spaghettigabel
Вилка для спагетти
32
Essmesser
Столовый нож
33
Steakmesser
Нож для стейка
34
Fischmesser
Нож для рыбы
35
Dessertmesser
Десертный нож
36
Kuchenmesser
Нож для торта
37
Tranchiermesser
Нож для разделки мяса
38
Teller
Тарелка
39
Löffel
Ложка
40
Teelöffel
Чайная ложка
41
Suppenteller
Суповая тарелка
42
Dessertteller
Десертная тарелка
43
Glas
Стакан
44
Weinglas
Винный бокал
45
Tasse
Чашка
46
Untertasse
Блюдце
47
Schüssel
Миска
48
Serviette
Салфетка
49
Karaffe
Графин
50
Kaffeekanne
Кофейник
51
Teekanne
Чайник
52
Zuckerdose
Сахарница
53
Milchkännchen
Молочник
54
Salzstreuer
Солонка
55
Pfefferstreuer
Перечница
56
Schale
Глубокая тарелка
57
Servierplatte
Блюдо для подачи
58
Den Tisch decken
Сервировать стол
59
Servierstandard, Standard der Tischdeckung
Стандарт сервировки
60
Reihenfolge der Speiseservierung
Очередность подачи блюд
61
Besonderheiten
Особенности
62
Unterschiede
Отличия
63
Spezifik
Специфика
64
Speisekarte
Меню
65
Vorspeisen
Закуски
66
Ich werde heute Ihr Kellner sein
Я буду сегодня вашим официантом
67
Guten Tag/Abend, meine Damen und Herren
Добрый день/вечер, дамы и господа
68
Bitte werfen Sie einen Blick auf unsere Speisekarte.
Пожалуйста ознакомьтесь с нашим меню
69
Möchten Sie sofort etwas zu trinken?
Желаете сразу что-то выпить?
70
Einen Aperitif oder alkoholfreie Getränke
Аперитив или другие напитки?
71
Darf ich Ihnen etwas empfehlen?
Могу я вам что-то порекомендовать?
72
Unzureichend
Недостаточно
73
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Abend in unserem Restaurant.
Я желаю вам приятного вечера в нашем ресторане
74
Ich würde Ihnen folgendes Gericht empfehlen".
Я бы порекомендовал вам следующее блюдо
75
Darf ich Ihnen etwas aus unseren Getränken empfehlen?
Могу я порекомендовать вам что то из наших напитков?
76
Bitte beachten Sie die Spezialitäten unseres Chefkochs.
Пожалуйста обратите внимание на специалитеты от нашего шеф-повара
77
Hauptgericht
Основное блюдо
78
In welcher Reihenfolge möchten Sie Ihre Bestellung erhalten?
В каком порядке вы хотели бы получить ваш заказ?
79
Oder soll ich alles bringen, sobald es fertig ist?
Или я могу приносить все по готовности?
80
Wie finden Sie unsere Gerichte? Hat Ihnen alles gefallen?
Как вы находите наши блюда? Все ли вам понравилось?
81
Darf ich mich um Sie kümmern?
Позвольте за ваши поухаживать?
82
Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, und wir möchten wissen, ob Sie mit unserem Service zufrieden sind
Ваше мнение очень важно для нас и остались ли вы довольны нашим сервисом?
83
Darf ich das abräumen? Sind Sie fertig?
Могу ли я забрать? Вы закончили?
84
Möchten Sie die Getränke nachbestellen?
Желаете ли вы повторить Напитки?
85
Darf ich bitte das Geschirr abräumen?
Позвольте забрать посуду пожалуйста
86
Darf ich Sie abkassieren?" или "Kann ich die Rechnung für Sie vorbereiten?"
Могу ли я вас рассчитать?
87
Möchten Sie eine gemeinsame Rechnung oder getrennt bezahlen?
Вы желаете платить вместе или по отдельности?
88
Soll ich Ihnen eine gemeinsame Rechnung erstellen oder möchten Sie getrennt bezahlen?
Мне сделать для вас общий счет или вы будете платить по отдельности?
89
Ich werde Ihre Bestellung wiederholen, um genau zu sein.
Я повторю ваш заказ, чтобы быть точным
90
Ich hoffe, Sie waren mit den Speisen und Getränken zufrieden? Wir freuen uns, Sie wieder in unserem Restaurant begrüßen zu dürfen.
Я надеюсь вы остались довольны блюдами и напитками. Будем рады видеть вас снова в нашем ресторане.
91
Entschuldigung, ich möchte klären, für wen dieses Gericht ist.
Извините. Я хотел бы уточнить для кого это блюдо
92
Bitte entschuldigen Sie meine Ungenauigkeit
Пожалуйста простите мою неточность
93
Bitte entschuldigen Sie meine Unbeholfenheit.
Пожалуйста простите мою неловкость
94
Ich muss diese Frage klären. Bitte geben Sie mir ein paar Minuten.
Я должен уточнить этот вопрос. Дайте мне пожалуйста несколько минут
95
Entschuldigen Sie, ich muss diese Frage mit dem Chefkoch klären."
Извините, я должен уточнить это у шеф-повара
96
Ich werde sicher alle Ihre Wünsche an unsere Küche weiterleiten.
Я обязательно передам все ваши пожелание нашей кухне
97
Meine Herren, was möchten Sie trinken?
Господа, что желаете выпить?
98
Ihre Rechnung, bitte. Möchten Sie bar oder mit Karte bezahlen?
Ваш счет пожалуйста. Желаете платить картой или наличными?
99
Wir freuen uns, dass Sie unser Restaurant gewählt haben. Wir erwarten Sie gerne wieder als Gäste.
Мы рады, что вы выбрали наш ресторан. Ждем вас снова в гости.
100
Möchten Sie Vorspeisen für den gemeinsamen Tisch?
Вы желаете закуски на общий стол?
101
- “Guten Tag. Darf ich fragen, ob Sie einen Tisch reserviert haben?”
Добрый день. Позвольте спросить, резервировали ли вы стол?
102
Vielen Dank für Ihre freundlichen Worte. Wir freuen uns auf Ihren nächsten Besuch."
Спасибо вам за теплые слова. Ждем вас снова
103
Kann ich die Rechnung jetzt holen?"
Я могу уже забирать счет?
104
Tablett
Поднос
105
Weinbergschnecken
Виноградные улитки
106
Schmoren (geschmort)
Тушить
107
Kalbsleber
Жареная телячья печень
108
Lammhaxe
Тушеная голень ягненка
109
Speckbohnen
Спаржа с беконом
110
Was bevorzugen Sie?
Что вы предпочитаете?
111
Geschmack
Вкус
112
Bevorzugen Sie eher Fisch oder Fleisch?
Вы больше предпочитаете рыбу или мясо?
113
Möchten Sie heute ausgiebig essen oder nur etwas kleines zu sich nehmen?
Вы желаете сегодня плотно покушать или просто перекусить?
114
Wie stehen Sie zu Balsamico?
Как вы относитесь к бальзамико?
115
Bevorzugen Sie gebratene, geschmorte oder gebackene Gerichte?
Вы предпочитаете жареные, тушеные или запеченые блюда?
116
Möchten Sie noch etwas?
Желаете ли еще что то?
117
Auf der ersten Seite der Speisekarte können Sie die Spezialitäten unseres Chefkochs sehen.
На первой странице нашего меню вы можете вы можете увидеть специалитеты от нашего шеф повара
118
Ich möchte Sie auf den speziellen Abschnitt unserer Speisekarte hinweisen.
Я хотел бы обратить ваше внимание на специальный раздел нашего меню.
119
Bitte beachten Sie den speziellen Abschnitt unserer Speisekarte.
Обратите внимание на специальный раздел нашего меню.
120
Darf ich dich kurz stören? Ich würde gerne einige Fragen zu unserer Speisekarte klären.
Могу тебя немного отвлечь? Хотел бы уточнить некоторые вопросы нашего меню.
121
Decken wir den Tisch zusätzlich nach der Bestellaufnahme, wenn wir wissen, welche Bestecke der Gast benötigt, oder tun wir das unmittelbar vor dem Servieren?
Мы сервируем стол дополнительно после того, как принимаем заказ и понимаем какие приборы понадобятся гостю или делаем это непосредственно перед подачей?
122
Ist alles in Ordnung? Wie schmecken Ihnen Ihre Gerichte?
Все в порядке? Как вам ваши блюда?
123
Wenn Sie Hilfe bei der Auswahl der Gerichte oder eine Empfehlung benötigen, bin ich immer gerne bereit zu helfen.
Если вам понадобится помощь или рекомендация с выбором блюд я всегда буду рад помочь
124
“Мöchten Sie unseren Steak probieren?”
Хотите попробовать наш стейк?
125
Fleischbrühe
Мясной бульон
126
Flädle
Тонкие блинчики
127
Vergessen Sie nicht, unsere hausgemachten Desserts zu probieren.
Не забудьте попробовать наши домашние десерты
128
Bleu/Englisch
Medium Rare
Medium
Medium well
Durchgebraten/ well done
Очень слабо прожаренное, с кровью
Средне-слабо прожаренный, розовый
Средняя прожарка, немного розовый
Средне-сильно прожаренный, почти без розового
Полностью прожаренный
129
Es freut mir sehr, dass unsere Gäste einen ausgezeichneten Geschmack haben.
Меня радует что наши гости имеют замечательный вкус
130
Ausgezeichnete Wahl! Wie haben Sie so genau die leckersten Gerichte ausgewählt?
Превосходный выбор! Как вы так точно определили самые вкусные блюда?
131
Ich wollte Sie im Voraus warnen.
Я хотел бы вас заранее предупредить.
132
Leider müssen Sie 20 Minuten auf Ihre Gerichte warten.
К сожалению вам необходимо будет подождать ваши блюда 20 минут
133
Im Moment sind alle Tische reserviert. Möchten Sie vielleicht ein anderes Datum wählen?
В данный момент все столы зарезервированы. Может быть вы желаете выбрать другую дату?
134
Ich werde Ihre Worte sicherlich an unsere Küche weiterleiten.
Я обязательно передам ваши слова нашей кухне.
135
Ich nehme an, Sie sind Stammgäste in unserem Restaurant.
Я так понимаю, что вы постоянные гости нашего ресторана.
136
Welchen Bratgrad/Garstufe des Fleiches möchten Sie?
Какой степени прожарки мясо вы желаете?
137
Satt sein
Быть сытым
138
Sie können Ihre Oberkleidung an der Garderobe beim Eingang ablegen
Вы можете оставить свою верхнюю одежду в гардеробе у входа
139
Erlauben Sie mir, Sie zu Ihrem Tisch zu führen. Folgen Sie mir bitte.
Позвольте мне проводить вас к вашему столу. Следуйте за мной
140
Möchten Sie jetzt bestellen?
Sind Sie bereit, Ihre Bestellung aufzugeben?
Вы уже готовы сделать заказ?
141
Bereit sein
Быть готовым
142
Wäre es Ihnen recht, wenn ich dieses Gericht hier abstelle?
Будет ли вам удобно, если я поставлю это блюдо здесь?