Regras Gramaticais Flashcards
Os artigos definido acompanham, por regra, o nome de continentes, países y regiões
Exeções: Portugal, Marroco, Angola, Moçambique, Cuba, Porto Rico, Cabo Verde, São Tomé, Israel,…
Não se aplica a misma regra ao nome das cidades (exeção O Porto, O Rio, O Cairo, …)
Para a expressão de tempo em português é sempre necessário o uso de uma preposición para indicar…
1) EM : ação puntual no tempo (na sexta-feira vou à praia
2) A : ação regular/habituais (às sextas-feiras costumo ir à casa da minha amiga Maria)
Atualmente usamos o verbo HAVER quase exclusivamente na sua forma impessoal, sem reflexão na pessoa verbal
HAVIA / HOUVE / HÁ / HAVERÁ
Em Portugal e em Africa usa-se o presente do verbo HAVER seguida da preposição DE para expressar a idea de um futuro longínquo ou um desejo a ser realizado
Hei de falar bem Português no próximo ano
Hás de fazer tudo o que se pede para poderes ter a vida que queres
Há de ir para Angola no próximo ano
Havemos de terminar os relatórios na próxima semana
Hão de prometer mais nestas eleições
Os verbos GOSTAR (DE), FICAR e ACREDITAR (EM) não seguem a estrutura pronominal espanhola…
Gosto muito de música
Fico em casa a descansar
Acreditas no que me diz?
Todas as palavras espanholas acabadas en D passam a DE em Português…
Universidade
Hospitalidade
Rede
Liberdade
Electricidade
As preposições “a” e “para” também expressam curta e longa permanência…
Vou a Lisboa na próxima semana
Vou viver para o Rio dentro de um mês
Quando falamos do meio de transporte utilizado para deslocação, fazemo-lo com preposições…
DE: meios de transporte mecânicos (A Joaquina prefere ir a Cabo Verde de avião)
A: meios de transporte animais ou físicos (vou a pé para o escritório)
EM: meios de transporte quando são determinados (fomos ao Recife no avião da TAP)
Na maioria das palavras espanholas que contém um Z entre vogais pasan a Ç em portugês…
Roçar
Braço
Caçador
Começo
Moço
O pretérito perfeito simple (PPS) transmite a idea de uma ação pasada, ainda que a ação acabe de acontecer
Hoje comi feijão verde ao almoço
Perífrase de passado recente: faz-sé como em espanhol, mas com o verbo “acabar” no pretérito perfeito simples…
ACABAR + DE + INFINITIVO
Acabei de chegar
Todas as palavras espanholas terminadas em “umbre” são femeninas, mas em português passam a “ume”, sendo masculinas
Umbre / Ume
La legumbre / O legume
la costumbre/ O costume
La lumbre / o Lume
La cumbre / o cume
Todas as palavras espanholas acabadas em “aje” são masculinas, mas em português passam a “agem”, sendo femeninas
El paisaje/ a paisagem
El viaje / a viagem
El abordaje / a abordagem
El coraje/ a coragem
El lenguaje/ a linguagem
Participio pasado
Quando é elemento da voz ativa, com o verbo TER, é sempre invariável
…A comida que ella tinha feito não foi suficiente
Quando é elemento da voz pasiva, com os verbos SER, ESTAR o FICAR, é sempre invariável
…a máquina de café está desligada
Particípio passado irregulares
Há alguns verbos que admitem duas formas de particípio: uma regular (quando van con o verbo TER) e outra irregular (quando van con os verbos SER, ESTAR e FICAR)
aceitar/aceitado/aceite
Acender/acendido/aceso
Eleger/elegido/eleito
Emerger/emergido/emerso
Entregar/entregado/entregue
Envolver/envolvido/envolto
Enxugar/enxugado/enxuto
Expulsar/expulsado/expulso
Exprimir/exprimido/expresso
Expulsar/expulsado/expulso
Extinguir/extinguido/extingo
Imprimir/imprimido/impresso
Isentar/isentado/isento
Matar/matado/morto
Morrer/morrido/morto
Secar/secado/seco
Pretérito perfeito composto (PPC)
Se utiliza quando se refere a uma ação que se iniciou no passado e continua no presente
…o pretérito simple quando expressamos uma ação passada recente
Pretérito mais-que-perfeito composto
Designa uma ação passada anterior a outra passada
…quando chegaste eu já tinha comido
As palavras que em espanhol têm ditongação -ie/-ue mudam para -e/-o em portugués
piedra - pedra
siempre - sempre
puerto - porto
nuevo - novo
….
Futuro imperfecto. Verbos irregulares FAZER/TRAZER/DIZER
Retiramos as terminações -ZER e acrescentamos as terminações do futuro (-ei, -as, -a, -emos, -ão)
Perífrase de futuro inmediato
Faz-sé como em Espanhol mas sem a preposição “a” entre p verbo “ir” e o infinitivo
…vou almoçar
…vou trabalhar
…vou escrever
Exceção…com o verbo “ir” não se repite o verbo ao contrário que em Espanhol
…vou ao concerto
Pronomes demonstrativos
Este(s)/esta(s)
Esse(s)/essa(s)
Aquele(s)/aquela(s)
Isto/isso/aquilo
…formas contraídas com DE e EM
Pronomes possessivos
…os pronomes possessivos são antecedidos pelo artigo definido
Meu/meus/nosso/nossos
Minha/minhas/nossa/nossas
Teu/teus/vosso/vossos
Tua/tuas/vossa/vossas
Seu/seus/seu/seus
Sua/suas/sua/suas
Para evitar certas confusões no processo comunicativo quando nos referimos a 3a pessoa irisamos as expressões dele/dela/deles/delas
As palavras que, em espanhol, têm as consonante “nn” e “mn” juntas, escrevem-se com uma só consonante em portugués
innovación - inovação
alumno - alumo
exceção … connosco, indemnizar
Condicional (futuro do pretérito el Brasil)
É idéntico ao espanhol, no uso temporal e praticamente igual na forma. Só se acentua a 1a pessoa do plural das três conjugações
Em Portugal, há tendência para o uso do pretérito imperfeito como sustituto do condicional para expressar cortesia (e.g. Gostavas (tu) de ir ao teatro esta noite?)
Condicional. Verbos irregulares FAZER, TRAZER, DIZER
Do infinitivo retiramos -ZER y acrescentamos as terminações do condicional:
Faria/farias/faria/faríamos/fariam
Graus dos adjetivos
É praticamente igual ao uso em espanhol (mais/menos/tão/muito) com algumas particularidades:
- facílimo (vs facilísimo em espanhol)
- dificílimo (vá dificilísimo)
- maior (não se diz mais grande)
- menor (não se diz mais pequeno)
Advérbios de lugar
aqui I aí I ali
(este I esse I aquele)
Lá - onde não estamos (lá em Portugal come-se muito bacalhau)
Cá - quando não conseguimos visualizar na totalidade um lugar (cá em Espanha come-se muita carne)