Regência verbal Flashcards

1
Q

Regência verbal do verbo ‘abdicar’

A

Verbo com duas regências sem mudança de sentido

Tais verbos costumam ser indistintamente transitivos diretos ou indiretos:
– O rei abdicou o trono. / O rei abdicou do trono.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

O que são verbos transobjetivos?

A

São verbos que exigem um objeto direto e um predicativo do objeto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Regência do verbo ‘atender’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido ( ) (a)

A secretária atendeu o telefone. / A secretária atendeu ao telefone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Regência do verbo ‘anteceder’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido ( ) (a)

A noite antecede o amanhecer. / A noite antecede ao amanhecer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Regência do verbo ‘acreditar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido ()(em)

Acredito que Deus existe. / Acredito na existência de Deus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Os verbos acreditar, crer, pensar e sinônimos … são VTDs quando seu complemento é …

A

[…] (ao expressar uma opinião, um
julgamento) […] uma oração subordinada substantiva
objetiva direta:
- Penso (VTD) que devo estudar mais (OD).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Regência do verbo ‘atentar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (a) (em) (para)

Na prova, atente o que estiver diante de seus olhos. / Na prova, atente a/em/para o que estiver diante de seus olhos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Regência do verbo ‘anseiar/almejar ‘

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (por)

Anseio/Almejo uma vida estável. / Anseio/Almejo por uma vida estável.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Regência do verbo ‘cogitar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (em)

Durante uma semana, eu cogitei aquela vingança. / Durante uma semana, eu cogitei
naquela vingança.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Regência do verbo ‘consentir’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido() (em)

Como o patrão consente tantos erros? / Como o patrão consente em tantos erros?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Regência do verbo ‘declinar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (de)

Declinou o cargo. / Declinou do cargo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Regência do verbo ‘desfrutar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido (de) ()

Desfrutemos o bom da vida! / Desfrutemos do bom da vida!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Regência do verbo ‘desdenhar ‘

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido()(de)

Desdenho tua sabedoria. / Desdenho de tua sabedoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Regência do verbo ‘deparar ‘*

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido()(com)

“Na penumbra da noite deparei um vulto estranho.” (Cegalla) / Na penumbra da noite
deparei com um vulto estranho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Certo ou errado?

“A situação que se depara com frequência não o surpreende.”

A

ERRADO

Quem se depara se depara com algo ou alguém. Cuidado com essa regência junto a
pronome relativo: “A situação que se depara com frequência não o surpreende.”
(incorreta) / “A situação com que se depara com frequência não o surpreende.” (correto)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Regência do verbo ‘gozar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (de)

Ele goza sua melhor forma. / Ele goza de sua melhor forma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Regência do verbo ‘necessitar/precisar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido() (de)

Não necessitam/precisam defesa de ninguém. (forma rara atualmente) / Não necessitam/precisam da defesa de ninguém.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Regência do verbo ‘obstar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (a)

O nascimento do filho obstou a viagem. / O nascimento do filho obstou à viagem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Regência do verbo ‘preceder’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (a)

O trovão precedeu o temporal. / O trovão precedeu ao temporal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Regência do verbo ‘presidir ‘

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido () (a)

O padre presidirá a cerimônia. / O padre presidirá à cerimônia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Regência do verbo ‘renunciar’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido() (a)

O político, mais um, renunciou o cargo. O político renunciou ao cargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Regência do verbo ‘satisfazer’

A

Verbo com mais de uma regência sem mudança de sentido() (a)

Satisfez sua necessidade? / Satisfez à sua necessidade?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Regência verbal de ‘Agradar’*

A

Acariciar, fazer carinho (VTD)
– A mãe agradou seu filho no colo.
Satisfazer, alegrar, contentar (VTI – a)
– Este espetáculo sempre agrada ao público.

Não ortodoxamente, Luft diz que neste último caso, o verbo pode ser VTD: Este espetáculo agradou-o. Na hora da prova, analise todas as opções possíveis, ficando com a “melhor resposta”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Regência verbal de ‘Agradecer’

A

VTD (complemento “coisa”)
– Alguns sem-teto agradeceram nosso auxílio.
VTI (complemento “pessoa”; acompanhado ou não de adjunto adverbial de causa)
– Devemos agradecer a Deus (quem crê, é claro) pelas bênçãos diárias.
VTDI (OD (“coisa”) / OI (“pessoa”) – a)
– Agradeceste-lhe (a ele) o elogio?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Regência verbal de ‘Ajudar’*

A

Facilitar (VI)
– Dinheiro não traz felicidade, mas ajuda. (dito popular)
Auxiliar (VTD)
– Deus ajuda quem cedo madruga. (dito popular)
Auxiliar (VTI – em)
– Ele sempre ajuda na reforma da Igreja.
Auxiliar (VTDI (OD: “pessoa” / OI: “coisa” – em)
– Os irmãos não se ajudam em nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Regência verbal de ‘Apelar’

A

Interpor recurso judicial à instância superior, recorrer (VTI – de)
– O advogado apelou da decisão.

Pedir socorro/ajuda (VTI – a, para)
– Aquela mulher feia teve de apelar para o santo casamenteiro.

27
Q

Regência verbal de ‘Aspirar’

A

Respirar, inspirar, sugar (VTD)
– Em regiões muito altas, é difícil aspirar o ar.
Almejar, pretender alcançar (VTI – a)
– Nunca mais aspirarei a amores impossíveis.

28
Q

Qual pronome oblíquo átono nunca é usado com o verbo ‘aspirar’?

A

O pronome oblíquo átono lhe nunca é usado como complemento deste verbo. Logo,
usamos o pronome oblíquo tônico: “Nunca mais aspirarei a eles (a amores
impossíveis).”

29
Q

Quantos sentidos diferentes tem o verbo ‘assistir’ em relação à sua regência?

A
  1. Morar, residir, habitar (VI – em)

Ajudar, auxiliar, apoiar, prestar assistência (VTD (preferencialmente) ou VTI – a)

Ver (e ouvir), presenciar, observar (VTI – a)

Ser da competência de, caber, competir (VTI – a)

30
Q

Regência verbal de ‘Assistir’

A

Morar, residir, habitar (VI – em)
– Assisto em Copacabana há 15 anos
(‘em copacabana’ está aqui como adj. adv. de lugar. Assistir é um dos verbos que indicam moradia/estaticidade/permanência)

Ajudar, auxiliar, apoiar, prestar assistência (VTD (preferencialmente) ou VTI – a)
– O professor assistia frequentemente a aluna com dificuldade.
– O professor assistia-lhe (a ela) frequentemente.

Ver (e ouvir), presenciar, observar (VTI – a)
– Quando namorávamos, assistíamos a vários shows
(O pronome oblíquo átono lhe nunca é usado como complemento deste verbo, nesta acepção. Logo, usamos o pronome oblíquo tônico: “Quando namorávamos, assistíamos a eles (a vários shows).”)

Ser da competência de, caber, competir (VTI – a)
– Não lhe (a você) assiste dizer se isto é certo ou errado.

31
Q

Regência verbal de ‘Atender’

A

O verbo será VTD ou VTI no sentido de dar ou prestar atenção.
- Atender uma explicação. / Atender a um conselho.

No sentido de servir, acolher, deferir, tomar em consideração, é VTD ou VTI.
Se o complemento deste verbo for um pronome oblíquo átono, só serão aceitas as formas diretas “o, a, os, as (e variações)

  • O diretor atendeu aos interessados. / O diretor atendeu-os no que foi possível

VTD ou VTI no sentido de tomar em consideração, considerar, levar em conta, ter em vista, deferir. Por ser também VTD, a voz passiva analítica é adequada: foram atendidos.

-Atender às condições do mercado. / Os requerentes foram atendidos pelo juiz.

VTD ou VTI no sentido de escutar e responder (ao telefone).
- Atender o telefone. / Atender ao telefone

no sentido de atentar, reparar, é VTI, podendo reger as preposições a, em, para:

  • “Ninguém atendeu aos (para os ou nos) primeiros alarmes de incêndio”
32
Q

Regência verbal de ‘Chamar’

A

Convocar, convidar (VTD)
– O técnico brasileiro chamou o novo talento para a seleção.

Invocar para auxílio ou proteção, normalmente apelando (VTD ou VTI (por))
– Chamaram (por) Jeová quando em extrema dificuldade.

Classificar, qualificar, nomear (VTD ou VTI – a)
– Chamei o professor (de) inteligente. / Chamei-o (de) inteligente.
– Chamei ao professor (de) inteligente / Chamei-lhe (de) inteligente.

[polêmico]
[transobjetivo]

33
Q

Regência verbal de ‘Chegar’

A

Tradicionalmente VI (vem acompanhado de adjunto adverbial de lugar, iniciado sempre pela preposição a, nunca por em)
– Nosso time nunca chegou a uma posição decente na tabela

34
Q

Regência verbal de ‘Conferir’

A

Examinar (VTD)
– Conferimos a redação do candidato, a qual estava excelente.

Atribuir, imprimir certa característica (VTDI – a)
– O júri conferiu prêmios aos melhores concorrentes.
– Os pormenores conferiam verossimilhança à história.

Estar de acordo (VI ou VTI – com)
– O laudo confere.
– A descrição do suspeito não confere com o depoimento da testemunha

35
Q

Regência verbal de ‘Constar’

A

Ser composto de, consistir em, conter; estar incluído (VTI – de)
– A epopeia consta de dez cantos.
Estar incluso (VTI – de/em)
– Este consta da/na antologia do poeta Drummond.
Ser sabido (VTI (a) – o sujeito da frase é normalmente uma oração)
– Não me (a mim) constava que ela passou na prova.

36
Q

Regência verbal de ‘Custar’*

A

Indicando preço, valor (VI; acompanhado de adjunto adverbial de preço) (há controvérsias)
– Nosso carro custou duzentos mil reais.

Demorar (VI)
– Custaram, mas chegaram, enfim.

Causar, provocar, acarretar, resultar (VTDI – a)
– A arrogância pode custar-lhe (a ele) o emprego.

Ser custoso, difícil (VTI – a)
– Nós custamos a aprender Português (construção coloquial)
– Custou-nos(a) aprender Português (construção culta)

37
Q

Regência verbal de ‘dar’

A

Tornar-se (VL)
– O ex-atleta deu um bom empresário.
Bastar (VI)
– Esse dinheiro não dá.
Registrar, emitir, informar… (VTD)
– A mídia deu a notícia ontem.
Bater, topar… (VTI – com)
– O homem deu com o joelho na escada rolante.
Entregar, ceder… (VTDI – a/para/em)
– A mãe deu à luz um filho lindo.
– Só dou conselhos bons para ele porque desejo que ele seja um bom filho.
– A mão lhe (nele) deu muitas bofetadas ao longo da vida.

38
Q

Qual o certo?
“dar-se o trabalho”
“dar-se ao trabalho”

A

ambas as expressões estão certas.
Analisa-se assim a primeira expressão: dar-se (OI) o trabalho (OD). E a segunda, assim: dar-se (OD) ao trabalho (OI).

39
Q

Regência verbal de ‘Desculpar’

A

VTD
– Eu o desculpo e desculpo o erro de seus irmãos, mas esta é a última vez.
VTDI (de/a)
– Peço que a desculpe dessas falhas.
– Peço que lhe (a ela) desculpe essas falhas
No sentido de justificar-se, rege a preposição com: Não se desculpe com esses argumentos fracos, pois de nada valem.

40
Q

Regência verbal de ‘Ensinar’

A

VTD
– Só devemos ensinar o essencial.
VTDI (ensina-se algo a alguém ou alguém a algo – verbo no infinitivo)
– Estou ensinando regência a você.
– Estou ensinando-o a entender regência.
(Estou ensinando-lhe a entender regência. A preposição a antes do infinitivo é expletiva e entender regência é OD.)

41
Q

Regência verbal de ‘Esquecer / Lembrar’*

A

VTD (quando não pronominais)
– O aluno esqueceu a informação da aula anterior.
– O aluno lembrou a informação da aula anterior.

No sentido de “ser semelhante” também é VTD: O filho lembra muito o pai.

VTI (quando pronominais (de); o se é uma parte integrante do verbo)
– O aluno esqueceu-se/lembrou-se da informação anterior.

VTI (a)
– Esqueceu-me/Lembrou-me a informação anterior.

VTDI (só o lembrar – de/a)
– O professor lembrou o aluno da informação.
– O professor lembrou a informação ao aluno.

42
Q

Regência verbal de ‘Fugir’

A

Retirar-se (VI)
– Fugiram para longe sem deixar rastros.

Distanciar-se, evitar (VTI (de/a); usa-se a, principalmente com substantivo abstrato)
– O aluno fugiu do/ao tema.
– Na coletiva de imprensa, o jogador fugiu à questão.

Escapar (VTI – de)
– O presidiário fugiu dos guardas e, em seguida, da penitenciária.
– As palavras lhe (dele) fugiam, sempre que ficava diante de seu amor.

43
Q

Regência verbal de ‘Haver’

A

Comportar-se, proceder (VI; pronominal)
– As minhas meninas sempre se houvem bem na casa das tias.

Existir, ocorrer, fazer (indicando tempo decorrido), ter, considerar (VTD)
– A convicção de que não havia riscos, fez o homem pular de paraquedas. (existir)
– Há de haver soluções emergenciais! (existir)
– Vai haver uma festa surpresa daqui a pouco. (ocorrer)
– Houve inúmeros encontros hoje na convenção. (ocorrer)
– Ninguém aparecia na reunião havia meses. (fazer)
– Há dias que não durmo bem. (fazer)
– Senhor, haja piedade delas! (ter)
– Se houvesse coragem, homem, não teria sido ridicularizado. (ter)
– Haviam-no por sábio. (considerar)
– Os diretores houveram por bem antecipar o anúncio das novas diretrizes. (considerar)

Avir-se, prestar contas, tratar (VTI – com)
– Caso trame intrigas, certamente se haverá comigo e com a justiça.

Obter (VTDI)
– Os sem-terra houveram essas terras de quem?

44
Q

Regência verbal de ‘Implicar’*

A

Zombar, troçar, provocar rixa, amolar, hostilizar (VTI – com)
– O pai vive implicando com o filho.

Envolver (alguém ou a si mesmo), comprometer (VTDI – em)
– O policial se implicou na conspiração. (este se é reflexivo)

Acarretar, produzir como consequência (VTD)
– Segundo uma das leis de Newton, toda ação implica uma reação de igual ou maior intensidade, na mesma direção e em sentido contrário.

45
Q

Regência verbal de ‘Importar’*

A

Trazer para dentro (VI, VTD)
– Quem importa e exporta hoje em dia se sai bem no mundo globalizado.
– Por que só se importam eletrônicos?

Resultar [VTD, VTI (em) ou VTDI (a/para)]:
- Todo novo governo importa (em) mudanças.
- As enchentes importaram grande prejuízo
ao/para o Estado.

“atingir certo custo”, recomenda-se que o verbo
seja VTI (em):

-A reforma do estádio importou em 1 milhão e meio de dólares.

Desprezar, ignorar (VTI (com/em/de); pronominal)
– Ninguém se importa com os oceanos, estes, sim, os verdadeiros pulmões da Terra.

Ser importante (VI ou VTI – a)
– De tudo o que sabemos, importa que a vida é curta e deve ser aproveitada.
– Pouco me (a mim) importa se Deus vai julgar-me ou não, quero é fazer o bem.

46
Q

Regência verbal de ‘Informar’**

A

VTDIs, normalmente, admitindo duas possíveis construções: Informar algo a alguém.
ou
Informar alguém de algo.

– Advertimos aos tripulantes (OI) que não nos responsabilizamos por furtos ou roubos
(OD).
– Advertimos os tripulantes (OD) de que não nos responsabilizamos por furtos ou
roubos (OI).

47
Q

Regência verbal de ‘Namorar’

A

VTD
– Namoro Maria há cinco anos. (registro culto)
– Namoro com Maria há cinco anos. (registro coloquial)

48
Q

Regência verbal de ‘Obedecer / Desobedecer’

A

VTI (a)
– Como filhos, devemos obedecer a nossos pais.
– Meu pai, ao qual vivia desobedecendo, era um homem superamoroso.

49
Q

Regência verbal de ‘Pagar / Perdoar’**

A

VTD quando o complemento é coisa. VTI (a) quando o complemento é pessoa (física ou jurídica). VTDI quando um complemento é coisa (OD) e o outro é pessoa (OI).
– Perdoei o erro. / Paguei a dívida.
– Perdoei a meu pai. / Paguei ao banco.
– Perdoei-lhe (a ele) a dívida. / Paguei-lhe (a ele) a dívida.

50
Q

Certo ou errado?

“Pedi (Disse) para que ela não largasse o emprego.”

A

segundo a tradição gramatical,
há um erro: o uso da preposição para após o verbo da oração principal (pedir ou dizer). O
certo é: “Pedi (Disse) que ela não largasse o emprego.”. O único caso em que a norma culta
abona tal preposição é quando se explicita ou se subentende a palavra licença, permissão,
vênia etc.: “Ela pediu [licença] para que passasse”. A oração sublinhada é completiva
nominal.

51
Q

Regência verbal de ‘Perceber’

A

Notar, receber (linguagem jurídica) (VTD)
– Percebeu que algo estava errado àquela hora da manhã.
– Percebia um bom ordenado pois era exemplar no trabalho

52
Q

Regência verbal de ‘Precisar’

A

Indicando precisão (VTD)
– Não conseguiram precisar a data em que o fato ocorreu.
Necessitar (VTI)
– Os cidadãos brasileiros precisam de visto para entrar na Espanha?

53
Q

Regência verbal de ‘Pisar’

A

Segundo José Maria da Costa, baseando sua pesquisa em Francisco Fernandes e em Celso P. Luft:
I) “Pisar a grama” (correto);
II) “Pisar na grama” (correto);
III) “Pisar sobre a grama” (correto);
IV) “Pisar em cima da grama” (correto);
V) “Pisar por cima da grama” (correto);
VI) “Pisar à grama” (errado)

Em coisas pequenas, prefere-se pisar como VTD: Pisei muitas uvas no lagar. Alguns gramáticos, como Sacconi, dizem que pisar na grama é regência incorreta e que a única forma correta é pisar a grama. Polêmicas…

54
Q

Regência verbal de ‘Preferir’

A

Muitos constroem erradamente a regência deste verbo assim:
“Prefiro muito mais Português do que Matemática.” ou “Prefiro muito mais Português a Matemática.” ou “Prefiro antes Português a Matemática”. No entanto, estas não são formas cultas.
Veja a única regência adequada:
– Prefiro Língua Portuguesa a Matemática.
Pode ser só VTD
– Entre Português e Matemática, prefiro Português

55
Q

Certo ou errado?
“Prefiro Língua
Portuguesa à Matemática.”

A

Por causa do paralelismo sintático, não ocorre crase.

se não há determinante (artigo, pronome…) antes do objeto direto, não haverá igualmente antes do objeto indireto (por isso não há crase antes de Matemática). No entanto, se houver determinante antes do OD, haverá crase no OI: Prefiro a Língua Portuguesa à Matemática.

56
Q

Regência verbal de ‘Proceder’

A

Ter fundamento, cabimento; portar-se, comportar-se; originar-se (de) (VI)
– Seus argumentos não procedem agora.
– Meu professor procede com elegância em sala de aula.
– Os brinquedos da Uruguaiana procedem da China ou Taiwan.

Suceder, realizar, executar, iniciar (VTI – a)
– O juiz deseja proceder ao julgamento.
– Procedeu-se à apuração dos votos para saber qual foi a escola de samba campeã.

Pronome “lhe” nunca é usado como complemente deste verbo

57
Q

Regência verbal de ‘Querer’

A

Desejar possuir (VTD)
– O Brasil quer o “status” de país de primeiro mundo.
Estimar, amar (VTI – a)
– Eu lhe (a ela) quero como a uma irmã.

58
Q

Regência verbal de ‘Responder’

A

Falar, declarar (VTD)
– Ele sempre responde que vai passar na prova.
Dar resposta a uma pergunta (VTI – a)
– Fique tranquila, pois ele vai responder aos e-mails enviados.
Dar uma resposta a alguém (VTDI – a)
– Respondeu-lhe (a ela) todas as indagações.

59
Q

Regência verbal de ‘Servir’

A

Conforme o dicionário Houaiss ou o Aurélio, servir (= “trabalhar como servo”, “fazer de criado”, “prestar serviços ou trabalhar como empregado”) pode ser intransitivo, transitivo direto ou transitivo indireto (a).
– O militar estava ali para servir.
– O militar serve no Exército Brasileiro.
– O militar servia a Pátria com todo o carinho.
– O militar servia à Pátria há anos.

Levar, ministrando, algo a alguém (VTDI – a)
– O garçom serviu lagosta ao cliente.

Não ser útil, não prestar (VTI – a)
– Esta roupa não me (a mim) serve mais.

60
Q

Regência verbal de ‘Simpatizar/Antipatizar’

A

VTI (com)
– Simpatizo/Antipatizo com o atual governador do Rio de Janeiro.

Não existe simpatizar-se, antipatizar-se. Não são verbos pronominais!

61
Q

Regência verbal de ‘Suceder’

A

Acontecer (VI) – normalmente o sujeito vem em forma de oração
– Sucede que os mestres Celso Pedro Luft e Francisco Fernandes são extraordinários.

Substituir (VTI – a)
– Estou prestes a suceder ao presidente da empresa.

Segundo Francisco Fernandes, no último caso, o verbo pode ser VTD:
- Estou prestes a suceder o presidente da empresa. Celso P. Luft também registra essa possibilidade, no
entanto sublinha que, linguisticamente, não é a regência moderna.

62
Q

Regência verbal de ‘Torcer’

A

Distorcer, entortar (VTD)
– Pare de torcer minhas palavras! Eu falo sério!
– O vento torceu o galho da árvore.
Simpatizar com time ou clube, desejar sucesso (VTI – por/para)
– Minha família torce para/pelo Flamengo desde o início do século passado.
– Torço por/para que você se recupere logo e, para a nossa alegria, volte a jogar.

63
Q

Regência verbal de ‘Visar’

A

Mirar, fitar, apontar; pôr visto em (VTD)
– O soldado visou o peito do inimigo.
– O inspetor federal visou todos os diplomas.

Almejar, pretender, objetivar, ter como fim (VTI – a)
– Este trabalho visa ao bem-estar geral

[polêmico]