Redewendungen und Muster Flashcards
es kommt darauf an
bir duruma bağlı olmak “Es kommt darauf an,ob er ins Kino kommt?” (sinemaya gelip gelmeyeceğine bağlı)
pech haben
şansı olmamak “Wir haben Pech. Es regnet”
das macht nichts
zararı yok
es ist aus
bitti,sona erdi,kapandi “Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft”
weg sein
uyur kalmak,sarhos olmak,sasirmak,asik olmak (bizdeki düştüm demek gibi bir şey) “Ich bin weg für Öykü”
keine Ursache!
bir şey değil, rica ederim, estağfurullah
auf die Nerven gehen
birinin sinirlerine dokunmak,birini sinir etmek “Mit deinen dummen Fragen gehst du mir auf die Nerven”
in Frage kommen
söz konusu olmak “dein Problem ist nicht in Frage gekommen”
die Ohren spitzen
kulak kabartmak
nicht ausstehen können
cekememek,sevmemek,hoslanmamak “Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen.” (Kusura bakma ama bu aksam arkadaşını hiç çekemem)
das ist keine Kunst
babam da yapar
mit Leib und Seele
yürekten, harbi
auf die leichte Schulter nehmen
hafife almak,kolaya almak,önemsememek
bis über die Ohren
gereğinden fazla
ein gutes (schlechtes) Gewissen haben
vicdanen rahat olma(ma)k, gönlü rahat olma(ma)k “Ich habe meinen Vater nicht belogen. Deswegen habe ich ein gutes Gewissen”
aufs Haar stimmen
tam tamina dogru olmak
ein Auge zudrücken
göz yummak “Ich drücke ein Auge zu, aber das soll das letzte Mal sein.”
wie aus der Pistole geschossen
su gibi “Ihr müsst die Wörter wie aus der Pistole geschossen sagen können.”
zur Sache kommen
Sadede gelmek, kısa kesmek “Komm zur Sache! Ich habe keine Zeit”
einen Streich spielen
birine oyun oynamak “Versuch nicht,mir einen Streich zu spielen!”
wieder auf den Beinen sein
belini dogrultmak, islerini yoluna koymak
Schwarz auf weiss
yazili, kagit üzerinde
einen Bärenhunger haben
kurt gibi ac olmak “Los, Mutter! Ich habe einen Bärenhunger.”
…Treppen hoch wohnen
…nci katta oturmak
Geschmacksache
zevk meselesi
Haare auf den Zähnen haben
kaba ve itaatsiz olmak, ters ve aksi cevaplar vermek
jemanden hat gut lachen
ballı olmak, şanslı olmak
unter der Hand
el altından, gizlice
sei so gut
rica etsem.., lütfen…
Hand aufs Herz
dogruyu söyle(yin)