Realclass 02 Flashcards

1
Q

Live a little

A

편하게 살자

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

We must face the consequences

A

우리는 결과를 직면해야만 한다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

That was close

A

아슬아슬했다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I know just the guy

A

딱 맞는 사람을 알아요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I have a lot of stuff to do

A

저 할 게 많아요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The paper got a stuck

A

종이가 끼었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Why would you do that?

A

도대체 왜 그런거야?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What the freak?

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What in the world (is going on?)

A

세상에 무슨 일이야?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Take your time

A

천천히 해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I know a good place for you

A

어디로 가야될지 알아

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I know just where to go

A

아디로 가야될 지 알아

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Lookalike

A

닮은꼴

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

They look similar

A

그들은 닮아보인다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Here’s what I got so far

A

지금까지 내가 한 거야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Would you like to join us?

A

같이 갈래?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Can I come along?

A

같이 따라가도 돼요?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Do you wanna come along?

A

같이 따라올래?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

How’s the project coming along?

A

프로젝트 어떻게 되고 있어?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

How’s the project going?

A

프로젝트 어떻게 되가고 있어?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

mug shot

A

몽타주

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You know what? You will do fine

A

그거 알아? 잘할 거야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

You know what?

A

그거 알아?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Are you still preparing for your test?

A

여전히 시험 준비 중이세요?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

I was working and the next thing I know I’m in a taxi

A

일하고 있었는데 정신 차리고 보니 택시 안에 있었어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Do you ever wonder where they go during the day?

A

사람들이 낮에 어디가는건지 생각해본 적 있어?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Somebody jacked us!

A

누가 들고 튀었나봐

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Don’t lose your cool

A

평정심을 잃지 마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Pull it together

A

진정해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Keep it together

A

진정해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I thought for a second there

A

잠깐 ~라고 생각했어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

My bad

A

미안

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

How do I put this?

A

어떻게 말해야 할까?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Here you go

A

자 여기

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Any plans today?

A

우늘 무슨 계획 있어요?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I wouldn’t go so far

A

그렇게까진 안 하겠어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

We got along right away

A

우리는 곧바로 친해졌다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I keep telling myself I can do it

A

나는 계속 나 저신에게 할 수 있다고 되뇐다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Keep telling yourself that

A

계속 그렇게 생각해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

You nailed the presentation

A

그 발표 끝내줬어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

I’ll do the talking

A

내가 말할께

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

That’s badass

A

쩐다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

He will go any length to buy cigarettes

A

그는 담배를 사기 위해 무슨 일이든 할 것이다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Some people will go the great length to appear rich

A

어떤 사람들은 부자처럼 보이기 위해 무슨 일이든 할 것이다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Do whatever it takes to clear his name

A

그의 결백함을 밝히기 위해서라면 무엇이든지 하라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

That’s not my department

A

그건 내 분야 아니에요, 내 알 바 아니다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Don’t act like you don’t know

A

못 알아듣는 척 하지말아

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Don’t get smart with me

A

까불지 마라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Did you talk to the police?

A

너 경찰에 신고했어?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Did you snitch?

A

너 밀고했니?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

It can wait

A

그건 나중에 해도 돼

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

If he wins, we will never hear the end of it

A

만약 그가 이기면, 그는 그것에 대해 끊임없이 말할거야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Don’t push me

A

열받게 하지마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Don’t take it out on the employees. Take it out on the company

A

직원들에게 화풀이하지 마세요. 회사에 이야기하세요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Take it out on the bag

A

폰칭백에다가 화풀이해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Don’t take it out on the kids

A

애들한테 화풀이하지마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Take the bridge out

A

저 다리 파괴시켜

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Take him out

A

그를 죽여

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

He took me out to dinner

A

그가 저녁을 대접해 줬다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Why don’t you take it out on me?

A

나한테 화풀이해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Are you mad?

A

너 삐졌니?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

I get that you’re upset I was promoted before you

A

내가 너보다 먼저 승진해서 화가 났다는 거 알아

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

I’m loosing it

A

나 미쳐버릴 것 같아

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

He likes to keep his finger on the pulse of office gossip

A

그는 사무실의 최신 가십거리를 잘 파악해 두는 것을 좋아한다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

People who write fashion magazines need to stay up to date

A

패션 잡지를 쓰는 사람들은 최신 정보를 잘 파악하고 있어야 한다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

I see where this is going

A

무슨 말 하려는지 알겠다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

You’re the type to always get chosen last in dodgeball during PE class

A

넌 체육시간에 항상 피구에서 꼴찌로 뽑히는 타입이야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

That doesn’t prove anything

A

증명할 수 있는 건 없습니다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Where is she going with this?

A

그녀는 대체 무슨 얘기를 하려는거야?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Where is this going?

A

무슨 얘기를 하려는거야?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

It looks like the rattlesnakes are starting to commit suicide

A

방울뱀이 자살을 시작하고 있는 듯 보이는데

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

You were really goot at that long time ago but the question is how did you lose it?

A

너 옛날엔 그거 참 잘했는데 진짜 알고 싶은건 어떻게 된 게 이제는 못하는거야?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Turn on your charisma

A

너의 매력을 발산해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

He turned on me

A

그는 갑자기 내게 화를 냈다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

I’m here until 5

A

난 5시까지 여기 있어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

We need to frame that drawing

A

그 그림을 액자에 넣어야 해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

How did you get caught up in a mess?

A

어떻게 난장판에 휘말리셨어요?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

I got caught up at a work

A

나는 일에 얽매였다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

We need to catch up

A

우리 회포 좀 풀어야 해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

I have some catching up to do

A

밀린 것들을 따라잡을게 좀 있다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

I need to catch up on my Suits

A

슈츠 드라마 밀린 에피소드 다 봐야겠다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

We caught up in a blink of an eye

A

우리는 눈 깜짝할 사이에 따라잡았다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

I need to catch up

A

따라잡아야겠어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

The fact that you don’t know already concerns me

A

네가 모른다는 사실이 벌써 나를 걱정시킨다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

We took advantage of them through the weather

A

우리는 날씨를 통해 그들을 기회로 활용했다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Let’s take advantage of this weather

A

이런 날씨를 이용하자

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

It’s time to start painting outside the lines

A

수를 쓸 때가 왔어 (창의적으로 생각해볼 때가 왔어)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Stop dragging things from the past

A

흑역사 좀 그만 끄집어 내

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

You should have told me that in the first place

A

처음부터 그 말을 했어야지

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

The company got charged for tempering with their tax returns

A

그 회사는 세금 환급금을 조작한 혐의로 기소되었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

You went behind my back and told my wife?

A

너 나 몰래 우리 와이프에게 이야기한 거야?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

There is nothing more uncomfortable than friends talking behind each other’s back

A

친구끼리 뒤에서 험담하는 것보다 더 불편한 것은 없다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

You went behind my back and sold me out. You are a sell-out

A

넌 몰래 날 배신했어. 이 배신자야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Don’t ever go behind my back again

A

다시는 나 몰래 아무 짓도 하지 마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Stop talking behind my back

A

뒤에서 내 험담하는거 그만해

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Get off your high horse

A

내려다보는 위치에서 내려와라 (동등한 친구 사이에서)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

I just didn’t see fit to mention that she was my ex-girfriend

A

나는 단지 그녀가 나의 전 여자친구라는 것을 언급하는 것이 적절하지 않다고 생각했다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

I hid her phone on the ground but she keeps digging it back up

A

나는 그녀의 폰을 땅속에 숨겼지만 그녀는 계속해서 땅을 파내 찾아냈다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Legend has it he is still screaming “Get on the ground”

A

전설에 의하면 그는 여전히 “지상에 엎드려”라고 외치고 있다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Rumor has it that you want to go to the sales department

A

소문에 의하면 네가 영업부로 가고 싶어 한다는데

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Hey, not on my watch

A

이봐, 내가 있는 한 그러지 마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Whoa, he ate what now?

A

워, 그가 지금 뭘 먹었다고?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Whoa, you did what now?

A

워, 지금 뭘 했다고?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

You expect me to believe that?

A

내가 그걸 믿을 거라고 생각하니?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

I don’t buy that

A

난 그거 안 믿어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

The cops planted drugs in his car

A

경찰은 그의 차에 마약을 몰래 넣어두었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

The bomb has been planted

A

폭탄이 설치되었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

I turned my coworker in for fraud

A

나는 동료를 사기죄로 고발했다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Let me guess

A

맞춰볼게

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

That was my next guess

A

다음에 그거 말하려고 했어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Let me just take a quick peek 👀

A

잠깐만 얼른 볼게

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

I steeped on crap (poop, shit)

A

나 똥밟았어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

I’ll take a leak

A

쉬좀 하고 올게(…) (편한 사이에서만 쓰는 표현)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Let me take a piss first

A

나 쉬할게 (친~한 사이에서만 쓰는표현)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Who took a number two here?

A

여기 누가 💩똥을 쌌어?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

I need to go number one

A

나 소변 좀 봐야겠어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

I need to take number one

A

나 소변 좀 봐야겠어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

I’m in the shower

A

샤워 중이에요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

While I’m there, I might as well

A

거기 간 김에 하죠 뭐

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Hey, you might as well do something while you’re doing nothing

A

이봐 아무것도 안 하는 김에 뭔가 하는게 좋을거야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

I’m on my way back

A

다시 가는 중입니다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

While you’re on your way out, could you through this away?

A

나가는 김에 이것 좀 버려줄래?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

While you’re here, do me a favor

A

여기 온 김에 내 부탁 좀 들어줘

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

While you’re at it, wash your face, too

A

하는 김에 세수도 해라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Don’t let him get to your head

A

그가 너를 괴롭히지 못하게 하라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Don’t let him get to you

A

그가 노를 괴롭히지 못하게 하라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

You are delusional

A

넌 망상에 사로잡혀있어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

I think it was a scheme to promote his business

A

나는 그게 그의 일을 홍보하기 위한 계략이었다고 봐

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

She is flirting with me

A

그녀는 내게 관심을 보인다 (추파를 주다)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

That’s quite a scheme !

A

그거 대단한 속임수인데!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

I always try to stay disciplined, not by motivation but by pasion

A

나는 동기부여가 아닌 열정에 기인해서 늘 단련된 상태를 유지하려고 한다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Not by how he treats his equals, but by how he treats the underlings

A

동등한 위치의 사람이 아닌 아랫사람을 대하는 방식을 봐요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

It’s too early to judge

A

판단하기에는 너무 이르다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

I wipe the floor with U.S government

A

나는 미국 정부를 상대로 손쉽게 이겼다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

I’m not gonna sit back and watch my company go down the drain

A

난 가만히 앉아서 우리 회사가 망하는 걸 보고만 있지는 않을거야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

He is the only reason why this TV show barely stays afloat

A

오로지 그 사람 때문에 그 TV 쇼가 겨우 우지되고 있다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

He gets overpaid

A

그는 바가지썼다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Stop acting innocent

A

순진한 척하지 마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

I got ripped off

A

나 바가지 썼어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

We are going to go with green. End of story

A

초록색으로 할겁니다. 이야기 끝이에요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Keep it real

A

진실되게 행동하라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Are you gonna sell me out?

A

날 팔아 넘기겠다는 거야?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

The tides have turned against the president

A

여론이 대통령에게 불리하게 바뀌었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

The table turned

A

여론이 바뀌다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

It’s like shooting fish in a barrel for me

A

나한텐 쉬운 일이지

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Make them take the bait and give them a punch line

A

미끼를 물게한 다음 반전을 줘라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

He took the bait?

A

미끼를 물은 건가?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Whatever you do, you have to make it

A

무슨 일이 있어도, 해내야 한다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Step down

A

사퇴하다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Stand down

A

저리 비켜요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

I sell things for breakfast

A

파는 건 식은 죽 먹기지

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

I got eaten alive. There was so many sharks there

A

나 완전 털렸어. 거기 고수들 엄창 많더라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

You got him shaking in his boots, right?

A

네가 그를 완전 떨게 만들었구나?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Oh, I’m trembling in my boots

A

오 무서워 죽겠네

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Just keep it to yourself then

A

그럼 그냥 혼자만 알고 있어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

If you have nothing nice to say, just keep it to yourself

A

좋은 할 말이 없으면 아예 말하지 마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Keep your hands to yourself

A

손 가만히 둬라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

I love the way you do your hair

A

난 네가 머리를 하는 방식이 좋다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

I love the way you dress

A

나는 네 옷 입는 방식이 마음에 들어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

I like the way you think

A

나는 네 사고방식이 맘에 든다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

We’ve been over this

A

다 끝난 얘기잖아

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

I love cute meet stories

A

어떻게 만났는지에 대한 귀여운 이야기 너무 좋아요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

How did you two meet?

A

두 분 어떻게 만나셨어요?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Go beyond the surface

A

겉만 보지 말고 이면을 봐라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

She looks happy but beneath the surface, she’s going through a lot

A

그녀는 행복해 보이지만 속으로는 많은 일을 겪고 있다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

They let him walk

A

그들은 그를 풀어줬다 (ex 죄인)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

We’re done

A

우린 끝이야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Do you have something to get off your chest?

A

털어놓을 말이 있니?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Get off your ass and do something!

A

일어나서 뭐라도 좀 해!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Why don’t you run along? Your dessert’s getting cold

A

어서 가보지 그러니? 디저트가 식는구나

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Why don’t you go run and tell your mother?

A

엄마한테 가서 이르지 그래?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Tell him no hard feelings. Oh, wait, that’s right. He has has no feelings

A

그에게 서로 나쁜 감정 갖지 말자고 해. 아, 잠깐, 맞아. 그는 감정이라는게 없는 사람이지

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Yeah, I wonder why. Oh, wait, that’s right. Somebody was too busy recording himself

A

응, 왜 그런지 궁금하네. 아 잠깐 맞아. 누군가 자기 자신을 찍느라 너무 바빴지

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Be the bigger person

A

마음이 넓은 사람이 되어라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

You do remember that we kissed, right ?

A

우리 뽀뽀한거 기억하긴 하지?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Are you still talking?

A

아직도 그 얘기야? (왜 아직도 말하고 있니?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

You’re hanging them out to dry

A

넌 그들을 외면하고 있는 거야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Take a shot at it

A

한번 해 봐

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

I’m gonna take a shot at the presidency next year

A

나는 내년에 대통령직에 도전할 것이다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

All of sudden, this guy ran at me

A

갑자기 이 남자가 내게 달려들었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

He is not exactly the friendliest guy. But if push comes to shove, he’s a reliable person

A

그는 딱히 가장 친절한 사람은 아니다. 그러나 상황이 절박해질때는 그는 믿을 만한 사람이다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

That was smooth

A

자연스러웠어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

You’re not talking your way out of this one, Mr. Smooth talker

A

이번에는 그럴듯한 말로 못 빠져나가, 말쟁이 씨

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

I’m not ignoring anyone

A

나 아무도 안 피하는데

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Why are you ignoring me these days?

A

요즘 왜 나를 피해?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Don’t drag religion into this

A

이 일에 종교를 끌어들이지 마라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

They were meant for each other

A

그들은 천생연분이었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

They were meant to be together

A

그들은 함께 할 운명이었다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

I meant to call you

A

너한테 전화하려고 했었어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

We were supposed to meet at 1

A

우리 1시에 만나기로 했었잖아

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

You were meant to

A

들으라고 한 거에요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

I couldn’t say no. I kinda got roped in

A

나는 거절할 수가 없었어. 좀 억지로 끌어들여지긴 했지

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

He always needs to be the center of attention

A

그는 항상 관심의 대상이 되는 것을 필요로 한다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

You are twice the person he is

A

넌 그보다 두 배는 더 나은 사람이야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

How did you manage to get such a good job?

A

어떻게 그렇게 좋은 직장을 구하셨어요?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

How did they managa to survive the fire?

A

그들은 도대체 어떻게 그 화재에서 살아남았을까?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Don’t worry about me. I’ll manage

A

제 걱정은 하지 마세요. 제가 해낼게요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Let’s put our differences aside and do what’s best for the company

A

이견은 접어두고 회사를 위해 최선인 걸 하자

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Time is not on our side

A

시간은 우리 편이 아니야

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

You’re taking sides

A

편을 드는군

201
Q

Who’s side are you taking?

A

누구 편을 드는 거야?

202
Q

Who’s side are you on?

A

누구 편이야?

203
Q

I’m pitting these dealerships against each other

A

나는 이 대리점들을 서로 경쟁시키고 있다

204
Q

We’ve having trouble seeing eye-to-eye

A

우리는 서로 마음 맞는데 어려움을 겪고 있다

205
Q

You’ve got a knack for getting under people’s skin

A

너는 사람을 짜증나게 하는 재주가 있다

206
Q

You have a knack for selling things

A

너는 물건 파는 재주가 있다

207
Q

Your article is very misleading. You’re trying to expose me

A

당신 글은 오해의 소지가 다분해요. 날 폭로하려는 거잖아요

208
Q

Hey, keep a low profile

A

이봐, 자중해

209
Q

We ran a background check on you

A

우리는 너를 뒷조사 했다

210
Q

He definitely has something to hide

A

그는 분명 뭔가 숨기는 것이 있다

211
Q

You’re definitely sending me that photo

A

그 사진 나에게 꼭 보내세요

212
Q

Yeah, not gonna happen

A

꿈도 꾸지 말아요

213
Q

I need you to step aside

A

너가 비켜줬으면 해

214
Q

Nobody says dashing

A

누가 늠름하다는 말을 써?

215
Q

Do I look dashing?

A

나 늠름해 보여? (멋져 보여?)

216
Q

The suits fits you well but those pink sunglasses got to go

A

양복은 잘 어울리지만 분홍색 선글라스는 좀 아니다

217
Q

You’re a smart guy. You’ll figure something out

A

넌 똑똑하잖아. 어떻게든 잘 해낼 수 있을 거야

218
Q

You’re a smart girl

A

똑똑한 아가씨가 왜그래요?

219
Q

For a family reunion

A

가족 모임을 위해서

220
Q

Do I make myself clear?

A

내 말 무슨 말인지 알겠나?

221
Q

Was that clear?

A

알겠습니까?

222
Q

Perfectly clear

A

잘 알겠습니다

223
Q

She’s giving him the benefit of the doubt

A

그녀는 그를 좋은 쪽으로 생각하려 하고 있다

224
Q

You’re not giving me the benefit of the doubt?

A

날 의심하는 거야? (무죄 추정 안할거야?)

225
Q

They own 1.9 million of assets offshore

A

그들은 해외에서 190만의 자산을 소유하고 있다

226
Q

The government knew that company was going to bankrupt so they froze their company’s assets

A

정부가 회사가 파산할 것을 알고 회사 자신을 동결했다

227
Q

What do you think your best feature?

A

에모 중에서 자신있는 부위가 어디야?

228
Q

Your best asset is your mind

A

당신 최고의 자산은 당신의 능력이에요

229
Q

Touching other people’s children is frowned upon in America

A

다른 사람의 아이를 만지는 것은 미국에서 못마땅하게 여긴다

230
Q

Wait for it

A

대기, 기다려봐

231
Q

I orchestrated the invitation

A

내가 초대를 주선했다

232
Q

What have you got to lose?

A

손해볼건 없잖아?

233
Q

We orchestrated with great care

A

우리는 세심한 주의를 기울여 기획했다

234
Q

How hard can it be ?

A

그게 뭐 얼마나 어렵겠어?

235
Q

How hard is that to crack?

A

비밀번호 알아내는게 뭐 얼마나 어렵겠어?

236
Q

My voice cracked

A

목소리가 갈라졌다

237
Q

How hard is it to double-check before you send ?

A

보내기 전에 한 번 더 확인하는게 뭐가 어려워?

238
Q

He cracked into my phone

A

그는 내 폰을 몰래 열었다

239
Q

He likes to crack jokes

A

그는 농담하기를 좋아한다

240
Q

He cracks me up

A

그는 날 빵 터지게 한다

241
Q

In this industry, your shelf life is not too long

A

이 업계에서 당신의 유통기한은 그리 길지 않다

242
Q

Fresh fish has a short shelf life

A

신선한 생선은 유통기한이 짧다

243
Q

Let’s see if it works

A

실제 효과가 있는지 봅시다

244
Q

He only looks good on paper

A

그는 이력서 상으로만 좋아 보일 뿐이다

245
Q

He knows a thing or two about computers

A

그는 컴퓨터에 대해 좀 안다

246
Q

Fill me in on the latest news

A

최신 뉴스를 내게 알려줘

247
Q

This is personal. I’ll fill you in over lunch

A

이건 개인적인 일이야. 점심 먹으면서 알려줄게

248
Q

Sombody fill me in?

A

누가 나한테 알려줄 사람?

249
Q

Nobody filled you in?

A

아무도 너한테 안 알려줬어?

250
Q

Can you fill me in on the details of the meeting?

A

그 회의의 세부사항을 나에게 설명해 주시겠습니까?

251
Q

It can wait

A

나중에 해도 되요

252
Q

Can it wait? I’m just wrapping things up

A

나중에 해도 될까요? 지금 마무리하는 중이에요

253
Q

Can it wait? It won’t be too long

A

나중에 해도 될까요? 그리 오래 걸리지 않을 거에요

254
Q

Can you keep me company until I get home?

A

내가 집에 갈 때까지 같이 있어줄래?

255
Q

Do you have somewhere to go? Can you keep my company?

A

어디 갈 데 있어? 같이 있어줄래?

256
Q

Thanks for keeping me company

A

같이 있어줘서 고마워

257
Q

Keep company with good people and you’ll learn how to be a good person

A

좋은 사람들과 사귀면 좋은 사람이 되는 법을 배울 것이다

258
Q

What are you waiting for? Call us now

A

무엇을 기다리십니까? 바로 전화 주세요

259
Q

Did you hear about the salary increase?

A

월급 인상에 대해 들으셨어요?

260
Q

I heard so many good things about you

A

당신에 대해 좋은 얘기 정말 많이 들었어요

261
Q

I’ve heard of him

A

그에 대해서 들어본 적이 있어

262
Q

I wouldn’t go as far as to call each other that yet

A

아직 서로를 그렇게까지 부르진 않을 것이다

263
Q

I wouldn’t go as far as saying that

A

그렇게까지 말하지는 않겠다

264
Q

I wouldn’t go as far as saying that she’s a crook

A

그녀가 사기꾼이라고까지는 말 않겠다

265
Q

What have you been up to these days?

A

요즘 뭐하고 지내셨어요?

266
Q

I don’t think she’s up to the job

A

난 그녀가 그 일에 적합하다고 생각하지 않는다

267
Q

I think they’re up to something

A

그들이 뭔가 꾸미고 있는 것 같아

268
Q

I didn’t live up to my parent’s expectations

A

나는 부모님의 기대에 부응하지 못했다

269
Q

My parents let me use my computer up to two hours a day

A

부모님께서는 하루에 2시간까지 컴퓨터를 사용하도록 허락하셨다

270
Q

Dinosaurs grew up to 20 meters

A

공룡은 20미터까지 자랐다

271
Q

Let’s sleuth out what’s going on here

A

여기서 무슨 일이 일어나고 있는지 알아보자

272
Q

It doesn’t take a degree in psychology to know that you’re sad

A

네가 슬프다는 것을 아는 데 심리학 학위가 필요한 건 아니다

273
Q

It doesn’t take a rocket scientist to know that

A

똑똑해야지만 그걸 알 수 있는건 아니잖아

274
Q

It doesn’t take a sleuth to figure out that

A

그걸 알기 위해 탐정일 필요는 없잖아

275
Q

You have a knack for brining parties together who don’t see eye to eye

A

너는 눈도 안 마주치는 사람들 화해시키는 재주가 있잖아

276
Q

hold up

A

견디다, 떠받치다

277
Q

We had a meeting for two hours and we didn’t get anywhere

A

우리는 두 시간 동안 회의를 했는데 아무 성과를 거두지 못했어

278
Q

I didn’t get anywhere

A

난 아무 것도 얻지 못했어

279
Q

I feel like I didn’t get anywhere

A

아무것도 얻지 못한 것 같은 기분이다

280
Q

You’re gonna wanna see this

A

이거 보고 싶으실 거에요

281
Q

You’re gonna wanna hear this

A

이거 들으셔야 해요

282
Q

He always comes out on top

A

그는 항상 남들보다 좋은 성과를 낸다

283
Q

You’re keeping score?

A

내 실수를 다 세고 있어?

284
Q

This conversation is over as far as I am concerned

A

나로서는 더 얘기할 필요가 없다

285
Q

As far as I’m concerned, the deal was off

A

내가 알기로 그 거래는 성사되지 않았어

286
Q

As far as I’m concerned, cannabis is a pain reliever too

A

내가 알기로는 대마초도 진통제야

287
Q

Guilty as charged

A

인정 (말 그대로야)

288
Q

I’m guilty of being thorough

A

내가 철두철미했던 게 잘못이네요

289
Q

I was wrong to let you go

A

너를 보내는 건 잘못된 행동이었어

290
Q

I’m afraid we’re going to have to let you go

A

죄송하지만 당신을 해고해야 할 것 같습니다

291
Q

You got let go from that company

A

그회사에서 해고당했구나

292
Q

You sound(look) like you could use a drink

A

너 술 한 잔 해야 할 거 같은데

293
Q

I could really use a water

A

물 한 잔 마시면 정말 좋겠다

294
Q

Are you going this way?

A

이 쪽으로 가니?

295
Q

Do you want to walk and talk? maybe?

A

가면서 얘기하실까요?

296
Q

I have been dying to tell you

A

너한테 말하고 싶어 죽는 줄 알았어

297
Q

We bonded over music

A

우리 음악 얘기하면서 친해졌어

298
Q

It was just a locker room talk

A

그냥 우리끼리 소소하게 애기 나눴어

299
Q

Hey, you guys bonded?

A

너희들 친해졌어?

300
Q

We bonded over gossiping about you

A

우리 네 욕하면서 친해졌어

301
Q

He cracked during the investigation

A

그는 조사 중에 멘탈이 나갔다

302
Q

I’ve been expecting you

A

널 기다리고 있었어

303
Q

You’re bleeding us dry

A

네가 우리 돈을 다 빼 쓰고 있어

304
Q

Bloodsucking lawyers

A

돈을 다 쥐어짜가는 변호사들

305
Q

I’m not telling anybody, because once the word gets out there, some people might treat us differently

A

아무한테도 얘기하지 않을거야. 왜냐면 소문이 나가는 순간 몇몇 사람들은 우리를 다르게 대할 수 있으니까

306
Q

It’s just a fling

A

그냥 가뱝게 썸 타는가야

307
Q

I just got out of the movies

A

나 방금 영화 보고 나오는 길이어

308
Q

I just got out of a relationship

A

나 얼마 전에 관계를 끝냈어

309
Q

I just got out of the shower

A

나 방금 새워하고 나왔어

310
Q

Errors on the budget spending came to light during the meeting

A

회의 중에 예산 지출에 대한 실수가 드러났다

311
Q

I love it when you talk shop

A

네가 전문적인 얘기할때 너무 좋다

312
Q

I wouldn’t call it ‘company dinner’. More like ‘company meeting’. All we do is talk shop

A

그걸 회식이라고 부를 수는 없어. 회의에 가깝지. 업무 얘기하는게 다야

313
Q

I don’t really want to talk shop when we’re here to support a good cause

A

좋은 일 하러 와서 압무 얘기는 하기 싫어요

314
Q

Go stand in the corner, it’s your time-out

A

구석에 가서 서. 네가 벌을 설 시간이야

315
Q

I’m not being a snob

A

난 잘난체하는게 아니야

316
Q

I moved on

A

나 이제 잊었어

317
Q

I got over him

A

나 걔 잊었어

318
Q

It can take weeks to get over the corona

A

코로나 다 나으려면 몇 주가 걸릴 수 있다

319
Q

I saw that coming from a mile away

A

한참 전부터 그렇게 될줄 알았어

320
Q

I worked my ass off

A

뼈 빠지게 일했어

321
Q

You didn’t see it coming?

A

너 그걸 예상 못했어?

322
Q

After all, you are our designated driver

A

그리고 넌 우리 대리운전기사잖아

323
Q

It didn’t rain after all

A

결국 비가 내리지 않았어

324
Q

I’ll get them to come

A

그들이 오게 할게요

325
Q

She has a thing for him

A

그녀는 그에게 마음이 있다

326
Q

Wouldn’t it be great if it was the other way around ?

A

상황이 정반대였으면 좋겠지?

327
Q

You got it the other way around

A

잘못 알고 계신 거에요

328
Q

It was probably the other way around

A

아마도 그 반대였을 거야

329
Q

The other way around

A

그 반대야!

330
Q

I have a thing for tall guys

A

난 키 큰 남자들을 좋아해

331
Q

You want to see cool? I’ll show you the dog

A

멋진 걸 보고 싶다고? 내가 보여주지

332
Q

If I’m the only one, so be it

A

나 혼자뿐이라면, 그렇게라도 해야지

333
Q

You’re not going to get away from this

A

이건 그냥 넘어갈 수 없을거야

334
Q

He got away

A

그는 도망갔어

335
Q

I’m here to pick up my clothes

A

여기 옷 가지러 왔어요

336
Q

For the record, 10

A

참고로 말하자면, 10개야

337
Q

I went to the hospital, and I came up empty

A

병원에 갔는데 아무 문제도 없었다

338
Q

The search came up empty handed

A

수사에서 아무 결과도 나오지 않았다

339
Q

They’re covering their tracks

A

그들은 흔적을 지우고 있어

340
Q

You need to stand up for yourself

A

너는 스스로를 옹호할 필요가 있어

341
Q

Who would be dumb enough to do that?

A

누가 그런 짓을 할만큼 멍청해?

342
Q

All I know is that I wasn’t alone

A

제가 아는 건 제가 혼자가 아니었다는 것뿐이에요

343
Q

Why would you do that to me?

A

나한테 왜 그런 거에요?

344
Q

Jealousy and insecurity are two sides of the same coin

A

질투심과 불안감은 동전의 양면 같은 거야

345
Q

Roll up their sleeves then

A

그럼 그게 뭔지 알아내봐

346
Q

I think she has some cards up her sleeve

A

그녀에게 비장의 무기가 있는 것 같아

347
Q

I got some tricks up my sleeve

A

나한테 다 방법이 있지

348
Q

She has something up her sleeves

A

그녀는 뭔가 숨기는게 있어

349
Q

After all this, I thought he would get his life together

A

이 모든 걸 다 겪은 후에는 그가 정신을 차릴 거라고 생각했다

350
Q

I was no match for him

A

난 그의 상대도 안돼

351
Q

He doesn’t stand a chance

A

그는 가망이 없어

352
Q

You won’t stand a chance

A

당신에겐 가망이 없어

353
Q

I’m playing along that I’m Chinese

A

내가 중국인인 척하고 맞춰주고 있어

354
Q

He turned on me

A

그가 날 배신했어

355
Q

The thought of stitching on him never occurred to me

A

그에 대해 고자질할 생각은 한 번도 들지 않았어요

356
Q

Has it occurred to any of you guys why he always stays late?

A

너희는 왜 그가 항상 야근을 하는지 한 번이라도 생각해본 적 있어?

357
Q

It’s natural for you to have nightmares like that

A

그런 악몽 꾸는건 자연스러운 일이야

358
Q

Just because you’re older than me doesn’t mean you know more than me

A

당신이 나보다 나이가 많다고 해서 나보다 더 많이 안다는건 아니잖아요

359
Q

People started second-guessing him

A

사람들이 그를 다르게 보기 시작했다

360
Q

Stop second-guessing yourself

A

너무 자책하지 마세요

361
Q

Stop second-guessing it

A

이제 그만 의심해

362
Q

How come you didn’t tell us?

A

왜 우리한테 말 안했어?

363
Q

Has prices are off the charts

A

가스 가격이 어마어마하다

364
Q

Fair enough

A

좋아 (만족해)

365
Q

Okay, mabe a little

A

그래, 조금은 그런 것 같아

366
Q

Nobody in their right mind would buy that

A

제정신으로 그걸 살 사람은 아무도 없어

367
Q

Last time I checked, I’m a boss

A

마지막으로 확인했을 땐 내가 사장이던데

368
Q

Do yourself a favor and take a care of your body

A

스스로를 위해서 몸 관리하세요

369
Q

It’s a matter of life and death

A

이건 생사가 걸린 문제다

370
Q

This makes me sick

A

이건 정말 끔찍해

371
Q

It’s a matter of time

A

그건 시간 문제다

372
Q

Can you please come up?

A

앞으로 나와주실래요?

373
Q

We need to get to the bottom of this problem

A

우리는 이 문재의 원인을 찾아야 해

374
Q

Let’s watch them first, and then make our move

A

먼저 그들이 어떻게 나오는지 보고 나서 움직이자

375
Q

He tried to make a move on me

A

그가 나에게 작업 걸려고 했어 (스킨십을 사도했어)

376
Q

Let’s dig into his background

A

그의 배경을 조사해보자

377
Q

He’s calling you out

A

그가 널 자극했네

378
Q

That’s just wrong

A

그건 진짜 아니다

379
Q

Boss brought up your name during the meeting

A

사장님이 회의 중에 네 이름을 언급했어

380
Q

He’s calling me out

A

그가 날 지적하고 있어

381
Q

We can take them

A

우린 그들을 이길 수 있어

382
Q

Are you coming to me for a pep talk?

A

격려라도 받으려고 온겁니까?

383
Q

Pep rally

A

응원 대회

384
Q

My mother walked out when I was 5

A

내가 5살때 엄마는 집을 나갔어

385
Q

I’ll walk you out

A

내가 배웅해줄게

386
Q

We walked out

A

우린 그냥 나왔어 (공연 중간에 등 뭔가 마음에 안들어서)

387
Q

If you think this is such a great idea, why didn’t you you pitch it to Jessica?

A

이게 그렇게 좋은 아이디어라고 생각되면 왜 제시카를 설득하지 않았어?

388
Q

For starters, I’m gonna slap him

A

우선 싸대기부터 때릴거야

389
Q

This is not the best design in the world

A

좋은 디자인은 아니지만요

390
Q

We have to draw a name from the hat

A

모자에서 이름을 하나씩 뽑아야 했어요

391
Q

You two draw the short straw?

A

두 분이 걸렸군요? (하기 싫은거에)

392
Q

I’m not saying I would put my money on it

A

확실하다는 말은 아니에요

393
Q

I’m not saying it’s a date. It’s just dinner

A

데이트하자는 건 아니고 식사나 하자는 거죠

394
Q

The director cut me out of the movie

A

감독이 나를 영화에서 뺐다

395
Q

What were you just doing in there?

A

지금 뭐하고 있었니? (있으면 안되는 곳에서)

396
Q

She wants to thank you in person

A

그녀는 너를 직접 만나서 감사하고 싶어해

397
Q

We are back in business

A

일 다시 시작했어 (업무 재개), 다시 살아났어 (일이)

398
Q

I’d be more than happy to help

A

기꺼이 도와드릴께요

399
Q

I highly doubt it

A

그건 진짜 아니라고 봐

400
Q

I doubt it

A

글쎄 힘들 거 같은데/안 할 거 같은데

401
Q

I’m under the gun

A

나 지금 절박해

402
Q

You are pushing it

A

너 지금 억지부리고 있어

403
Q

He went overboard

A

그는 도를 넘었어

404
Q

Don’t push it

A

밀어붙이지 마라, 이제 그만 해라

405
Q

I don’t think you are hearing me

A

내 말 뜻 못알아들었나본데

406
Q

I wouldn’t phrase it like that

A

나라면 그렇게 말하지 않겠어

407
Q

I wouldn’t put it that way

A

나라면 그렇게 말하지 않겠어

408
Q

Don’t phrase it like that

A

그렇게 말하지 마

409
Q

If dad gets angry, we both know what’s going to happen

A

아빠 화나면 어떻게 되는지 알잖아

410
Q

I think we both know that I’m not cut out for this

A

이 일이 체질에 맞지 않는다는거 (우리 둘다) 알고 있잖아요

411
Q

It makes my toes curl

A

그건 날 오글거리게 만들어

412
Q

I told him to come, but he wouldn’t come

A

내가 걔한테 오라고 했는데 안오더라고

413
Q

It’s very cringy

A

그거 진짜 오글거린다

414
Q

It makes me cringe

A

오글거려

415
Q

It gives me the creeps

A

소름끼쳐

416
Q

I got the chills

A

나 소름 돋았어

417
Q

Of all the people, why me?

A

그 많은 사람들 중 왜 하필 나야?

418
Q

Stop acting like you don’t care

A

신경 안 쓰는 척하지 마

419
Q

Why are you acting like you know me?

A

왜 너는 날 아는 것처럼 행동해?

420
Q

They are not laughing at you, they are laughing with you

A

그들은 널 비웃는게 아니라 너랑 같이 웃는 거야

421
Q

It was on my desk. It’s like it evaporated into thin air

A

내 책상 위에 있었는데 온데간데없이 사라져 버렸네

422
Q

You are not even halfway decent

A

넌 중간조차 못 가

423
Q

You were the one who wanted him to get fired

A

그가 해고되길 바란 건 너잖아

424
Q

The beef was terrible. But the soup was halfway decent

A

소고기는 형편없었어. 근데 수프는 그럭저럭 먹을만했어

425
Q

Can you let this one slide?

A

이번 한 반만 봐주면 안돼?

426
Q

We can’t turn a blind eye to the situation in Ucraina

A

우크라이나의 일을 못 본 척 할 수는 없다

427
Q

He looked the other way

A

그는 못 본 체했다

428
Q

It was a he said she said.

A

의견이 난무했어요

429
Q

Follow the trail of the animal

A

동물의 흔적을 따라가

430
Q

Stick it to the man

A

권위에 맞서자

431
Q

Tell her to stick it to him

A

걔한테 세게 나가라고 해

432
Q

Let’s go with the carrot

A

당근으로 결정하자

433
Q

You need to get your life together

A

정신 좀 차리고 살아

434
Q

You need to pull it together

A

너 정신 좀 차려야겠다

435
Q

So what’s your game plan?

A

그래서 전략이 뭐야?

436
Q

The merger will cost a lot of jobs

A

이번 합병으로 많은 실직자가 생길 것이다

437
Q

That can cost Harvey’s job

A

그것 때문에 하비가 직업을 잃을 수도 있어

438
Q

It costs a fortune

A

그건 엄청 비싸

439
Q

I went to my grandfather’s grave today to pay my respects

A

오늘 할아버지 묘소에 조의를 표하러 다녀왔어

440
Q

You can kiss your car goodbye

A

차는 물 건너간 줄 알아

441
Q

You can forget about your promotion

A

승진은 없던 일로 알아

442
Q

It took a lot of audacity to stand up to the President

A

대통령에게 맞서기 위해 많은 용기가 필요했다

443
Q

I would be still working there if it weren’t for you

A

너만 아니었으면 나는 아직도 거기에서 일하고 있었을 거야

444
Q

Do whatever it takes

A

무슨 수를 써서라도 해

445
Q

CCTV helped me to clear my name

A

CCTV 도움으로 오명을 벗었어

446
Q

We got off on the wrong foot but I apologize about that. I wanna be your friend

A

시작은 안 좋았지만 내가 사과할게. 우리 잘 지내보자

447
Q

I thought it was a phase

A

그냥 한 때라고 생각했어

448
Q

You can marry him for all I care

A

네가 그랑 결혼하든 말든 난 상관 안해

449
Q

He could be dead for all I care

A

그가 죽든 말든 내가 알 바 아냐

450
Q

I’m working on my project

A

지금 프로젝트 진행 중입니다

451
Q

Same goes for you too

A

너도 마찬가지야

452
Q

She claimed the lion’s share of the credit

A

그녀가 가장 많은 공을 차지했다

453
Q

When I met the other company employees, they kept their formality

A

다른 회사 직원을 만났을 때 그들은 격식을 지켰다

454
Q

Feel free to look around

A

편하게 둘러봐

455
Q

If you have any questions, feel free to let me know

A

궁금한 점 있으면 부담 없이 알려줘

456
Q

Dude, You sound desperate

A

야, 너 발악하는 거 같아

457
Q

I beg to differ

A

난 생각이 좀 달라

458
Q

I’ll see you out there

A

밖에서 봅시다

459
Q

That’s a slap in the face

A

그건 모욕이다

460
Q

Some middle eastern countries have been funnelling weapons to North Korea

A

몇몇 중동 국가들은 북한에 무기를 뺴돌리고 있었다

461
Q

He’s just an empty suit

A

그는 속 빈 강정일 뿐이야

462
Q

I need to forged a signature

A

나는 서명을 위조해야 했었어

463
Q

There’s been a minor glitch

A

사소한 결함이 있었어요

464
Q

We need to hold off any meeting

A

모든 회의를 다 미뤄야 합니다

465
Q

You too get along

A

둘이 사이좋게 잘 지내

466
Q

He is a real pain in the ass to work with

A

그는 같이 일하기에 너무 힘들어

467
Q

I’m not about to climb this fence

A

이 담 올라갈 의지 전혀 없거든요

468
Q

Don’t throw the baby out with the bathwater

A

중요한 걸 쓰레기와 함께 버리지 마라 (벼룩 잡으려다 초가삼간 태운다)

469
Q

Some managers overstepped the bounds

A

어떤 관리자들은 선을 넘었다

470
Q

Listening is not exactly his forte

A

듣기는 그의 강점이 아니야

471
Q

Small talk is not my forte

A

잡담은 내 강점이 아니야

472
Q

He fixed the engine and then some

A

그가 엔진뿐만 아니라 다른 것도 고쳐줬어

473
Q

He wasn’t doing anything, so the rest of us had to pick up his slack

A

그가 아무것도 하지 않아서 나머지 사람들이 그의 일을 대신 처리해야 했어요

474
Q

You’re slacking off

A

너 요즘 열심히 일 안 한다?

475
Q

He’s slacking off

A

그는 일을 열심히 안 해

476
Q

Don’t let the pretty face full you

A

예쁜 얼굴에 속지마

477
Q

We got two very contrasting pictures of Columbus

A

우리는 콜럼버스의 매우 대조적인 두 장의 사진을 받았다

478
Q

We need to do two contrasting scenes

A

우리는 두 개의 대조되는 장면을 찍어야 해

479
Q

She worked hard to put roof over our heads and to put food on the table

A

그녀는 우리의 생계를 책임지기 위해 열심히 일했다

480
Q

I gave you a roof over your head and put food on the table

A

나는 널 재워주고 먹여줬어

481
Q

A case is all hands on deck

A

A 건에 매진해야 해!

482
Q

I’m not really a housewife kind of person. I’m more of business kind of person.

A

나는 가정주부 체질이 아니거든. 사업 체질이야

483
Q

I’m not really a roommate kind of guy

A

난 룸메이트로 잘 지낼만한 사람이 아니에요

484
Q

He is good with computers

A

그는 컴퓨터를 잘 다뤄

485
Q

Are you good with kids?

A

너 아이들 잘 다뤄?

486
Q

I guess I’ll just have to wait and see

A

일단 두고 봐야지 뭐

487
Q

I’m not really a children person

A

난 애들을 엄청 좋아하는 스타일은 아니야

488
Q

I’m allergic to losing

A

난 지는 걸 정말 싫어해

489
Q

He pulled some strings to get into that company

A

그는 그 회사에 들어가기 위해 연줄을 썼다

490
Q

I’ll try to pull some strings to get you in

A

내가 연줄 좀 써서 들여보내 줄게

491
Q

You are too hard on her

A

너는 그녀에게 너무 엄격해

492
Q

Really likable and pretty

A

호감형에 미인이구요

493
Q

I can’t tell

A

모르겠어

494
Q

That was a thank you, If you couldn’t tell

A

고맙다는 말이에요, 분간이 안 된다면요

495
Q

You didn’t have to ( do all this )

A

이렇게까지 안해주셔도 되는데..

496
Q

You shouldn’t have

A

안 그러셔도 되는데 (선물 받았을때)

497
Q

Nothing I said cheered her up

A

나의 그 어떤 말로도 그녀를 격려해주지 못했다

498
Q

He cheered up after eating sushi

A

그는 초밥을 먹고 기분이 좋아졌다

499
Q

Save it

A

말하지 마