Reading tasks 2 Flashcards
to train
addestrare
to capture
catturare
żuraw (crane)
la gru
gość
un ospite
talker, big mouth
il chiacchierone
appreciated
apprezzato
to roast (nie abbrustolire)
arrostire
to pluck
spennare
carefully, acurately
accuratamente
salsa
la salsetta
to pay close attention to the cooking
fare molta attenzione alla cottura
to expand
spandersi
zapach
il profumino
to come, originate
provenire
thigh
la coscia
playful, joking
scherzoso
his loved one
la sua amata
disconnect, detach
staccare
to disturb, upset
turbare
what happened to
che fine ha fatto
(Chissà che fine ha fatto Jim - I wonder what happened to Jim)
to linger, dwell
dilungarsi
river
il fiume
I swear on the body of Christ
ti giuro sul corpo di Cristo
to mistreat
maltrattare
reduce to
ridurre in
to put in place (ustawić, np kogoś)
mettere a posto
along the way
lungo la strada
to look around
guardarsi intorno
paw, leg
la zampa
to make peace,
riappacificarsi
annoyed
infastidito
horrible
orribile
remove, take away (nie tylko cut)
togliere (togliere dalla mente)
to murmur, whisper
mormorare
regret, disappointment
il rammarico
to shake, rock
scuotere
bell, doorbell
il campanello
suddenly (nie impproviso)
di colpo
szurać, zaciągać
strascicare
light (adj)
leggero
a chat, pogawędka
un parlottare
angry
rabbioso
top secret (adj)
segretissimo
to bend, curv
curvarsi
breath, puff
il soffio
nonsens
la stupidaggine
a mystery
il mistero
to turn, address
rivolgersi (Non ha nessun altro a cui rivolgersi.
He’s got nowhere else to turn.)
a corridor
il corridoio
to hit, bump into
urtare (Fai attenzione a non urtare asteroidi e rocce. Don’t hit asteroids and rocks.)
brzeg mebla
lo spigolo di un mobile
standing
in piedi
substancial, meaty, hearty
sostanzioso
contour
il contorno
vaguely
vagamente
blurred
sfumato
ghost
il fantasma
consistency, texture, consistence
la consistenza
nervously
nervosamente
to be frightened
impressionarsi
to impress, frighten
impressionare
and yet
eppure
breathless
senza fiato
cemetery
il cimitero
to appear, occure
comparire
overwhelmed
sopraffatto
a charge of anger
una carica di collera
to try, to experience
provare
anguish, distress
l’angoscia (f)
the annoyances/trouble/hussle of the funeral
le seccature del funerale
over again, from scratch
da capo
to fiddle, fidget, to toy
giocherellare
carried by anger
trasportato dalla rabbia
irytować, exasperate, aggravate
esasperare
as if speaking with oneself
come parlando con se stesso
over there
di là
vague
vago
tenant, resident
l’inquilino (male)
corner, spot
l’angolino (m)
toilet
il gabinetto
a giggle, chuckle
la risatina
damned
maledetto
offended
offeso
spectrum, ghost
lo spettro
gone, disappeared
sparito
down the stairs
giù per le scale
keyhole, lock 2x
la toppa, la serratura
whisper
il bisbiglio
behind his back
alle sue spalle
abrubtly, jerkly
di scatto
diplomacy
la diplomazia
rather than
piuttosto che
very affectionate
affettuosissimo
to stretch, extend
allungare
atenuaowany, złagodzony, osłabiony
attenuato
charity, compassion,
la carità
for goodness sake
per carità
racket, noise
il chiasso
guardian, janitor
il custode
objection, claim
l’obiezione (f)
to try, attempty
tentare
to cover
coprire
a hiccup, sob
il singhiozzo
I still get
mi viene ancora
short of breath
l’affanno (m)
chest
il petto
unbearable, insufferable
insopportabile
to calm, pacify
tranquillizzare
eel
l’anguilla
to slip, slide
scivolare
to bolt, lock
sprangare
knuckles
le nocche
absolute
assoluto
slightly, lightly, gently
leggermente
a prostitute
la prostituta
front door
il portone di ingresso
fatigue
la fatica
to click, a click
scattare, lo scatto
switch, interruptor, circuit breaker
l’interruttore (m)
the task of
il compito di
drowsiness, sleepiness
la sonnolenza
a fog, mist
la nebbia
to emerge, surface
affiorare
to beg, plead
supplicare
to issue, emit
emettere
to go crazy, mad / also adv. nuts
impazzire
scissors
le forbici
blade
la lama
gently, smoothly
dolcemente
opór
la resistenza
furious, mad
furibondo
dziedziniec, podwórko
il cortile
a gust of wind
una folata di vento
pastor, priest 3x
il parroco, il sacerdote, il prete
on deathbed
sul letto di morte
demonic presence
la presenza demoniaca
hospitality, reception
l’accoglienza
renounce, deny
rinnegare
solemn, formal
solenne
demon, devil (nie diavolo)
il demonio
relax, unwind, lay down
distendersi
bishop
il vescovo
a suspicion
il sospetto
god’s will
la volontà di Dio
to withdraw, retreat
ritirarsi
wieża
la torre, le torri
rudera
il rudere
chapel
la cappella
lost, isolated
sperduto
forest
il bosco
cliff
la scogliera
evil, wicked
malvagio
sand 2x
la sabbia, la rena
kamieniołom, cave
la cava
the christian name
il nome di battesimo
a slap, smack 2x
lo schiaffo, lo scapaccione
neck
la nuca
parszywy
rognoso
to dodge, avoid
schivare
they kick him
lo prendono a calci
to arouse, elicit
suscitare
brutto ceffo
bad guy
grim
torvo
warczący
ringhioso
wild, feral
selvatico
a worker
l’operaio (m)
siedzieć z podkulonymi kolanami
rannicchiarsi
gryźć, przeżuwać
rosicchiare
dark bread
il pane scuro
beast
la besta, le bestie
rock, paper, scissors
sasso, carta, forbice
podarty,
cencioso
filar
il pilastro
wagon, cart
il carro
to dig, excavate
scavare
to be deceived
farsi ingannare
to deceive
ingannare
He doesn’t mind the talk (gadanie)
lui non bada (badare) alle chiacchiere
w obiegu
in corso
nonsense (nie stupidaggine)
la sciocchezza
mouse 2x
il topo, il sorcio
mockery
la beffa
motyka
la zappa
kilof
il piccone
pebble
il sassolino
fall
cascare
głuchy, tępy
sordo
n. traitor, adj. backstabbing
(la) traditrice
in one stroke
in un solo colpo
inżynier
l’ingegnere (m)
scream, yell
strillano
disgrace
la disgrazia
they beat their chest
si picchiano il petto
skrupuł
lo scrupolo
rope
la corde
drabina
la scala
a cripple
lo sciancato
a great deal
bell’affare
ugniatać, zagnieść
impastare
a hole, pit
un buco
skin, leather
la pelle
a nail
l’unghia (f)
to upset
stravolgere
the foam at the mouth to be scary
la schiuma alla bocca da far paura
to tear, rip
strappare
bloodstained
insaguinato
to hang from
pendere da
relaxed
rilassato