Random Vocab 2025 Flashcards
Let me see; show me
Fais voir
Streetlights
Lampadaires
Screen cap
Une capture d’ecran
Pickup (as in an Uber pickup)
Prise en charge
To forward (as an email)
Transférer
Drop-off (noun)
Dépose
Grasp or seize, but also набрать or enter
Saisir
Public transport
Transports en commun
Directions
Itinéraire
To save (as an electronic document)
Enregistrer
To search (as in Google)
Rechercher
Settings (as in a phone)
Paramètres
Background
Arrière-plan
A clock
Une horloge
Tide
La marée
Timer
Minuteur
Stopwatch
Chronomètre
Locked folder
Dossier sécurisé
Out of time, short on time
À court de temps
No commitment
Pas d’engagement
Offline
Hors-ligne
License plate
Une plaque d’immatriculation
Sleet
Le grésil
Hail
La grêle
Toll
Un péage
in this capacity
à ce titre
alongside
à l’hauteur
to general surprise
À la surprise genérale
to whoever would listen
à qui voulait les entendre
aloud
à voix haute
watering trough (for animals)
abreuvoir
to nod in thanks
adresser un remerciement de la tête
bedridden
alité(e)
illiterate
analphabète
bitterly
áprement
to water (figuratively, a meal can be watered by a good wine)
arroser
a stroke
attaque cérébrale
just in case
au cas où
over the years
au fil des ans
the ranks of
au rang de
windfall
L’aubaine (fem.)
he was right, he saw it in advance
avait vu juste
bartender
barman
crutches
béquilles
to limp
boiter
agape
bouche bée
muddy
boueux(se)
to flinch
broncher
to paint a portrait [figuratively as well as literally]
brosser un portrait
It’s about
C’est au sujet de
confusion
le cafouillage
sewer
le caniveau
what I was thinking
ce que j’avais en tête
tree rings
les cercles de croissance (masc)
carrion
la charogne
to tickle
chatouiller
изголовье
le chevet
to steal, to swipe
chouraver
to lisp
chiunter
to snap
claquer des doights
how is [our pietà] going?
comment avance [notre pietà]
to present yourself before a tribunal upon order to explain yourself
comparaître
to dismiss
congédier
to confirm, to note, to register
constater
invitees
conviées
to cut short
couper court
newspaper clippings
coupures de journaux
wrath
le courroux (also, a stormy sea – les flots en courroux)
chalk
la craie
to disembark
débarquer
to crash in on, to tumble
débouler
to detect
déceler
to tear into pieces (more literal and more violent than “déchirer”)
déchiqueter
torn
déchiré(e)
ruins
les décombres (masc)
deduce
déduire
to momentarily lose the ability to move
défaillir
to run off in fright
déguerpir
to thwart
déjouer
to displease
déplaisir
corpse; skin (of an animal, after it’s been taken off)
la dépouille
to down a glass
descendre un verre
Diana the Huntress
Diane chasseresse
a speech
un discours
be head and shoulders better than
dominer de la tête et des épaules
to tame
dompter
from here forward
dorénavant
sketch, first stage
les ébauches
bewildered
éberlué(e)
lightened, sweetened
édulcoré(e)
muse (inspiration, not thinking)
une égérie
riots
émeutes
wrap up, swaddle
emmitoufler
tangled
empêtré
To grip
empoigner
to hear of
en avoir vent
on the way (eg, drop off on the way)
en chemin (eg, déposer en chemin)
backstage
en coulisses
to dust off
épousseter
squeezing me as tight as he could
en me serrant de toutes ses forces dans ses bras
be angry at
en vouloir à
one more swallow
encore une bouchée
to gulp down
engouffrer
to bury, to cover
ensevelir
get a start on
entamer
wingspan
l’envergure
established
établi
to sneeze
éternuer
to be up to date on
être au courant pour
on the way to [infinitive]
etre en passe de
to hug
étreigner
in a manner of speaking
façon de parler
faux (as of jewelry), simulated
factice
to click her tongue
faire claquer sa langue
pretend to
faire mine de
make an example of someone
faire un exemple de qqn
to assert, as rights or legal claims
faire valoir
bundle
faisceau
hay
le foin
lightning
la foudre
to polish or shine an object
fourbir
raise an eyebrow
fronçer le sourcil
rocket
la fusée
to flog or castigate
fustiger
to whine or complain
geignirer
mewls of a dog greeting its master
gémissement d’un chien accueillant son maître
big and strong (used to describe how your son will grow up)
grand, beau et fort
to shiver
grelotter
to climb up
grimper
to grumble
grommeler
perky, chipper
guilleret
heterogenous
hétêroclite
out of breath
hors d’haleine
out of the question
hors de question
stormy (of a sea with waves)
houleux
a cover (for furniture or objects)
une housse
he wasn’t feeling very well
Il n’en menait pas large
imprudently
imprudemment
ungrateful
ingrat
unheard of
inouïe
I should have
j’aurais dû
fallow land
la jachère
to spring forth, to spew
jaillir
I’m grateful to her for it.
Je lui en sus gré
I couldn’t stop myself from laughing
Je ne pus m’empechêcher de rire
I’m very happy for you
Je suis ravie pour toi
I’d like to thank
Je tiens à remercier
yoke
joug
the bridge of one’s nose
l’arête de son nez
clay
l’argile
спина
l’échine
embrace
l’étreinte
a drain
l’exutoire
the opposite?
l’opposé
a lock of hair
une mèche
saddlebag, messenger bag
une sacoche
the Milky Way
la Voie lactée
to let go
laisser prise
tired of, had enough of
las
step, stepstool
un marchepied
The die is cast
Les dés sont jetés
опушка
lisière
stepped on my foot
m’écrasa le pied
голова кружилась
ma téte tournait
to marinate in
mariner dans
a squeal of memilies
une marmaille
patrons
mécènes
lie like a dentist
mentir comme un arracheur de dents
carpentry, woodworking
la menuiserie
put in a safe place
mettre en lieu sur
to salute
mettre son main en visière
to go up to the pulpit
monter en chaire
bite the hand that fed me
morder la main qui m’avait nourri
a bite (like, the mark, not a little bit of food)
une morsure
sound barrier
le mur du son
to taunt, mock
narguer
mocking
narquois(e)
to not mess around with [eg, the rich families didn’t mess around with the size of their libraries]
ne pas plaisanter
no longer be on speaking terms
ne s’adresser plus la parole
to nestle
nicher
we’re even
Nous sommes quittes
to grant, to provide, to send (as money)
octroyer
if you want something done right, you have to do it yourself
on n’est jamais mieux servi que par soi-même
daring
osé(e)
congregants
ouailles
hem
un ourlet
[a chunk of money?]
pactole
panting
pantelante
by accident, by chance
par mégarde
pay out of one’s own pocket
payer de sa poche
to struggle to breathe
peiner à respirer
pillage and plunder
piller et rançonner
a pawn
un pion
to squint
plisser les yeux
handshake
une poignée de main
possessed (as by a demon)
possédé(e) de
May we have a few minutes
Pourriez-vous nous accorder quelques instants
to take to ones heels
prendre ses jambes à son cou
to lend a hand
prêter main-forte
properly speaking
proprement dite
apple of their eyes
prunelle de leurs yeux
headquarters
quartier général
the fittings
raccords
a thrashing
une raclée
a raft
un radeau
a gust, a burst, a flurry
une rafale
stiffness?
raideur
to look in the right place
regarder au bon endroit
reins
rênes
to sniffle, to sniff
renifler
reproaches
reproches
claims (eg, legal claims, rights)
revendications
to laugh at [ie, as a result of]
rire de
gears
rouages
peony red
rouge pivoine
roll your eyes
rouler les yeux au ciel
to dwindle
s’amenuiser
to attract trouble
s’attirer des ennuis
[to shake loose?]
s’ébranler
to get annoyed
s’énerver
His Holiness
Sa Sainteté
to sack (ie, pillage)
saccager
straps
les sangles
leeches
sangsues
without warning anyone
sans crier gare
to become angry
se mettre en colère
to be offended
se offusquer
get hammered
se prendre une cuite
to get back up
se redresser
to feel ill, to feel ill at ease
se sentir chose
to be on my guard
Se tendre sur mes gardes
to boast
se vanter
seal
selle
upside down
sens dessus dessous
her beady eyes (literally, weasel eyes)
ses yeux de fouine
astonishing
sidérant
to astonish
sidérer
to sip
siroter
just so stories
sornettes
пень; основа семейной линии
souche
frowning
sourcils froncés
sly, shifty
sournois(e)
soot
la suie
to startle
sursauter
watch out of the corner of one’s eye
surveiller du coin de l’oeil
survival
survie
to survive [noun], eg, survive an earthquake
survivre à
delayed
tardive
jail
taule
шевелюра
une tignasse
to tick (in the sense of “what makes me tick”), wince; have a tic
tiquer
to pull out a knife
tirer une lame
to weave
tisonner
to cough?
toiser
to touch with your finger
toucher de doigt
to win the big prize
toucher le gros lot
to turn on one’s heels
tourner les talons
truce
une trêve
You think so?
Tu crois?
you seem out of sorts
Tu n’as pas l’air dans ton assiette
See? I told you!
Tu vois? Je te l’avais dit
a wink
un clin d’oeil
a portal to other worlds
un portail vers d’autres mondes
a whistle
un sifflet
a clearing in a forest; a worn part of a piece of fabric
une clairière
book knowledge
une connaissance livresque
заноза
une écharde
a sketch
une esquisse
be worth
valoir
to boast
vantardiser
to come to mind
venir à l’esprit
Your Highness
Votre Altesse
You know what?
Vous savez quoi?
since, given that
vu
I would be grateful if
Je vous saurais gré
like it or not; willy-nilly
bon gré mal gré
contre mon gré
against my will
willingly or not; by hook or by crook
de gré ou de force
Is no small matter
n’est pas une mince affaire
Bait
appât
Basic
Basique