PROLOGUE Flashcards
frigid adj
Figurative (uninterested in sex): frígido/a adj
Crystal has a reputation for being a frigid woman.
Crystal tiene la reputación de ser una mujer frígida.
Very cold: frígido/a adj, glacial adj mf, helado/a adj
stream n
Small river: riachuelo nm, arroyo nm
A stream flows behind their house.
Un riachuelo pasa detrás de su casa.
A stream flows behind their house.
Un arroyo pasa detrás de su casa.
his adj
(He, him: possessive form) (antes de sustantivo): su adj mf
(Después de sustantivo): suyo/a adj, de él loc adj
(Con partes del cuerpo): el, la, los, las art
I like his new hat.
Me gusta su sombrero nuevo.
Is this hat yours or his?
¿Este sombrero es tuyo o suyo?
Is this hat yours or his?
¿Este sombrero es tuyo o de él?
fire pit n
(Hole in ground where fire is made): pozo para hacer fuego nm + loc adj
(Container fire is made in): contenedor para hacer fuego nm + loc adj
garish adj
(Colour: gaudy, too bright): estridente adj mf, chillón/lona adj, llamativo/a adj, charro/ra adj
The bedroom walls were painted a garish yellow.
Las paredes de la recámara estaban pintadas de un amarillo estridente.
reveler (US), reveller (UK) n
(Person who parties or celebrates): juerguista n común, parrandero, parrandera nm, nf
The hall was full of revelers who had attended the banquet.
bead vi, Bead of [sth] n:
(Liquid: form droplets) (formal): perlar vtr, formar gotas, formar gotitas loc verb
Sweat beaded across the dancer’s nose and brow.
El sudor perlaba la nariz y la frente del bailarín.
Figurative (droplet): gota de nf + prep, gotita de nf + prep
Beads of dew decorated the grass on that summer morning.
Aquella mañana estival, las gotas de rocío decoraban la hierba.
sweat vi, Sweat n
(Perspire): sudar vi, transpirar vi, exudar vi, resudar vi
Karen was sweating after her run.
Karen estaba sudando después de correr.
(Perspiration): sudor nm, transpiración nf, sudoración nf
The workman took out his handkerchief and wiped the sweat from his brow.
El trabajador sacó su pañuelo y se secó el sudor de la frente.
yell vi
(Scream, shout): gritar vi, chillar vi
Judging by the way the boss is yelling, he must be upset about something.
A juzgar por cómo grita el jefe, debe estar enojado por algo.
Clap vi, Clap n
(Applaud): aplaudir vtr, palmotear vi, batir palmas loc verb
The audience clapped loudly as the band came on stage.
El público aplaudió fuerte cuando la banda salió al escenario.
(Sound: single clap): palmada nf
The farmer called his dog with a clap.
El granjero llamó a su perro con una palmada.
(Sound: thunder): trueno nm, restallido nm, estruendo nm
A loud clap of thunder woke the cat from her nap.
Un fuerte trueno despertó a la gata de su siesta.
fell [sth]⇒ vtr
(tree: chop down) (árbol) talar⇒ vtr
cortar⇒ vtr
derribar⇒ vtr
The loggers felled several
large pine trees.
Los leñadores talaron
varios pinos altos.
feast n
(extravagant meal) festín nm
banquete nm
(coloquial) comilona nf
Tom prepared a feast to
celebrate the holiday.
Tom preparó un festín
para celebrar el día festivo.
sway⇒ vi, sway [sth/sb]⇒ vtr
(rock, in wind) mecerse⇒ v prnl
balancearse⇒ v prnl
oscilar⇒ vi
bambolearse⇒ v prnl
There was a strong wind and the trees
were swaying.
Había un viento fuerte y los árboles se
mecían.
(rock [sth] from side to side) mecer⇒ vtr
bambolear⇒ vtr
A gentle wind swayed the palm trees.
sapphire n, sapphire adj
(deep blue colour) (color) azul zafiro loc adj
This dress comes in sapphire or purple.
El vestido está disponible en azul zafiro o
morado.
(deep blue in colour) (color) azul zafiro loc adj
The little boy had blond hair and
sapphire eyes.
El pequeño tenía el pelo rubio y los ojos
de color azul zafiro.
treaty n
(formal pact, agreement) tratado nm
acuerdo nm
pacto nm
trato nm
The treaty sets limits for greenhouse gas
emissions. The President and the Prime
Minister signed the treaty today.
El tratado le pone límites a las emisiones
de gases de invernadero.
signing n
(sign language) (general) lenguaje de señas loc nom m
(ES) lengua de signos loc nom f
(AR) lengua de señas loc nom f
Emily is getting good at signing with her
deaf friend.
Emily se está volviendo buena en el
lenguaje de señas.
signing n (hiring: sportsperson, model)
contratación nf
firma nf
The formal signing for the new football
players will take place on Saturday.
La contratación formal del jugador de
fútbol se llevará a cabo el sábado.
harmless adj
(does no harm) inocuo/a, inofensivo/a adj
Walking outside in the rain is totally
harmless.
Caminar bajo la lluvia es totalmente
inofensivo.
beat [sth]⇒ vtr, beat n
(strike, pound) golpear⇒ vtr
darle un golpe a loc verb + prep
He beat the desk with his fist to try to get
his point across.
Golpeó el escritorio con el puño tratando
de hacer que entendieran su punto.
heartbeat) latido nm
In her excitement, Fran could feel the
beat of her heart.
Con la emoción, Fran podía sentir el
latido de su corazón.
dismiss [sb] as [sth] vtr + prep
(disregard, not take seriously) desestimar a alguien por loc verb
The police dismissed the caller as a time-
waster.
El policía desestimó a la persona que
llamó por hacerle perder tiempo.
oddity n
([sth/sb] strange or unusual) rareza nf
curiosidad nf
singularidad nf
Bernie was seen as an oddity at school
for regularly wearing mismatching
sneakers.
Bernie era una rareza en la escuela
porque siempre usaba una zapatilla de
cada par.
roughly adv
(approximately) aproximadamente adv
más o menos loc adv
Martin has done roughly eight hours’
work today.
Martin ha trabajado aproximadamente
ocho horas hoy.
seem⇒ vi
(aspect, appear) parecer⇒ vi
She seems tired, but I’m not sure. I seem
to have lost my wallet.
Ella parece cansada, pero no estoy
seguro.
seem vi (be probable) parecer⇒ vi
It seems to be true that they are on
vacation.
Parece que es cierto que están de
vacaciones.
hesitant adj
(speech, gesture: not confident) vacilante adj mf
titubeante adj mf
When Ben asked Sara if she’d like to go
and see a movie with him, she responded
with a hesitant smile.
Cuando Ben le preguntó a Sara si quería
ir al cine con él, ella respondió con una
sonrisa vacilante.
heir n
(inheritance) (herencia) heredero, heredera nm, nf
legatario, legataria nm, nf
When his dad died, Larry became the
heir to a fortune.
Cuando su padre murió, Larry se
convirtió en el heredero de una fortuna.
ruling n
(law: by judge) (legal) fallo nm
resolución nf
The defendant did not agree with the
judge’s ruling.
ruling adj (in control of [sth])
dominante adj mf
en el poder loc adj
Conflicts within the ruling coalition
threaten to bring down the government.
Los conflictos con las coaliciones
dominantes amenazaban con derrocar al
gobierno.
skirt n
(item of women’s clothing) falda nf
(AmL) pollera nf
You look lovely in your blue silk skirt and
blouse.
Estas preciosa con esa falda azul y esa
blusa.
skirt [sth]⇒ vtr (border on) rodear⇒ vtr
bordear⇒ vtr
The fields skirt the highway on both
sides.
Los campos rodean la autopista por
ambos lados.
ribbon n
(decorative strip) (decoración) cinta nf
lazo nm
galón nm
Rachel tied a ribbon around her pony
tail.
Rachel ató una cinta en su cola de
caballo.
ribbon n figurative (thin strip of [sth]) franja nf
banda nf
(figurado) cenefa nf
(figurado) listón nm
Down in the valley, a ribbon of river ran
through the fields.
En el valle, una franja del río corría por
los campos.
withdraw [sth]⇒ vtr
(retract) retirar⇒ vtr
He withdrew the accusations.
Retiro sus acusaciones.
edge n
edge n (limit, border, extremity) borde nm
The glass was set on the edge of the
table.
El vaso estaba en el borde de la mesa.
edge n (competitive advantage) ventaja nf
The home team had an edge over its
opponents because it was taller.
El equipo local tenía una ventaja sobre
su oponente porque sus jugadores eran
más altos.
unwavering adj
unwavering adj (person: determined) firme adj mf
decidido/a adj
inquebrantable adj mf
Arthur is an unwavering crusader for
justice.
Arthur es un firme defensor de la justicia.
bulge n
bulge n ([sth] sticking out) bulto nm
protuberancia nf
Sara noticed a strange bulge in the sack.
Sara notó un bulto extraño en la bolsa.
bulge⇒ vi (swell, stick out) sobresalir⇒ vi
The old man’s stomach bulged.
El estómago del viejo sobresalía.
hold
hold [sth]⇒ vtr (grasp) agarrar⇒ vtr
She holds her child’s hand when they
cross the street.
Ella siempre agarra a su niño de la mano
para cruzar la calle.
hold [sth] vtr (contain) poder contener loc verb
tener capacidad para loc verb + prep
tener una capacidad de loc verb +
prep
This container holds four litres of liquid.
Este recipiente puede contener cuatro
litros de líquido.
sacred
sacred adj (religion: holy) sagrado/a adj
This church is a sacred place.
Esta iglesia es un lugar sagrado.
wishful
wishful adj (expressing hope)
esperanzado/a adj
anhelante adj
deseoso/a adj
The children’s wishful faces melted their
uncle’s heart and he bought them ice
cream.
Las caras esperanzadas de los niños
derritieron el corazón de su tío, y les
compró helado.
wishful thinking n (idealism) ilusión nf
Sometimes it seems that world peace is
just wishful thinking. I planned to be
home for dinner but it turned out to be
just wishful thinking.
A veces da la sensación de que la paz
mundial es tan solo una ilusión. Planeé
estar en casa para la cena pero resultó
ser solo una ilusión.
deseo nm
A veces da la sensación de que la paz
mundial es tan solo un deseo. Planeé
estar en casa para la cena pero resultó
ser solo un deseo.
boasting
boasting n (vain or arrogant talk) jactancia nf
fanfarronada nf
fantochada nf
(México, coloquial) hablada nf
Boasting will not endear you to people;
try to be a little more modest.
La jactancia no hará que la gente te
quiera; trata de ser un poco más
modesto.
La fanfarronada no hará que la gente te
quiera; trata de ser un poco más
modesto.
La fantochada no hará que la gente te
quiera; trata de ser un poco más
modesto.
La hablada no hará que la gente te
quiera; trata de ser un poco más
modesto.
chamber
chamber n (room) habitación nf
cuarto nm
(AmL) recámara nf
(anticuado) aposento nm
The old man retired to his chamber.
El anciano se retiró a su habitación.
beggar
beggar n (person: asks for money)
mendigo, mendiga nm, nf
pordiosero, pordiosera nm, nf
The number of beggars in the city is
increasing.
Aumenta el número de mendigos en la
ciudad.
gibberish
gibberish n (nonsense) jerigonza,
jeringonza nf
(coloquial) galimatías nm
guirigay nm
He was talking in his sleep but it was just
gibberish.
Hablaba dormido, pero era solo una
jerigonza.
brush
brush [sth] vtr (touch lightly) rozar⇒ vtr
She gently brushed my arm with the
back of her hand.
Me rozó suavemente el brazo con el
dorso de la mano.
depict
depict [sth]⇒ vtr (create a representation) representar⇒ vtr
I like sculptures to depict things that I can
recognise.
Me gusta que las esculturas representen
cosas que puedo reconocer.
domed
domed adj (building: with a dome) con cúpula loc adj
con domo loc adj
The city’s domed cathedral is one of the
most beautiful I have ever seen.
La catedral con cúpula de la ciudad es
una de las más lindas que he visto.
be surrounded by
be surrounded by [sth], (be enclosed, encircled by) estar rodeado de, estar rodeado por loc verb
be surrounded with [sth] v expr
The house was surrounded by fields.
La casa estaba rodeada de campo.
tread
tread⇒ vi (walk) pisar⇒ vtr
aplastar⇒ vtr
hollar⇒ vtr
pisotear⇒ vtr
I trod with care as I crossed the slippery
ground. You’ve trodden all over the
carpet in your muddy boots!
Pisé con cuidado al cruzar el suelo
resbaladizo. Has pisado por toda la
moqueta con tus botas embarradas.
be entitled to
be entitled to [sth] v expr (have the right to [sth]) tener derecho a algo loc verb + prep
calificar para algo vi + prep
You are only entitled to a refund if the
goods are defective.
Solamente tienes derecho a un
reembolso si los bienes están dañados.