Professional English in Use Flashcards

1
Q

Public law

A

Droit public

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Civil law

A

Droit civil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Criminal law

A

Droit pénal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Conflicts between

A

Conflit entre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Legal persons

A

Personnes juridiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Conduct

A

Conduite, comportement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Reserves punishment

A

Réserve de punitions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The state prosecutes the offender

A

L’Etat poursuit le délinquant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Give rise to a claim by

A

Donner à une plainte déposée par

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

For compensation

A

Indemnisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Injunction

A

Injonction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Substantive law

A

Droit matériel (synonyme : droitsubstantiel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Regulates rights

A

Droit régulier (règle les droits)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Liabilities

A

Dettes (signification normale : chose quipeut nuire ou porter préjudice. Cfr Legal liability : Responsabilité civile)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Duties

A

Rôle, charges, offices

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Procedural law

A

Droit de procédure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Enforced

A

exécuté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The head of state

A

La tête du pays (Chef d’Etat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Chambers

A

Chambres (législatives)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sit separately

A

Assise séparément (sise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Constituted on

A

Constituée en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Elected body

A

Corps élus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Upper house

A

Maison supérieure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Appointed

A

Nommé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Elected
Elu
26
Statute law
Droit prescrit
27
Constitutional law
Droit constitutionnel
28
Jurisdictions
Juridictions
29
Legislature
Législature
30
Hierarchy of courts
Hiérarchie des Cours
31
Assembly
Assemblée
32
Members of Parliament
Membre du parlement
33
Under an act
Sous un acte
34
To legislate
légiférer
35
Reserved to
Réserver (a)
36
Accession to
Accession à (accès a)
37
Authorized by
Autorisé par
38
Legislative authority
Autorité législative
39
Signatory of
Signataire de
40
Convention
Convention
41
Incorporated into
Incorporé dans
42
Gamble
Jeux de risque
43
Relied on
Compter sur
44
Primary legislation
Règle primaire
45
Acts
Actes
46
Statutes
Statut, loi, ordonnances
47
Bills
Propositions de Lois
48
Secondary or delegated legislation
Règle secondaire
49
Statutory instruments
Des textes règlementaires
50
Bye-law
Texte d’application
51
Act is passed
L’acte passe, est passé
52
Update
Mis à jour
53
Amend
Améliorer, modifier
54
Legislate for
Légiférer pour
55
Ensure
Garantir
56
(in)Compliance with
Correspondant avec (en accord avec [telou tel règle/loi]
57
Consolidate laws
Consolider (réunir) les lois
58
Case law
Affaire juridique
59
To enact
Adopter
60
To repeal obsolete law
Abroger une vieille loi
61
To initiate a consultative process
Entamer une procédureconsultative
62
Proposals
Propositions
63
To set out
Sortir, exposer
64
Pressure groups
Groupes de pression
65
Professional bodies
Corps de profession
66
Voluntary organisations
Organisations volontaires
67
Public scrutiny
Contrôle public (scrutin public)
68
To submit to
Acquiescer, faire acte de soumission
69
Readings
lectures
70
To enshrine the principles
Enchâsser les principes
71
To approve
Approuver
72
Drafting of the legislation
Salle de législation (rédaction de lalégislation)
73
Undertaken (to undertake)
Entrepris (entreprendre)
74
Becomes law
Devient une loi
75
To introduce
introduire
76
Scrutissing the provisions
Examiner en détail
77
Practice
Pratique, exercé peut etre aussi« un bureau d’avocats » ex : private practice = cabinet privé/bureau privé
78
Judicial decisions
Décisions judiciaires
79
To override
Annuler (dépasser hiérarchiquement)
80
Subject to interpretation
Sujet à interprétation
81
Principle of binding precedent
Principe de la cohésion des précédents(principe d’obligation sur base de précédent)
82
To bind on
Etre en cohésion avec (obliger sur tel outel point)
83
To consider
Considérer
84
Counsel
Avocat de la défense / procureur
85
To distinguish the case
Distinguer du cas
86
To refer to
Appeler (référer à)
87
To set the precedent
Créer un précédent
88
To rely on
Compter sur
89
Statements of law
Déclaration de droit
90
Series of law reports
Série de rapport de droit
91
Substantive law
Droit substantiel
92
Statutory instrument
Acte réglementaire
93
Bye-laws
Arrêté municipal (sens différent selon letype de loi ? cfr bye-law dans la section précédente)
94
Leapfrog
The procedure of appealing direct to theHouse of Lords from the High Court or aDivisional Court.
95
To hear evidence
Entendre le témoignage
96
Matters of fact
Questions de fait
97
County courts
Cours des départements
98
Stipendiary magistrate
Rémunération des magistrats (magistratstipendier)
99
Lay magistrates
Magistrats non professionnel
100
To go on appeal from
Aller en appel à
101
Claimants
demandeurs
102
Plaintiffs
Demandeurs (plaignants)
103
To seek a legal remedy
Rechercher une voie de recours
104
Harm or injury
préjudice
105
To suffer
endurer
106
Recorder
Greffier
107
The High Court of Justice
La Haute Cour de Justice
108
Divisions
Sections (famille,…)
109
Appellate jurisdiction
Juridiction d’appel
110
The Court of Appeal
La Cour d’appel
111
Reverse or uphold a decision
Inverser ou confirmer une décision
112
Leapfrog
Litt : « saute-mouton » ici passer à
113
The House of Lords
La chambre des Lords
114
Appellants
Appelants
115
Apply for leave to appeal
Demander l’autorisation d’interjeter appel
116
Circuit
Circonscription, districts,…
117
Petty crime
Crime insignifiant
118
The Crown Court
La Cour d’assises
119
Fine
Amende
120
Indictable offenses
Actes criminels
121
Reserved for trial
Réservé pour le procès
122
To prosecute
poursuivre
123
Alleged to have committed a crime
Supposé avoir commis un crime
124
Charged with
Accusé de
125
Appeal against conviction or sentence
Appel contre la décision
126
Granted
accordé
127
Summary trial
Jugement en référé
128
Charged with a crime
Accusé d’un crime
129
Investigate a crime
Examiner le crime (enquêter sur uncrime)
130
Apprehend suspect
Appréhender un suspect
131
Detain in custody
Détenir en garde à vue
132
Offender
Délinquant
133
Evidence
Preuve, témoignage
134
The serving of a summons
Assignation
135
Warrant of arrest
Mandat d’arrêt
136
Public prosecutors
Procureur publique
137
Legal aid
Aide juridique
138
Summary offences
Infraction sommaire
139
Triable
poursuivable
140
Indictable offences
Acte criminel, infraction majeure
141
Indictment
Acte d’accusation
142
Pleads guilty
Plaider coupable
143
Adversarial
contradictoire
144
Cross-examination
Contre interrogatoire
145
The burden of proof is on
La charge de la preuve incombe à
146
To prove beyond reasonable doubt
Prouver au delà de tout douteraisonnable
147
A person accused or under arrest
Une personne accusée ou sousarrestation
148
Granted bail
Libéré sous caution
149
Grounds for believing
Des raisons de croire
150
Fail to appear for trial
Défaut de comparaitre au procès
151
Preparatory hearing
Audience préparatoire
152
The jury is sworn in
Le jury est établi en
153
Disclosure
Divulgation
154
Alibis
Alibis
155
Witnesses
Témoins, témoignages
156
Reduced sentence
Peine réduite
157
Acquitted
acquitté
158
Woolf reforms
Civil procedure rules
159
Bail
Caution, mise en liberté provisoire souscaution
160
Barely
A peine
161
To be set to
Etre mis à
162
Debt repayment
Remboursement de la dette
163
Breach of contract
Rupture de contrat
164
Insolvency proceedings
Procédure d’insolvabilité
165
Come into force
Entrer en vigueur
166
Sets a timetable
Etablit un calendrier
167
To adhere to timescales
Adhérer à la période
168
Supplemented
Complété
169
Claim
Revendication, réclamation
170
Summons
Citation
171
Specified or unspecified monetary sums
Sommes monétaires déterminées ouindéterminées
172
Make an order
Rendre une ordonnance
173
To serve on
Servir sur
174
The defendant
Accusé, défendeur
175
Acknowledgement
Reconnaissance, aveu, confession
176
Counterclaim
Demande reconventionnelle (contre-réclamation)
177
To get a time extension
Obtenir une prolongation de délai
178
Filing a reply
Donner une réponse (déposer uneréponse)
179
Allocated to a regime
Attribué à un régime
180
Track
Piste, trace
181
Monetary value
Valeur monétaire
182
Small claims
Petite plainte
183
Fast track
Voie rapide
184
Disclosure
divulgation
185
Inspection
Examen, inspection
186
Witness statements
Déclaration des témoins
187
To settle their differences
Régler leur différence
188
Stay in proceedings
Rester en procédure
189
Case management conferences
Affaire d’administration par conférence(par téléphone p. 18)
190
To review the process
Revoir le procès
191
Enforce the judgment
Renforce le jugement (exercer lejugement)
192
Chairperson
président
193
Lay representatives
Personne non juridique
194
Special expertise
Expertise spéciale
195
To lodge claim
Présenter une demande
196
Respondents defend claims
L’accusé défend sa revendication
197
Resolve
Résoudre
198
Brought before
Devant (amener devant [un juge])
199
Unfair dismissal
Licenciement abusif
200
To broker a settlement
Négocier un accord
201
A claim may be withdrawn
Une revendication peut être retirée
202
Borne by the public purse
(bear) prendre la responsabilité desimpôts (voir la leçon) (prise en charge par les fonds publics)
203
Address the Tribunal
Adressé au tribunal
204
Refer to decisions of higher courts
Se référer à la décision de la hautecours
205
Welfare law
Droit social
206
Welfare state
Etat social
207
Respondent
Défendeur
208
Defendant
Défendeur, accusé,…
209
Claimant
Demandeur
210
Dash
Tiret
211
Treaty on European union
Traité de l’union européenne
212
Consists of
Consiste en
213
Economic integration
L’intégration économique
214
Common market
Marché commun
215
Defined as
Défini comme
216
Free movement of goods, persons,services and capital.
Libre circulation des biens, despersonnes, des services, et capitaux
217
Free trade area
Zone de libre échange
218
Customs duties
Les droits de douane
219
To impose on
Obliger à
220
Citizenship
citoyenneté
221
Directly applicable in
Directement applicable
222
Accession to
Accession à
223
National sovereignty
Souveraineté
224
Law has supremacy over
La loi a suprématie sur
225
Regulation
Réglementation, règlement
226
General application
Application générale
227
Binding in their entirety on
Obligatoire dans leur intégralité
228
Have a direct effect
Avoir un effet direct
229
Transposed into national law
Transposé dans le droit national
230
Solicitors
Notaire, conseiller juridique
231
Practice as a solicitors
Pratiquer comme un avocat
232
Private firms
Entreprises privées
233
As legal advisers
En tant que conseiller juridique
234
Draft legal document
Préparer un document légal
235
Do advocacy
Plaidoyer
236
Unlike
Contrairement
237
Undertake work
Assumer le travail
238
Conveyancing
Communication
239
Drawing up contracts
Elaborer un contrat
240
Have a right of audience
Avoir le droit de plaider
241
Form partnerships
Former des partenariats
242
Back up
L’appui
243
Traineeship
Stage
244
To specialise in
Être Spécialisé en
245
Specialism
Spécialité
246
Training contract
Formation de contrat (contrat deformation)
247
On secondment
Affectation provisoire (lorsqu’un stagiaireou employé va travailler temporairement dans une organisation)
248
Supervising partner
Partenaire superviseur
249
Admitted to
(a)Reconnu à
250
Bar
Barreau
251
Mergers
fusions
252
To partner
Collaborer
253
Advice
conseil
254
Invoices
factures
255
Rescission (vb rescind)
Cassation, annulation
256
Audit
Vérifier (verification despossessions/documents)
257
Adjustment
Ajustement
258
Remedy
Recours
259
Barristers
Avocats
260
Unlimited liability
Responsabilité totale
261
In-house counsel
Conseil interne (avocat ?)
262
Self-employed practice
(firme)Indépendant
263
Tenants
Cabinet (tenanciers)
264
Clerk
Employé de bureau
265
To provide representation
Donner une représentation
266
Lay clients
Client non juriste
267
SBA
Specialist Bar avocat
268
Undertake
entreprendre
269
Pupillage
Stage d’avocat
270
Shadow their pupil master
Suivre quelqu'un de près
271
Supply legal service
Fournir des services juridiques
272
Pupil
Stagiaire (élève)
273
Draft pleadings
Préparer un plaidoyer
274
Forensic accountancy
Expertise judiciaire (en lien avec lacomptabilité)
275
Feedback
commentaire
276
Inns of court
Les quatre écoles/collèges de droit deLondres qui seules confèrent le droit d’être avocat
277
To head up
Diriger
278
Paralegals
Assistants juridiques
279
Their best interest protected
Protéger leur meilleurs intérêts
280
All parties meetings
Réunion multipartite
281
Fee earner
Travail rémunéré
282
Chargeable work
Payer à la tâche (travail rémunérable)
283
Sound files with the minutes on
Fichier avec le PV
284
A substantial amount of
Une quantité importante de
285
A hard copy
Une copie papier (copie physique)
286
Getting the draft out
Obtenir le projet sur
287
Getting on with
L’obtenir avec (continuer avec)
288
Obviously
Evidement
289
Circuit (system)
Unité de découpage géographique
290
Induction
introduction
291
Undertaking
Engagement
292
Lords of Appeal in Ordinary
Lords d’appel en session ordinaire(chambre des Lords)
293
Lord Justices of appeal
Juge d’appel
294
High Court Judges
Juges de la Haute Court
295
Circuit Judges
Juges des circonscription
296
Recorders
Greffiers
297
District Judges (civil)
Juge des district
298
Deputy District Judges (civil)
Adjoint des juges des districts
299
Lays down
Fixe
300
Mandatory requirements
Conditions requises
301
Lord Chancellor
A senior member of the government andhead of the judicial system
302
Induction course
Stage d’initiation
303
The Bench
Banc
304
Practical guidelines
Directives pratiques
305
Commit to imprisonment
Condamner à l’emprisonnement
306
Give a suspended sentence
Donner une condamnation avec sursis
307
Applicant
Demandeur
308
Seek an injunction
Demander une injonction
309
Hearing of the application
Audition de la demande
310
Grant
accorder
311
To infringe
Porter atteinte
312
To grant/refuse bail
Accorder/refuser la mise en libertéprovisoire sous caution
313
Relevant
Pertinent, important
314
Apprehend
Arrêter, appréhender
315
Litigation, in litigation
En procès
316
Submitting a tender for the provision oflegal services to
Soumission d’un appel d’offre pour lafourniture de services juridique aux
317
Personnel
Staff
318
Residential conveyancing
Droit immobilier
319
Resource high quality specialistknowledge
Resource des connaissances de hautspécialiste de qualité
320
To be set out
Donner plus de détail
321
Thoroughly
Complètement
322
Made significant investment in
Réaliser d’important investissementsdans
323
Know-how
Savoir-faire
324
Monitor workloads
Charge de travail du moniteur
325
Output
Production (out)
326
Draw on relevant expertise from
Extraire de l’expertise… pertinente
327
Involve in
Impliquer dans
328
Carry out any identification procedure
Effectuer une procédure d’identification
329
Refer to the matter on which you areinstructed to act
Se référer à la question sur laquelle vousdeviez agir
330
Agreed target timescale
Accepter l’objectif de calendrier
331
Meantime
Pendant ce temps.
332
Incurred
issu
333
Compliant
accommodant
334
Lexcel
Société internationale1 (société pouravocats, quality mark)
335
Money laundering procedures
Procédure de blanchiment d’argent
336
Comply with
Obtempérer, répondre, satisfaire
337
Forestalling
Prévenir
338
Made aware of
Mettre au courant de (être mis aucourant de…)
339
Contravenes this regulation
Contrevient à ce règlement
340
A fine
Une amende
341
To both
Les deux à la fois (au deux)
342
Took all reasonable steps
A pris toutes les mesures raisonnables
343
One-off transaction
Transaction spéciale
344
Take into account
Prendre en considération
345
Trading vehicles
Véhicules commerciaux
346
Trading entities
Entités commerciales
347
Sole trader
Commerçant exclusif
348
Bankrupt
Faillite
349
Debts
Dettes
350
VAT (Value Added Tax)
TVA
351
Liable
Responsable
352
Duration
Durée
353
Expelled from
Banni de
354
Sue
Se plaindre (mener en procès pour actenon-criminelle, ex. fausse publicité, opération ratée)
355
Security over personal assets
Sécurité sur les actifs personnels
356
To raise share capital
augmenter le capital social
357
Shareholders
Actionnaires
358
Shares transferred
Actions transférées
359
Statutory books
Livres statutaires, règlementaires
360
Accounting reference date
Date de référence comptable
361
Mortgage
Hypothèque, gage
362
Allotment of new share
Distributions de nouveaux capitaux
363
Raising capital by share sale
Levée (élevé) des capitaux par vented’action
364
Balance sheet
Bilan
365
Liability of
Responsabilité de
366
Share capital
Partager le capital
367
Issue shares
Emettre des actions
368
Face value
Valeur nominale
369
Allotted
Attribué
370
Par value
Valeur nominale
371
A right to dividend
Un droit au dividende
372
Is wound up
Est liquidée
373
Non-cash consideration
Sans contre partie monétaire
374
Extenuating circumstances
Circonstances atténuantes
375
Dig up
creuser
376
To right a wrong
Corriger une erreur
377
To settle or get sued
Négocier ou être jugé. (ou être mené enprocès)
378
Rough neighborhood
Quartier rude
379
Misdemeanor
contravention
380
Oversight
Surveillance (erreur d’inattention)
381
Strengthened
Fortifié
382
Grievous
Grave
383
Steady
Constant
384
To reverse
retourner
385
Degradation
Dégradation
386
Drilling
Forage
387
To urge
Pousser à faire
388
Wind up
Finir par
389
On top of
S’ajouter à , en plus de
390
Negligence
Négligence
391
Set aside
Mettre de côté
392
Purposes
Buts, objets
393
Unfulfilled
Non tenu, non satisfait
394
Deliver
Remettre, distribuer
395
Bill
Amende (dans le sens d’une addition)
396
Alternative dispute resolution
Résolution extrajudiciaire desdifférends (/litiges)
397
Mediation organisation
Organisations de médiation
398
Dispute resolvers
Ceux qui trouvent une solution auxdifférends
399
Wide range
Grand choix, vaste gamme
400
Cost-effective alternative
Alternative rentable (/d’un bon rapportcoût performance)
401
Disputants
Les parties en litige
402
Contractual provisions
Dispositions contractuelles
403
Agreements
Accords
404
Dispute resolution clauses
Clause de règlements des différends
405
Contracting parties
Les parties contractantes
406
Reach a settlement
Arriver à conclure un accord
407
Be referred to ADR
Etre soumis à l’ADR
408
Arbitration
L’arbitrage
409
Resolved
Résolu
410
Arbitrator
Médiateur
411
Mediation
Médiation
412
Third party
Tiers
413
Contention
= dispute / argument àassertion/affirmation
414
Med-Arb
Une médiation qui passe à unarbitrage
415
Mediated settlement
Règlement par la médiation
416
Adjudication
Jugement
417
Adjudicator
Juge
418
Binding upon
Lient
419
The decision is binding upon theparties
La décision lient les parties.
420
Mid-point
La moitié du chemin
421
Corporation Tax
Impôt sur les société
422
Income
Revenu
423
Shares
Des parts
424
Gains
Gains
425
Assets
Actifs
426
The sale of assets
La vente d’actifs
427
Statutory rate
Taux légal
428
Members’ clubs
Club de membres
429
Societies
Sociétés
430
Associations
Associations
431
Trading activities
Activités commerciales
432
Trade associations
Associations commerciales
433
Housing associations
Associations sans but lucratif quiconstruit et rénove des logements pour les louer à des prix très raisonnables
434
Cooperatives
Sociétés coopératives
435
Partnerships
Sociétés en nom collectif
436
Subject to
Depending on (sujet a)
437
Profits
Bénéfices/profits
438
Accounting period
Exercice comptable
439
Although
Bien que/quoique
440
Notifies
Signaler/notifier
441
Completion of registration
L’achèvement del’enregistrement/inscription
442
Liability
Responsabilité
443
Exceed
Dépasser/excéder
444
Due date
Date d’échéance
445
Annual profits in excess of astipulated amount
Bénéfices annuels supérieurs à unmontant stipulé
446
Quarterly Instalment Payments
Acomptes provisionnels trimestriels
447
Tax Avoidance
Evasion fiscale
448
Tax loopholes
Echappatoires fiscaux/possibilité d’échapper à un impôt
449
Tax Benefits
Avantages fiscaux
450
Tax Bill
Facture (dans ce contexte) / bill veutaussi dire loi / projet de loi fiscale
451
Chargeable
Passible de poursuite
452
Due
Avoir à payer/être redevable de/êtretenu à
453
Efficiency
Efficacité/ bon rendement
454
Tax Evasion
Evasion fiscale
455
Tax Exemption
Exonération d’impôts
456
Tax Point
Fiscalement avantageux
457
Relief
Dégrèvement ou allègement fiscal
458
Tax return
Feuille de déclaration de revenus oud’impôts
459
Formally inform
Notify
460
Owners
Propriétaire
461
Deducted
Déduire
462
The total sum due
La somme totale due
463
A tort
Un délit
464
A civil wrong
Faute civile/acte dommageable ?
465
Breach
Violation
466
Injured by damage or loss
Lésé par des dommages ou despertes
467
Claim damages in compensation
Des dommages et intérêts encompensation
468
Tort law
Responsabilité délictuelle
469
Negligence
Négligence/faute
470
The breach of a duty of care
Le manquement à une obligation dediligence
471
Owed to a claimant
Dû à un prestataire
472
Suffers injury
Victime d’un accident (souffre deblessure)
473
A loss
Une perte
474
Trespass
Intrusion
475
Direct and forcible injury
Atteinte directe et forcée
476
Without lawful justification
Sans justification légale
477
Defamation
Diffamation
478
Lowers
Réduit
479
Libel
Calomnie (forme permanente)
480
Slander
Calomnie (dans un discours)
481
Nuisance
Nuisance
482
Use and enjoyment of his hand
L’usage et la jouissance de sa main
483
Product defects causing damage orharm
Défauts du produit causant desdommages ou un préjudice
484
Strict liability
La responsabilité objective
485
Claimant
Demandeur
486
Plaintiff
Demandeur/plaignant (England andWales)
487
Pursuer
Demandeur (Scotland)
488
An extract from draft briefing notesprepared by the law
Un extrait des notes d’informationpréparé par la loi
489
Personal injury claim in negligence
Action pour préjudice corporel enraison de négligence
490
Sustained an injury
A subi un préjudice
491
A claim against
Une réclamation contre
492
To justify the risk of pursuing a claim
Pour justifier le risque de poursuivreune demande
493
Quantum
Montant
494
General damages
Dommages et intérêts généraux
495
Compensate the claimant
Indemniser le demandeur
496
Pain and suffering
La douleur et la souffrance
497
Damages awarded
Dommages et intérêts accordés
498
Special damages
Dommages et intérêts spéciaux
499
Financial loss
Perte financière
500
Loss of earnings
La perte de revenus
501
As a result of
A la suite de
502
Liability is admitted
La responsabilité est admise
503
Make interim payments
Faire des paiements intermédiaires
504
Undergoing
En cours (ex. : en cours de reparation= undergoing repairs)
505
Medical treatment
Le traitement médical
506
Therefore
Donc
507
Final claim is settled
La demande finale est réglée
508
Towards
Vers
509
Above-named
Susnommé/susmentionné
510
Abruptly
Brusquement
511
Summoned
Invoqué/convoqué
512
Fulfil
S’acquitter
513
The Occupiers’ Liability Act
Loi sur la responsabilité desoccupants
514
Clinical negligence
Négligence médicale
515
Undertaking/undertake
Entreprends/entreprendre (entreprise{l’action, non pas l’entité})
516
Litigation department
Département du contentieux deslitiges
517
Claimants instructions
Les instructions des demandeurs
518
Whether
si
519
Potential claim
Demande potentielle
520
Pursue the claim
Poursuivre la demande
521
Likely amount
Montant probable
522
Damages
Dégâts
523
Exploring the claim
Examiner/explorer la revendication/lademande
524
Obtaining
Obtenir/obtenant
525
Medical records
Les dossiers médicaux
526
Instructing an independent expert
Charger un expert indépendant
527
To prepare report
Pour préparer le rapport
528
To keep a register of experts
Pour tenir un rapport d’experts
529
Impartial
Impartial
530
Unbiased
Sans biais/Impartial
531
Opinion
Opinion
532
Legal expenses insurance
L’assurance protection juridique
533
Agree on a payment schedule
Convenir d’un calendrier depayement
534
On a conditional fee basis
Sur une base d’honorairesconditionnels
535
“No win no fee”
Pas de victoire, pas defrais/honoraires
536
Claimant
Demandeur
537
Sought medical advice
Demandé un avis médical
538
Treatment
Traitement
539
Causal link
Lien de causalité
540
Causation
La causalité
541
Second essential leg
La deuxième jambe essentielle
542
Element of negligence
Elément de négligence
543
Case in point
De fait…
544
Reputable
De bonne réputation
545
Practitioners
Praticiens
546
Adversely affected the outcome
Négativement influé sur le résultat
547
Bring the claim within the limitation
Amenez la demande dans les délais
548
period
de prescription
549
Mental disability
L’incapacité mentale
550
Conditional fee basis
Base conditionnelle de laredevance ( ?)
551
Outcome
Résultat/l’issue (ex : doc final)
552
Drafting
rédaction
553
Interpreting the provisions
Interprétation des dispositions
554
Legal agreement
Accord juridique
555
A lease
Un contrat de bail
556
A loan agreement
Une convention/accord de prêt
557
A sales agreement
Une convention/accord de vente
558
A consultancy agreement
Une convention/accord de conseil
559
A hire purchase agreement
Une convention/accord de vente àtempérament
560
A hire contract
Un contrat de location
561
A service contract
Un contrat de service
562
Binding agreement
Un accord obligatoire
563
Made
Fabriqué
564
Parties concerned
Parties concernées
565
Contract
Contrats
566
Agreement
accord
567
Loan agreement
Une convention/accord de prêt
568
Loan contract
Un contrat de prêt
569
Formation of a contract
La formation d’un contrat
570
Elements
Des élements
571
Offer
L’offre
572
Terms of the agreement
Les termes de l’accord
573
Capable of acceptance
Capable d’acceptation
574
Further
Plus/davantage
575
Constitute an offer
Constituer une offre
576
Auction
enchère
577
The seller
Le vendeur
578
Make an invitation to treat
Faire une invitation appelant à traiter
579
Conditions of sale
Conditions de vente
580
Offer
Offre
581
Submitted
Soumis
582
Purchaser
Acheteur
583
Incorporate the terms
Incorporer les termes
584
Acceptance
acceptation
585
Unqualified agreement
Accord sans réserves
586
Communicated to the offeror
Communiqué à l’offrant
587
The offeree
Le destinataire de l’offre
588
Accepts the offer subject to contract
Accepte l’offre sujet à contrat
589
Qualified acceptance
Acceptation admissible/qualifiée
590
Communicated
communiqué
591
The reception rule
La règle de la réception
592
Instantaneous
instantané
593
Acceptance is received by the offeror
L’acceptation est reçu par l’offrant
594
The postal acceptance rules
Les règles d’acceptation postales
595
Acceptance is sent by the offeree
L’acceptation est envoyée par ledestinataire de l’offre
596
Avoid uncertainty
Evitez l’incertitude
597
Essential terms
Les termes essentiels
598
Vague
Vague/flou/imprécis
599
Consideration
Considération
600
Enforceable
Exécutable
601
Nominal value
Valeur nominale
602
Intention
Intention
603
Contracting parties
Les parties contractantes
604
Create legal relations
Créer des relations juridiques
605
Rebuttal presumption
Présomption réfragable ( ?)
606
Instalments
Versements
607
Interest rate
Taux d’intérêts
608
To borrow a…
Pour emprunter une…
609
Contrary
Contraire
610
Counter
Compteur
611
Conditions of…
Conditions de/d’…
612
Avoid
Eviter
613
Terms
Termes
614
Subject to
Sujet à
615
Rebuttal
Réfragable
616
Acceptance
Acceptation
617
Reaching an agreement
Parvenir à un accord
618
Counter-claimed
Une demande reconventionnelle
619
Allotted
Attribué
620
Allotment
Attribution
621
Bonanza
Extra/pactole
622
Form required by the law
Forme requise par la loi
623
With the capacity to contract
Avec la capacité de contracter
624
Contracting parties
Les parties contractantes
625
Authority to act
Pouvoir d’agir
626
Enforceable
Exécutable
627
To perform the contract
Pour exécuter le contrat
628
Made in writing
Fait par écrit
629
Made orally
Fait oralement
630
Implied from conduct
Impliqué par le comportement/uneconduite
631
Agreement to be effective
Accord pour être efficace
632
Contracts for the sale of land
Contrats pour la vente de terrain
633
Contracts of guarantee
Contrats de garanties
634
Contracts for transfers and shares
Les contrats de transferts et d’actions
635
Contracts which must be made bydeed
Les contrats qui doivent êtreformulés/effectués par un acte
636
A lease
Un bail
637
A simple contract
Un contrat simple
638
Consideration
Considération
639
Effective on execution
Efficace sur l’exécution
640
A contract by deed
Un contrat par acte
641
Formal execution requirements
Exigences formelles d’exécution
642
To be affixed with a seal
Peut être apposé avec un sceau
643
A deed is delivered
Un acte est livré
644
Parties are bound
Les parties sont liées
645
Executed by the parties as a deed
Exécuté par les parties comme unacte
646
Standard wording
Le libellé type
647
Has effect
A un effet
648
Defective
Défectueux
649
Be void/be avoided
Etre annulé/être évité
650
Voidable
Annulable
651
Unenforceable
Inexécutable
652
Recognised in law
Reconnu en droit
653
Capacity to consent to a contract
Capacité à consentir à un contrat
654
Minors
Mineurs
655
Defect
Défaut
656
Treat the contract as fully binding
Considéré le contrat commeentièrement contraignant
657
Setting the contract aside
Réglage du contrat annulé
658
Nor
Ni
659
Enforced
Forcé/exécuté
660
Gambling debt
Dette de jeux
661
Lapse of time
Laps de temps
662
Render a contract unenforceable
Rendre un contrat inapplicable
663
Limitation period
Délai de prescription
664
Action brought under a deed
Action intentée en vertu d’un acte
665
Date of occurrence of the cause ofaction
Date de survenance de la cause del’action
666
Barred from
Interdit de
667
On behalf of
Au nom de
668
Rely on
Compter sur
669
The deed
L’acte
670
Sealed
Scellé
671
Suppliers letting us down
Les fournisseurs nous ont laissétomber
672
Binding
Obligatoire
673
Barred
Prescrit
674
Rendered
Rendu
675
Bound
Lié
676
Enforced
Exécuté
677
Implied
Implicite/tacite
678
Set aside
Mettre de côté
679
Unenforceable
Inexécutable/inopposable/nonexécutoire
680
Within
Dans/au sein de/à l’intérieur
681
Date of delivery
Date de livraison
682
Where
683
Damaged
Endommagé
684
Defective
Défectueux
685
Due to defects
En raison de défauts
686
Faulty
Défaillant
687
Repair
To repair : réparer/the repair : laréparation
688
At its sole discretion
A sa seule discrétion
689
Subject to
Sujet à
690
Conditions
Conditions
691
Essential term of the contract
Condition essentielle du contrat
692
Repudiate the contract
Résilier le contrat
693
Treat the contract as discharged orterminated
Considérer le contrat comme résilierou décharger/libérer
694
Give rise to a claim for damages
Donner lieu à une réclamation endommages et intérêts
695
The contract is performed
Le contrat est exécuté
696
Warranty
Garantie
697
A breach of warranty
Une violation de la garantie
698
Sue for damages
Intenter une action/poursuivre enjustice pour les dommages
699
Loss is suffered
La perte est subie
700
Representations
Représentations/déclarations
701
Turns out to be false
Il s’avère être faux
702
Action for misrepresentation
Action pour déclaration inexacte
703
Implied terms
Les conditions implicites
704
Made express
Fait/fabriqué expressément (fait envitesse/très vite)
705
Be implied into the contract
Etre implicite dans le contrat
706
By customs
Par les coutumes
707
To the contrary
Au contraire
708
Customary
Coutumier /d’usage
709
Previous dealings
Opérations/transactions/relationsprécédentes
710
By statute
Par la loi
711
Implied under statute
Sous entendus dans la loi
712
Implied conditions
Conditions implicites
713
By common law
En Common Law
714
Mend
Réparer
715
In less than
En moins de
716
Set out in law
Enoncé dans la loi
717
Real Estate
Immobilier
718
A freehold
Une pleine propriété
719
A leasehold
Une propriété en location
720
The freeholder
Le propriétaire foncier
721
Occupation
Occupation
722
Term
Durée
723
The tenant
Le locataire
724
The lessee
Idem
725
The leaseholder
Idem
726
The landlord
Le propriétaire
727
The leaser
Idem
728
Leases
Les baux
729
The occupier
L’occupant
730
Sub-lease
Sous-location
731
Underlet
Louer moins cher
732
A commercial tenancy
Une location commerciale
733
Security provisions
Provisions de sécurité
734
Statutory regime
Régime statutaire
735
Renewal of the lease
Renouvellement du bail
736
Grounds exempting the right
Motifs d’exemption du droit
737
A rent review clause
Une clause de révision du loyer
738
Transfer interest in
Transférer des intérêts dans
739
Yielding up
Rendant
740
Term certain
Un terme certain
741
Break clause
Rompre la clause
742
Break Date
Date de rupture
743
Exercise the break
Exercer la pause
744
By serving notice
En signifiant un avis
745
Terminate
Mettre fin
746
Lease is to be granted
Le bail doit être accordé/octroyé
747
Assigning an existing lease
Attribution d’un bail existant
748
Take the lease
Prenez le bail
749
Consent to the assignment
Le consentement à l’assignation
750
Obtained
Obtenu
751
Guarantors
Les garants
752
Guarantee in favour of…
Garantie en faveur de…
753
About conveyancing
Sur les actes de cession
754
The purchaser
L’acheteur
755
The title
Le titre
756
The property
La propriété
757
The lot
Le lot/terrain
758
Particulars
Détails
759
To be sold by auction
Pour être vendu aux enchères
760
The seller
Le vendeur
761
The buyer
L’acheteur
762
Searches
Les recherches
763
Environmental searches
Les recherches environnementales
764
Planning permissions
Autorisation de planification
765
Investigation
Enquête
766
Of the seller’s title to the property
Du titre du vendeur de la propriété
767
The bidding for the property
L’appel d’offres pour la propriété
768
The sale memorandum
L’exposé de vente
769
The contract to purchase
Le contrat d’achat
770
Completion
Réalisation
771
The deed of transfer is passed
L’acte de cession est passé
772
A completion date
La date d’achèvement
773
Negotiate detailed terms
Négocier les conditions détaillées
774
Consider searches
Considérer les recherches
775
A full survey
Une enquête complète
776
To be instructed
Etre instruit
777
To provide replies to pre-contractenquiries
Pour fournir des réponses à desdemandes de renseignements précontractuels
778
Circulated as “head of terms”
Distribué en tant qu’ « à la tête desconditions »
779
A draft contract
Un projet de contrat
780
A sale agreement
Un contrat de vente
781
Proof of title
Preuve du titre
782
The deposit
Le dépôt
783
Be incorporated into the contract
Etre incorporé dans le contrat
784
The form of contract
La forme/formule/type du contrat
785
Agreed
convenu
786
Exchange contracts
Les contrats de change
787
Complete the sale
Conclure la vente
788
The purchase
L’achat
789
Penalties
Pénalités
790
Arise
Survenir
791
Default
Par défaut
792
Conditional contract
Contrat conditionnel
793
Longstop date
Date limite
794
Rescind the contract
Résilier le contrat
795
Formation of employment contracts
Formation des contrats detravail/emploi
796
Settlement of disputes
Règlement des différends
797
Employment Tribunal
Tribunal du travail
798
Contractual provisions
Les dispositions/clausescontractuelles
799
Employer
L’employeur
800
Employee
L’employé
801
Labour relations
Les relations de travail
802
Collective agreements
Les conventions collectives
803
Collective bargaining
La négociation collective
804
Directives
Les directives
805
Statutory rights
Les droits statutaires/légaux
806
Entitlement to…
Le droit à…
807
Wage
Salaire
808
Like work
Travail similaire
809
Particular employment
Emploi particulier
810
Itemised pay statement
Bulletin de paie détaillé
811
Time off
Temps libre
812
Sick pay
Indemnité de maladie
813
Leave
Quitter
814
Transfer of business
Transfert des activités/de l’entreprise
815
Notice of termination of employment
Avis de cessation d’emploi
816
Unlawful deductions
Retenues illégales
817
Discriminated against
Discrimination à l’encontre de…
818
Part-time
A temps partiel
819
Fixed term
A durée déterminée
820
Contract of employment
Contrat de travail
821
Commencement
Début
822
Restrictive covenant
Clause restrictive
823
Giving notice
Donner un pré-avis
824
Grievance procedures
Les procédures en réclamation
825
Variation of contract
Variation du contrat
826
Unilaterally varied
Unilatéralement varié
827
Give rise to a claim
Donner lieu à une réclamation
828
Wrongful dismissal
Renvoi injustifié
829
In breach of contract
En rupture de contrat
830
Unfair dismissal
Licenciement abusif
831
Constructive dismissal
Licenciement implicite ( ?)
832
Gross misconduct
Faute grave
833
Summary
résumé
834
Dismissal
Le licenciement
835
Made redundant
Licenciés
836
Intellectual property (IP)
Propriété intellectuelle (PI)
837
Copyright
Droit d’auteur
838
Automatic right
Droit automatique
839
Copyright arises
Droit d’auteur survient/résulte
840
An original work
Une œuvre originale
841
Embodied
Incarné
842
Typography
Typographie
843
The expression
L’expression
844
Tangible form
Sous une forme tangible
845
Copyright owner
Détenteur du droit d’auteur
846
Exclusive rights
Les droits exclusifs
847
License
Licence/permis
848
Reproduction
La reproduction
849
Copyright symbol
Symbole du droit d’auteur
850
Copyright protection
La protection du droit d’auteur
851
Patent
Brevet
852
A territorial right
Un droit territorial
853
Patent holder
Le titulaire d’un brevet
854
A statutory period
Un délai légal
855
To be patentable
Pour être brevetable
856
An invention
Une invention
857
Be novel
Etre nouveau/originel
858
Filing date
Date de dépôt
859
Be capable of industrial application
Etre susceptible d’applicationindustrielle
860
Inventive step
L’activité inventive
861
Non-obvious
Non évident
862
An excluded thing “as such”
Une chose exclue « en tant quetelle »
863
Property interest vested in theinventor
Droit de propriété dévolu à l’inventeur
864
By assignment
Par la cession
865
The right to exclude
Le droit d’exclure
866
In contravention of the patent
En violation du brevet
867
Filed at the Patent Office
Déposé au Bureau des Brevets
868
A patent application
Une demande de brevet
869
Fail
échouer
870
The grant of a patent can be revoked
La délivrance d’un brevet peut êtrerévoqué
871
Entitlement
Le droit à
872
End users
Les utilisateurs finaux
873
Legal challenges
Défi juridiques
874
Innovative illegal activities
Des activités illégales novatrices
875
The breach of computer security
La violation de la sécuritéinformatique
876
Unauthorised access to…
L’accès non autorisé au…
877
Hacking
Piratage
878
Illegally obtained content
Contenu obtenu illégalement
879
Virus writing
Création de virus
880
Virus spreading
Propagation du virus
881
Insecure servers
Serveur non sécurisés
882
Computer Misuse Act
La loi sur l’usage pernicieux desordinateurs
883
Adequate security systems
Système de sécurité adéquat
884
Credit card scams
Les escroqueries par carte de crédit
885
Identity (ID) theft
Le vol d’identité
886
Financial benefit
Avantage financier
887
Obtained by deception
Obtenu par la tromperie
888
A stolen identity
Une identité volée
889
Aggravated ID theft
Le vol d’identité aggravé
890
Mutual assistance in policing
L’assistance mutuelle dans la police
891
Cyber fraud
Cyber fraude
892
Pharming
Le fait de rediriger quelqu’un sur unsite autre que celui qu’il souhaitait
893
To fake
Faire semblant
894
Bona fide
Véritable
895
Phishing
Le fait d’essayer d’obtenir un mot depasse par le biais d’un message ou publicité mensongère
896
Misrepresentation
Fausses déclarations/présentationinexacte de la faits/déformation
897
Disclose personal information
Divulguer des renseignementspersonnels
898
Money laundering
Le blanchiment d’argent
899
Information that constitutes personaldata on identifiable individuals
L’information qui constitue desdonnées personnelles sur des personnes identifiables
900
Data Protection legislation
Législation sur la protection desdonnées
901
Data subject
Personne concerné
902
Data relating to specific employees
Les données relatives à desemployés particuliers
903
Readily available information
De l’information facilement disponible
904
That consent must be informed andfreely given
Ce consentement doit être informé etdonné librement
905
Clear guidelines given staff
Des lignes directrices claires accordées au personnel
906
To avoid falling foul of the law
Pour éviter d’être du mauvais coté dela loi
907
Infringe regulation
Enfreindre la réglementation
908
Future-proof contracts
Pérennité des contrats
909
Encompasses
englobe
910
Treaties or conventions
Traités ou conventions
911
Customary law
Le droit coutumier
912
Suffer sanctions from
Souffrir des sanction de
913
Non-binding instruments
Les instruments non contraignants
914
Guiding principles
Les principes directeurs
915
Polluter pays principle
Principe pollueur-payeur
916
Sustainable development principle
Principe de développement durable
917
Common but differentiatedresponsibility principle
Principe de responsabilité communemais différenciée
918
Implantation
Implantation
919
Monitoring
Surveillance
920
Compliance
Conformité
921
Enforcement
Mise en application
922
Legal frameworks
Les cadres juridiques
923
Protect the environment
Protéger l’environnement
924
Pollution control laws
Lois sur le contrôle de la pollution
925
Town and country planning law
Loi d’aménagement de la ville et dupaysage/pays
926
A regulatory mechanism
Un mécanisme de régulation
927
Attaching conditions
Fixation des conditions
928
Public access to information
L’accès public à l’information
929
Public participation
Participation publique
930
Statutory regulations
Les dispositions légales
931
Environmental protection
Protection de l’environnement
932
Environmental liability
La responsabilité environnementale
933
Damages
Dégâts
934
Injunctions
Injonctions
935
The due diligence process
Le processus de diligenceraisonnable
936
A review
Un examen
937
Environmental licences
Autorisations écologiques/permisenvironnementaux
938
Relevant audits are instructed
Les audits/vérifications pertinent(e)s sont instruits
939
Enforcement proceedings
Les procédures d’exécution
940
Environmental issues are disclosed
Les questions environnementalessont divulguées
941
Environmental damage
Les dommages environnementaux
942
Action in tort
Action en responsabilité délictuelle
943
Due diligence
Diligence raisonnable