Přídavná jména (protiklady) Flashcards

0
Q

Naostřený, -á; nabroušený, -á

A

Aiguisé, -e [egizé]

  • > aiguisER [egwizé] = (na)brousit, (na)ostřit; (vy)tříbit; vypilovat, vybrousit
  • > une aiguille [egwij] = jehla, jehlice, jehlička, jehličí; ručička hodin(ek) atd.
  • > des talons aiguille [taloñ egwij] (m.r.) = jehlivé podpatky
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Kyselý, -á

A

Aigre [egr]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Zábavný,-á

A

Amusant [amüzañ], amusante [amüzañT]

  • > amusER [amüzé] = bavit
  • > S’ amusER [Samüzé] = bavit SE
  • > un amusement [amüz’mañ] = zábava
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Puntíkovaný,-á

A

À pois [a pua] -> “s puntíky”

  • > un pois [pua] = puntík; hrách
  • > des petits pois [p’ti pua] = zelený hrášek
  • > des pois chiche [pua šiš] = cizrna
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Umělý, -á

A

Artificiel, -lle [artifisiel]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Krásný, -á

A
  • Beau [bó] (m. r.) / Bel [bel] (m. r. začínající na samohlásku)
  • Belle [bel] (ž. r.)
  • Beaux [bó] (m. r. mn. č.)
  • Belles [bel] (ž. r. mn. č.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Čtvercový, čtverhranný, pravoúhlý; čtvereční; rozhodný, pádný, -á

A

Carré, -e [karé]

-> un carré [karé] = čtverec

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Teplý, hřejivý, vřelý, -á

A

Chaud [šó], chaude [šóD]

  • > il fait chaud [il fe šó] = je teplo - “on (pán Bůh) dělá teplo”
  • > c’ est chaud [se šó] = je to teplé
  • > j’ ai chaud [že šó] = mně je teplo - “já mám teplo”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Plešatý, -á

A

Chauve [šov]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vlasatý, -á

A

Chevelu, -e [š’ v’ lü]

-> un cheveu [š’ vé] = vlas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Krátký, -á

A

Court [kúr], courte [kurT]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Podmračený, -á (počasí)

A

nuageux, -euse [nüažé, -z]

un nuage [nüáž] = mrak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Zasněžený, -á

A

enneigé, -e [añnežé]

la neige [néž] = sníh
neiger [nežé] = sněžit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tvrdý, -á; tuhý, -á; drsný, -á

A

Dur, -e [dür]

  • > un oeuf dur [a-n-ef dür] - vajíčko natvrdo
  • > un disque dur [disk dür] - pevný disk
  • > durER [düré] = trvat
  • > une durée [düré] = trvání, doba
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zdravý, -á (“těšící se dobrému zdraví)

A

En bonne santé [añ bon sañté] = “v dobrém zdraví”

  • > sain, -e [sañ, sen] = zdravý, -á
  • > “sain et sauf” [sañ e sof] = živ a zdráv (“zdravý a zachráněný”)
  • > la santé [sañté] = zdraví
  • > la santé publique [sañté püblik] = zdravotnictví
  • > à ta/votre santé [a ta/votr santé] = na (tvé/vaše) zdraví
  • > santé! [sañté] = na zdraví!
  • > tchin tchin! [čin čin] = à la tienne [a la tijen]/à la vôtre [a la vótr] = na zdraví! (hovorově) - “na tvoje/na vaše”
  • > boire à ta/votre santé [buár a ta/vótr santé]; boire à la santé de (koho) [buár a la santé d …] = připít Ti/Vám/komu na zdraví
  • > à tes/vos souhaits! [a te/vo sue] = na zdraví (při kýchnutí) - “na tvá/vaše přání”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
(Být) ve formě
Ve tvaru (čeho)
A

(Être) en forme [(étr) añ form]
En forme de … [añ form d …]

  • > sous forme de … [su form d] = formou … (čeho) (“pod formou”)
  • > une forme [form] = tvar; podoba; forma; způsob
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tupý, -á (opak ostrého); z/otupený, -á

A

Émoussé, -e [emusé]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nudný, -á; nepříjemný, -á; trapný, -á

A

Ennuyeux, -euse [añnuijé, -z] = Ennuyant, -e [añnuijañ, -t]

  • > un ennui [a-n-añnui] = nuda, otrava; nepříjemnost, nesnáz
  • > s’ ennuyer [sañnuijé] = nudit se -> ça m’ ennuie [sa mañnuí] = to mě mrzí/obtěžuje; nudí mě to
  • > ennuyer [añnuijé] = nudit; mrzet, vadit; obtěžovat, otravovat
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Slunečný, -á

A

Ensoleillé, -e [añsolejé]

  • > le soleil [solej] = sluníčko
  • > svítí sluníčko:
  • il y a du soleil [ilija dü solej]
  • le soleil brille [l solej bríj] = slunce se třpytí
  • > máme sluníčko: on a du soleil [oñ a dü solej]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Slabý, -á; chabý, -á

A

Faible [fébl]

  • > une faiblesse [febles] = slabost, slabá stránka; nedostatek
  • > affaibli, -e [afebli] = zesláblý, á
  • > (af)faiblir [afeblír] = (ze)slábnout
  • > faiblement [febl’mañ] = slabě, chabě
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Unavený, -á

A

Fatigué, -e [fatigé]

!!! Fatigant, -e [fatigañ, -t] = unavující

  • > fatiguer [fatigé] = unavovat
  • > la fatigue [fatíg] = únava
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Silný, -á; zdatný, -á; pevný, -á; účinný, -á; korpulentni

A

Fort, -e [fór, -t]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Studený, -á

A

Froid, -e [frua, fruád]

  • > il fait froid [il fe frua] = je zima, chladno - “on (pán Bůh) dělá zimu”
  • > c’ est froid [se frua] = je to studené
  • > c’ est l’ hiver [se livér] = je zima (roční období) - “ to je zima”
  • > j’ ai froid [že frua] = mně je zima - “já mám zimu”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Slaný, -á

A

Salé, -e [salÉ]

-> le sel [sel] = sůl
!!! sale [sal] = špinavý, -á

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Hloupý, -á; pitomý, -á
1/ Stupide [stüpíd] 2/ Sot [so], sotte [sot] - > une sottise [sotíz] = une stupidité [stüpidité] = hloupost, pitomost - > stupideMENT [stupíd'ma] = hloupě, pitomně
26
1/ Štíhlý, -á (tenký, -á; útlý, -á); nepatrný, -á; bezvýznamný, -á 2/ Kruci!
Mince [mañs]
27
Milý, -á; laskavý, -á; hodný, -á; roztomilý, -á
Gentil [žañtí], gentille [žañtíj] - > to je od Tebe/Vás hezké: c' est gentil à toi/ à vous [se žañtí a tua/a vu] - > jsi/jste velmi laskavý, -á: tu es/vous etes tres gentil(le) [tu e/vu-z-et tre žañtí]
28
Velký, -á; vysoký, -á
Grand [grañ], grande [grañd] - > un grand-père [grañ pér] = děda - > une grand-mère [grañ mér] = babička (!!! není shoda "grand"!!!) - > des grands-parents [grañ parañ] = prarodiče - > un grand magasin [grañ magazañ] = obchodní dům - > une grande surface [grañd sürfas] = velkoprodejna - > T.G.V. [téžévé] = Train à Grande Vitesse [trañ a grañd vites] - > la Grande-Bretagne [grañd br' taň] = Velká Británie - > une grande école [grañd-ekól] = typ vysoké (výběrové) školy (ne státní univerzita)
29
Tlustý, -á; velký, -á; silný, -á; značný, -á (rýma, …) hrubý, -á (sůl, …)
Gros [gro], grosse [groS] - > le gros sel [gro sel] = hrubá sůl - > un gros rhume [a gro rüm ] = velká rýma - > le commerce de gros [komers d gro] = velkoobchod - > en gros [añ gro] = ve velkém; rámcově
30
Šťastný, -á
Heureux [eré], -euse [eréz] - > naštěstí: heureuseMENT [erézmañ] - > štěstí (happiness): le BONheur [bonér] - > nešťastný: MALheureux [maleré], MALheureuse [maleréz] - > naneštěstí: MALheureuseMENT [malerézmañ] - > neštěstí, nepříjemnost, malér: le MALheur [malér] - > nešťastnou náhodou: par malheur [par malér]
31
Chytrý, -á; inteligentní; rozumný, -á; chápavý, -á; chápající
Intelligent, -e [añteližañ, -t]
32
Mladý, -á
jEUne [žEn] !!! jAUne [žOn] - žlutý, -á
33
Ošklivý, -á
1/ Moche [moš] -> i morálně | 2/ Laid [le], -e [léd]
34
Lehký, -á
Léger [ležé], légère [ležéR] - > (prendre) … à la légère [(prañdr) … a la ležér] = (brát co) … lehkomyslně, lehkovážně - > lehký, -á jako … : léger, légère comme … [ležé/ležéR kom ...]
35
Pomalý, -á; zdlouhavý, -á
Lent [lañ], lente [lañT] - > pomalu: lenteMENT [lañt' ma] - > pomalost, průtahy: la lenteur [lañtér] - > une lentille [lañtíj] = čočka (optická); v mn.č.: čočka (k jídlu) - > (porter/avoir) des lentilles de contact (ž.r.) [(porté/avuár) de lañtíj d koñtakt] = (nosit/mít) kontaktní čočky - > (porter/avoir) des lunettes (ž.r.) [(porté/avuár) de lünet] = (nosit/mít) brýle
36
Dlouhý, -á
Long [loñ], longue [loñg] - > dlouze: longueMENT [loñgmañ] - > dlouho: longTEMPS [loñtañ] = "dlouhý čas" - > délka: la longueUR [loñgér] - > une chaise longue [šéz loñg] = lehátko ("dlouhá židle") - > un long courrier [loñ kurié] = dálkový let - > (tee-shirt) à manches longues/courtes [(týšért) a mañš loñg/kurt] = (tričko) s dlouhými/krátkými rukávy - > un long-métrage [loñ metráž] = celovečerní/dlouhometrážní film - > une longue-vue [loñg vu] = dalekohled - > à long terme [a loñ term] = dlouhodobě, -ý, -á - > le long (de) …/(tout) au long (de) … [l loñ (d) .../(tu)-t-o loñ (d)…] = podél, okolo … (čeho/koho)
37
Těžký, -á (hmotnost); tíživý, -á; tvrdý, -á; těžkopádný, -á; rázný, -á; prudký, -á
Lourd [lúr], lourde [lurd] - > (il fait) (un temps) lourd [(il fe) (añ ta) lúr] = je dusno - > těžko(pádně), těžce; hrubě: lourdeMENT [lurd' mañ] - > un poids lourd [pua lúr] = nákladní auto ("těžká váha")
38
Hubený, -á (spíš negativní); libový, -á (maso); odtučněný , -á (jogurt)
Maigre [mégr] -> maigrir [megrír] = zhubnout
39
Nemocný, -á; chorý, -á (přeneseně se říká i o duševním zdraví člověka)
Malade [malád] - > být nemocný/onemocnět: etre/tomber malade [étr/tombé malád] = "být nemocný/spadnout nemocný ("fall" sick)" - > UN/UNE malade [añ/ün malád] = nemocný, -á (podstatné jméno); pacient, -ka - > une maladie [maladí] = nemoc - > Zdravý nemocný, hypochondr: un malade imaginaire [malád imažinér] = "pomyslný nemocný"
40
Zlý, -á; zlomyslný, -á
méchant, - e [mešañ, -T] - > une méchanceté [mešañsté] = zlomyslnost - > méchaMMENT [mešamañ] = zle, zlomyslně
41
Měkký, -á; ochablý, -á; povadlý, -á
Mou [mu], molle [mol] - > un fromage mou x dur [fromáž mu x dür] = měkký x tvrdý sýr - > molleMENT [molmañ] = nedbale, ledabyle; slabě, chabě
42
Mokrý, -á; vlhký, -á; namočený, -á; navlhčený, -á
Mouillé, e [mujé] - > se mouillER [s mujé] = na/zvlhnout; promoknout (sám) - > mouillER [mujé] = namočit, navlhčit (koho, co) - > une poule mouillée [pul mujé] = bačkora (o člověku) = "zmoklá slepice"
43
Přírodní
Naturel, -lle [natürel] - > la nature [natür] = příroda; přirozenost; povaha, charakter, člověk - > přírodní jogurt: un yaourt nature [a jaurt natüüür] = "jogurt příroda" - > přírodní ("příroda") x smažený řízek: une escalope nature x panée [ün eskalop natüüür x pané] - > PAR nature [par natüüür] = od přírody - > EN nature [añ natüüür] = v naturáliích - > DANS la nature [dañ la natüüür] = v přírodě - > une nature morte [natüüür mort] = zátiší ("mrtvá příroda") - > grandeur nature [grañdér natüüür] = v přirozené/skutečné/životní velikosti ("velikost příroda")
44
Líný, -á; lenivý, -á
Paresseux [paresé], paresseuse [pareséz] - > la paresse [pares] = lenost, lenivost - > paresseusement [paresézmañ] = líně, lenivě
45
Chudý, -á; ubohý, -á
Pauvre [póvr] - > un homme PAUVRE [a-n-om póvr] = chudý muž - > un PAUVRE homme [añ póvr om] = ubohý muž - > les pauvres [le póvr] = chudí, chudina - > la pauvreTÉ [povr'té]  = chudoba, bída - > pavreMENT [póvrmañ] = chudě, uboze
46
Malý, -á; drobný, -á
Petit, -e [p' ti, -T] -> un petit copain [añ p' ti kopañ], une petite copine [ün p' tiT kopIN] = un petit ami [añ p'ti-T-amí], une petite amie [ün p'ti-T-amí] = přítel, -kyně (boyfriend, girlfriend) -> MON (petit) ami/copain [moñ p'tí-T-amí/kopañ], MA (petite) amie/copine [ma p'tíT-amí/kopin]= můj přítel, -kyně !!! UN ami/ UN copain, UNE amie/UNE copine A MOI [a-N-amí/añ kopañ a mua, u-N-amí/un kopañ a mua] = (jeden/jedna) můj/moje kamarád, -ka - > le petit doigt [p' tí dua] = malíček ("malý prst") - > le petit-déjeuner [p' tí dež'né] = snídaně ("malý oběd") - > un petit-enfant [p' tí-T-añfañ] = vnouče ("malé dítě") x un petit enfant [p' tí-T-añfañ] = malé dítě - > petit à petit [p' tí-T-a p'tí] = postupně, krok za krokem, kousek po kousku ("malý po malém") - > les petits fours (de Noël) (m.r.) [le p'tí fúr d noel] = (vánoční) cukroví ; čajové pečivo ("malé (vánoční) trouby/pece") - > le petit-lait [p'tí lé] = syrovátka ("malé mléko") - > les petits-pois (m.r.) [p'tí pua] = zelený hrášek ("malý hrách") - > un petit suisse [p'tí swis] = druh jemného fr. sýra (žervé) =  "malý Švýcar"
47
Plochý, -á; rovný, -á; nízký,-á; mělký, -á neperlivý, -á;
Plat, -e [pla, -T] -> une eau plate x gazeuse [ó plat x gazéz] = neperlivá x perlivá voda -> un ventre plat [vañ tr pla] = ploché břicho -> une assiette plate x creuse [asiet plat x kréz] = mělký x hluboký talíř -> un oeuf sur le plat = un oeuf au plat [a-N-ef sür l pla/o pla] = volské oko ("vejce na míse") -> UN plat [pla] = jídlo, chod; mísa -> un plat du jour [pla dü žúr] = denní nabídka (v restauraci) ("jídlo dne") -> (un plat) à emporter [pla a añporté] x sur place [sur plas] = jídlo s sebou ("jídlo k odnést s sebou") x jídlo na místě ->  à plat [a pla] = naplocho, naležato -> un plateau [plató] = rovina; tác
48
Deštivý, -á
Pluvieux, -euse [pluvijé, -Z] - > la pluie [pluí] = déšť - > pleuvoir [pl'vuár] -> il pleut [il plé] = (on) prší
49
Hluboký, -á; důkladný, -á
Profond, e [profoñ, -D] - > une profondEUR [profñndér] = hlubina - > profondÉMENT [profoñdémañ] = hluboko, hluboce - > APprofondIR [aprofoñdír] = prohloubit, prohlubovat - > un APprofondISSEMENT [a-N-aprofodis'mañ] = prohlubování - > APprofondISSANT, -E [aprofoñdisañ] = prohlubující, hloubící
50
1/ Čistý, -á; čistotný, -á; bezúhonný, -á 2/ Vlastní (komu/čemu) 3/ Dobrý, -á/vhodný, -á (k čemu)/schopný, -á (udělat co)
Propre [própr] - > un appartement PROPRE [a-N-apart'mañ própr] = ČISTÝ byt - > son PROPRE appartement [soñ própr apart'mañ] = svůj VLASTNÍ byt - > un amour PROPRE [a-N-amúr própr] = sebeláska, ješitnost - > propre à … [própr a] = dobrý, -á/vhodný, -á (k čemu)/schopný, -á (udělat co) - > la propreté [propr'té] = čistota - > la propriété [proprieté] = vlastnictví, majetek - > un, e propriétaire [proprietér] = majitel, -ka
51
Rychlý, -á
Rapide [rapíd] - > rapideMENT [rapid' mañ] = vite [vit] = rychle - > la rapidité [rapidité] = rychlost - > une restauration rapide [restorasjoñ rapíd] = fast food = rychlé občerstvení - > UN rapide [rapíd] = peřej, slap - > UN (train) rapide [trañ rapíd] = rychlík
52
1/ Pruhovaný, -á; proužkovaný, -á; žíhaný, -á 2/ Poškrabaný, -á; rýhovaný, -á; drážkovaný, -á 3/ Vyškrtnutý, -á; přeškrtnutý, -á; vymazaný, -á
Rayé, -e [rejé] = à rayures [a rejüüür] - > un papier rayé [papijé rejé] = linkovaný papír - > une rayure [rejüüür] = pruh, proužek, žíhání - > un rayon [rejoñ] = 1/ paprsek, záření; 2/ poloměr, obvod, okruh, drát (jízdního kola); 3/ regál, polička, oddělení (v obchodě), plástev - > les rayons X (m.r. mn.č.) [rejoñ iks] = rentgen - > rayer [rejé] = (vy)škrtnout; vymazat; poškrabat, …
53
Bohatý, -á
Riche [riš] - > rich EN ... [riš añ ...] = bohatý NA (co) - > UN riche [riš] = boháč - > la RICHesse [rišES] = bohatství - > (s')enRICHir [(s)añrišír] = obohatit (se)
54
Kulatý, -á; zaoblený, -á; zaokrouhlený, -á; okrouhlý, -á
Rond, -e [roñ, -D] = kulatý, -á - > un rond [roñ] = kolo, kolečko, kruh, kroužek; vindra -> je n' ai pas un rond/un sou [ž ne pa añ ro/añ su] = nemám ani vindru - > EN rond [añ roñ] = dokola, kulatě - > une table ronde [tábl roñd] = (jednání u) kulatého stolu, beseda - > un rond-point [roñpuañ] = kruhový objezd - > une rondelle [roñdel] = kolečko (salámu, zeleniny, …) -> couper des carottes en rondelles [kupé de karot añ roñdel] = krájet mrkev na kolečka - > une rondeur [roñdér] = oblost, okrouhlost, zaoblenost; oblina
55
Špinavý, -á
Sale [sal] !!! salé, -e [salé] = slaný, -á -> le sel [sel] = sůl - > saleR [salé] = mettre du sel [métr dü sel] = osladit(o)/(po)/(na)/(pro)solit - > la saleTÉ [sal'té] = špína (i přeneseně) - > (se) salir [(s) salír] = (u)špinit (se) - > saleMENT [salm'añ] = špinavě, odporně
56
Suchý, -á; (u)sušený, -á; oschlý, -á | Hubený, -á
Sec [sek], sèche [seš] - > un raisin sec [rezañ sek] = (h)rozinka -> aux raisins secs [ó rezañ sek] = (h)rozinkový, -á; s (h)rozinkami - > un bois sec [bua sek] = roští, klestí - > à sec [a sek] = vyschlý, na suchu; bez pití; bez peněz - > les gâteaux secs [gató sek] = les petits gâteaux [p'tí gató] = sušenky - > le nettoyage à sec [netuajáž a sek] = le pressing [presiñg] = čistírna (oblečení) - > faire cul sec [fér ku sek] = vypít na ex - > sécher [sešé] = (o)sušit; (vy)/(o)schnout; ulejt se (z čeho) - > assécher [asešé] = vysoušet - > un sèche-cheveux [seš š'vé] = fén na vlasy - > un sèche-linge [seš lañž] = sušička na prádlo - > un sèche-mains [seš mañ] = sušák rukou - > séché, -e [sešé] = sušený, -á
57
Sladký, -á (i přeneseně); (o)slazený, -á
Sucré, -e [sukré] - > le sucre [süüükr] = cukr - > le sucre de canne [süüükr d kan] = třtinový cukr - > le sucre en poudre [süüükr s'mul] = cukr krystal - > le sucre glace [süüükr glas] = moučkový cukr - > un morceau de sucre [morsó d süüükr] = kostka ("kus/kousek") cukru -> sucre en morceaux [süüükr añ morsó] = kostkový cukr - > le sucre vanillé [süüükr vanijé] = vanilkový cukr - > mettre du sucre [métr dü süüükr] = osladit - > sladíte?: vous voulez du sucre? [vu vulé dü süüükr] - > sucrer; saupoudrer du sucre [süüükré; sopudré dü süüükr] = cukrovat - > la betterave à sucre [betráv a süüükr] = cukrová řepa
58
Pracovitý, -á
Travailleur [travajéR], travailleuse [travajéZ] - > le travail [travaJ] = práce - > au travail [ó travaj] = v práci, do práce - > travaillER [travajé] = pracovat - > travailler comme/en tant que ... [travajé kom/añ tañ k ...] = pracovat jako … - > travailler SUR … [travajé sür … ] = pracovat NA … (na čem) - > travailler au noir [travajé ó nuár] = pracovat načerno - > travaillé, -e [travajé] = pro/o/zpracovaný, -á; vybroušený, -á; odpracovaný, -á - > (un) travailliste [travajist] = labourista, -tka; laboristický, -á
59
Smutný, -á
Triste [trist] -> la tristeSSE [tristes] = smutek (nikoli pohřební = le deuil [dej])
60
Starý, -á
- Vieux [vjé] (m. r.) / Vieil [vjej] (m. r. začínající na samohlásku) - Vieille [vjej] (ž. r.) - Vieux [vjé] (m. r. mn. č. = j. č.) - Vieilles [vjej] (ž. r. mn. č.) - > Staroměstské náměstí: la Place de la Vieille Ville [la plas d la vjej vil]
61
(Po)divný, -á
Bizarre [bizár]
62
Těžký, -á (ne váhou); komplikovaný, -á; složitý, -á
Difficile [difisil]
63
Lehký, -á (ne váhou); snadný, -á
Facile [fasil] = simple [sañpl]
64
Možný, -á
Possible [posíbl]
65
Volný, -á
Libre [líbr]
66
Nemožný, -á
Impossible [añposíbl]
67
Klidný, -á
Tranquille [trañkil]
68
Prázdný, -á
Vide [víd]
69
Dobrý, -á; (hodný, -á)
Bon [boñ], bonne [bon]
70
Špatný, -á
Mauvais, -e [mové, -Z]
71
1/ Jiný, -á | 2/ Další
1/ Autre [ótr] = jiný, -á | 2/ Un, -e autre [a-N-ótr, ün-ótr] = další